Испанские братья. Часть 1 - [32]

Шрифт
Интервал

Это зловещее обозначение виделось издали в тусклом свете костров, на которых погибали мученики, и достойно удивления, что Карлос не слишком страшился последствий, которые могло повлечь за собой его отступничество. Он не смог сразу осознать, что уже переступил ту грань, которая отделяла благонадёжного католика от презренного еретика, и считал, что реальная опасность не подступила к нему вплотную, что он, будучи умён и осторожен, сможет избежать её. Что от осмотрительности всего шаг до полуправды или полулжи, — этого он тоже пока не осознавал.

Раньше уклончивость и завуалированность доставляли Карлосу удовольствие, потому что это давало ему возможность оттачивать своё остроумие, но теперь любая игра становилась для него тягостной. Совесть его стала до того чувствительной, что малейшие намёки на неправду оскорбляли его, тогда как раньше он видел в этом всего лишь преимущество гибкого острого ума над глупой головой простака. Теперь он тосковал о возможности прямо говорить о тех вещах, которые стали для него драгоценными.

Карлос очень страшился опасностей и физических мук, но мысль о позоре была для него ещё более невыносимой. Тяжелее всех до сих пор пережитых моральных страданий, исключая то, что он был вынужден отказаться от Беатрис, он воспринимал мысль о том, что все люди, среди которых он жил, которые сейчас уважали и ценили его, узнав о нём правду, с отвращением и презрением отвернулись бы от него.

Однажды, когда он со своей тётушкой донной Катариной и кузиной донной Санчей прогуливался по городским улицам, им пришлось свернуть в переулок, чтобы избежать встречи с процессией, сопровождавшей преступника к месту казни. Это был убийца, преступление которого было всем известно, и в многословные излияния удовлетворения по поводу того, что удалось вовремя уйти с пути зловещей процессии, которым предавались дамы, вмешивались молитвы за спасение души несчастного. «Если бы они всё знали, — думал Карлос, когда лёгкие, плотно закутанные в покрывала женские фигурки доверчиво, как к защитнику, прижались к нему, — они сочли бы меня худшим, более достойным презрения, чем вот это несчастное существо. Для него у них есть сострадание, за него они возносят молитвы, для меня же, — да, я был бы ими отвержен и проклят. А Хуан? Мой любимый, мой дорогой брат, что он подумает?» Эта мысль постоянно преследовала и мучила Карлоса.

Но разве у него не было ничего, что бы он мог противопоставить унижению, стыду и страху? О да, он владел многим — он владел лучшим — в его сердце царил мир, мир, который превыше всякого разумения. Он не мог поблекнуть от времени, нет, он становился устойчивей, с каждым разом всё глубже, как только в его душе, подобно звёздам в бесконечности, рождалось понимание новых истин, и всё вновь познанное приносило ему великую радость.

Кроме того, много радости Карлос имел в общении с братьями по вере. Велико было его удивление, когда после продолжительных наставлений и испытания честности и убеждённости Лосада осторожно намекнул ему на факт существования в Севилье организованной протестантской церкви, в которой он в данное время был пастором. Он пригласил Карлоса посетить богослужения, которые в основном проводились после захода солнца в доме высокородной дамы — донны Изабеллы де Баэна.

Карлос с готовностью принял приглашение, и таким образом присоединился к числу «призванных, избранных и верных», к мужчинам и женщинам, из которых, как он думал, каждый питает те же надежды и испытывает ту же радость, что и он сам.

Группа эта была вовсе не малочисленна и состояла отнюдь не из нищих и презренных мира сего. Если прекрасная южная страна, так богатая всем, что только может измыслить фантазия, к собственной гибели отвергала истину Божию, то, тем не менее, она приносила на Его алтарь многие из лучших своих цветов. Многие из тех, что собирались во внутренних покоях донны Изабеллы, были из числа «великих мира сего», и немало было среди них благородных и благочестивых женщин. Эти люди были образованны, талантливы, с утончёнными манерами, немало их было из сословия высокородных испанских грандов[22].

