Испанский за 30 дней - [17]

Шрифт
Интервал

¿para quién? для кого?

partir отправляться

pasar проходить

plantaf растение

pregunta f вопрос

primero, -а первый

próximo, -а ближайший

ratom промежуток времени   

RENFE f (Red Nacional de Ferrocarriles Españoles) RENFE, Национальная сеть железных дорог Испании

reservaf бронь

reservar бронировать

rey m король

sacar покупать

salir отходить

segundo, -а второй

subir подниматься

tardar опаздывать

tardar un rato задерживаться

temprano, -а ранний

todavía еще

transbordom пересадка

(tren) rápidom скорый поезд

ventaf продажа

ventanillaf de venta de billetes касса

ventanillaf окошко

vueltaf возвращение


Поездка на поезде

От испанско-французской границы до Мадрида можно добраться двумя основными путями: по северо-восточной дороге (Líneadel Noreste) через Барселону и по северной дороге (LíneadelNorte) через Ирун и Бургос.

В больших городах имеется несколько вокзалов, в Мадриде это Atocha для поездов юго-восточных направлений и Chamartín для поездов, отправляющихся на север и запад страны.

Renfe, Национальная сеть железных дорог Испании, имеет представительства не только на вокзалах, но и в городах. Обычно билеты покупают за день до выезда, место принято бронировать, так как поезда, как правило, заполнены. Проезд в поездах класса люкс TER и Talgo, которые соответствуют международным стандартам комфорта, стоит дороже. То же самое относится к AVE, скоростным поездам, курсирующим между Мадридом и Севильей. Ширина рельсов для этих поездов соответствует европейским стандартам. Проезд на поезде в пределах Испании относительно дешев. В некоторые «дни пик», так называемые díasazules, «голубые дни», предлагаются дополнительные скидки.


Ответы:

Упражнение 1: 1. No voy a hacerlo ahora. 2. Vas a tocar la guitarra. 3. Van a ir en coche a Madrid.4. No lo vamos a escribir.5. Vas a ir a la calle. 6. Vas a tener que llamarle. 7. Pilar no va a estudiar español. 8. No voy a encontrar el libro.9. Vais a empezar temprano.

Упражнение 2: 1. Para ir a Toledo. 2. Para comprar un billete. 3. Para ir al centro. 4. Para mañana.5. Para Nicolás. 6. Para poder hablar español. 7. Para ir de paseo.

Упражнение 3: 1. Dos mil trescientos cincuenta y tres. (2 353) 2. Diez mil doscientos siete. (10 207) 3. Ochocientos ocho. (808) 4. Mil quince. (1015) 5. Treinta mil quinientos setenta y cinco. (30 575)

Упражнение 4: 1. Alfonso trece, rey de España 2. Siempre llego el primero 3. Hoy es el tercer día de la semana 4. Quiero medio litro de leche 5. Juan Carlos primero de Borbón 6. Subimos a la décima planta 7.  Compro un cuarto de kilo de tomates 8.  Estamos en el séptimo mes del año

Упражнение 5: 1. de 2. para/ de 3. en 4. para 5. a 6. al 7. a 8. de 9. en 10. en

Урок 10

En la información turística

Глаголы с чередованием в корне согласных с - cz. Местоимения после предлогов. Конструкция quisiera + инфинитив. Конструкция estar + para + инфинитив. Предлог por.


Katia: Buenos días, quisiera visitar Toledo y necesito un plano de la ciudad, por favor.

Empleada: ¿Es la primera vez que está en Toledo?

Katia: Sí, no conozco la ciudad. ¿Qué lugares turísticos puedo visitar?

Empleada: Bueno, la Catedral de Toledo, la casa de El Greco, el Alcázar, puede dar un paseo por la parte antigua de la ciudad, por la calle de Cervantes, por el paseo del Carmen, y a mediodía puede ir al restaurante Aurelia para probar uno de nuestros platos típicos, por ejemplo perdices a la toledana...

Katia: Es sólo una excursión de un día. ¿Tiene una visita con guía?

Empleada: Sí, tenemos visitas con guía cada dos horas.

Katia: Pues, eso a mí me interesa mucho.

Carlos: Perdón, señorita, a mí también me interesa una visita con guía. ¿Me puede ofrecer algo?

Empleada: Bueno, en esta época del año esto no es un problema. A menudo también organizan excursiones los hoteles...

Carlos: Sí, es verdad, pero a mí me gusta ir por mi cuenta. Eso de ir en grupo es un rollo.

Katia: Pero,... de vez en cuando es divertido, ¿no le parece?

Carlos: Bueno, yo tomo rara vez algo en grupo ... bueno, casi nunca. Señorita, ¿a qué hora comienza la visita con

guía?

Empleada: Nuestro autobús sale siempre a las 9.30 de la mañana.

Katia: El guía, ¿habla también ruso? Empleada: No, lo siento mucho, es un grupo español.

Carlos: Para mí... Vd. habla muy bien el castellano, bueno ... de vez en cuando parece tener un acento ... un poco diferente.

Empleada: Señores, el autobús de las 9.30 está para partir.


В справочном бюро   


Катя: Добрый день, я бы хотела посмотреть Толедо, и мне нужен план города.

Служащая:  Вы в первый раз в Толедо?

Катя: Да, город я не знаю. Какие туристические достопримечательности я могу посмотреть?

Служащая: Итак, кафедральный собор, дом Эль 1реко, Алькасар, можете погулять по старинной части города, по улице Сервантеса, по бульвару Кармен, а в полдень сходите в ресторан Аурелия попробовать одно из наших фирменных блюд, например, перепела по-толедски...

Катя: Это только однодневная экскурсия. У вас есть экскурсии в сопровождении гида?

Служащая: Да, мы предлагаем экскурсии в сопровождении гида каждые два часа.

Катя: Это мне очень интересно.

Карлос: Извините, сеньорита, экскурсии в сопровождении гида меня тоже привлекают больше. Вы можете мне что-нибудь предложить?


Рекомендуем почитать
Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Говорим правильно по смыслу или по форме?

Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.


Фестский диск: Проблемы дешифровки

Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.


Международный язык. Предисловие и полный учебник. Por Rusoj.

Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.


Гипотезы о происхождении языка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Непарадигматическая лингвистика

Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.