Одним из первых Карлос заметил миловидное задумчивое лицо юной донны Марии де Боргезе, учёность, ум и таланты которой не раз восхвалялись в университетских кругах. Теперь донна Мария внушала ему совершенно новый особый интерес. Были здесь двое из знатнейшего сословия, дон Доминго де Гусман, сын герцога Медина- Седонии, и дон Хуан Понсе де Леон, сын герцога Байлена. Карлос много слышал о его обширной благотворительной деятельности. Из-за безграничной щедрости его имения потерпели значительный урон. Но при том, что Понсе де Леон так ревностно старался облегчить страдания других, над его собственной душой витала печаль. Ночью он часто выходил на каменную террасу собора святого Себастьяна, которая носила жуткое название «лестница Сожжения», долго ходил по ней от одного конца к другому, и в душе его смертные тени, самые черные тени страшнейшей смерти боролись со светом бессмертия.

Разделяло ли благочестивое общество эти ужасы, проводя тихие полночные часы за ревностной молитвой? Иные, без сомнения, да. Но у большинства повседневные занятия, обстоятельства жизни и неистребимая надежда из тончайших нитей свивали достаточно густую вуаль, чтобы, если не скрыть от взора всей опасности их положения, то хотя бы воспринимать его в менее мрачном свете. Протестанты в Севилье умели жить рядом со всеми, выполнять свои обычные обязанности без того, чтобы быть разоблачёнными, они вели привычный, размеренный образ жизни, хотя на их пути всегда лежала устрашающая тень старой цитадели, в которой святая инквизиция содержала двор.


Еще от автора Дебора Алкок
Испанские братья. Часть 2

Историческая повесть «Испанские братья» — повесть времён шестнадцатого века. Это повесть о протестантских мучениках, о тех, которые несмотря ни на какие преграды открыто исповедовали Иисуса Христа в своей жизни. В истории Испании XVI век очень ярко освещён факелами костров, пылавших по всей стране, в которых горели ни в чём не виновные люди. И, как правило, огонь инквизиции распространялся на представителей аристократии, всё преступление которых зачастую состояло только в том, что они читали Евангелие на родном испанском языке.


Испанские братья. Часть 3

Историческая повесть «Испанские братья» — повесть времён шестнадцатого века. Это повесть о протестантских мучениках, о тех, которые несмотря ни на какие преграды открыто исповедовали Иисуса Христа в своей жизни. В истории Испании XVI век очень ярко освещён факелами костров, пылавших по всей стране, в которых горели ни в чём не виновные люди. И, как правило, огонь инквизиции распространялся на представителей аристократии, всё преступление которых зачастую состояло только в том, что они читали Евангелие на родном испанском языке.


Рекомендуем почитать
Не той стороною

Семён Филиппович Васильченко (1884—1937) — российский профессиональный революционер, литератор, один из создателей Донецко-Криворожской Республики. В книге, Васильченко С., первым предпринял попытку освещения с художественной стороны деятельности Левой оппозиции 20-ых годов. Из-за этого книга сразу после издания была изъята и помещена в спецхран советской цензурой.


Под знаком змеи

Действие исторической повести М. Гараза происходит во II веке нашей эры в междуречье нынешних Снрета и Днестра. Автор рассказывает о полной тревог и опасностей жизни гетов и даков — далеких предков молдаван, о том, как мужественно сопротивлялись они римским завоевателям, как сеяли хлеб и пасли овец, любили и растили детей.


Кровавая бойня в Карелии. Гибель Лыжного егерского батальона 25-27 июня 1944 года

В книге рассказывается о трагической судьбе Лыжного егерского батальона, состоявшего из норвежских фронтовых бойцов и сражавшегося во время Второй мировой войны в Карелии на стороне немцев и финнов. Профессор истории Бергенского университета Стейн Угельвик Ларсен подробно описывает последнее сражение на двух опорных пунктах – высотах Капролат и Хассельман, – в ходе которого советские войска в июне 1944 года разгромили норвежский батальон. Материал для книги профессор Ларсен берет из архивов, воспоминаний и рассказов переживших войну фронтовых бойцов.


В начале будущего. Повесть о Глебе Кржижановском

Глеб Максимилианович Кржижановский — один из верных соратников Владимира Ильича Ленина. В молодости он участвовал в создании первых марксистских кружков в России, петербургского «Союза борьбы за освобождение рабочего класса», искровских комитетов и, наконец, партии большевиков. А потом, работая на важнейших государственных постах Страны Советов, строил социализм. Повесть Владимира Красильщикова «В начале будущего», художественно раскрывая образ Глеба Максимилиановича Кржижановского, рассказывает о той поре его жизни, когда он по заданию Ильича руководил разработкой плана ГОЭЛРО — первого в истории народнохозяйственного плана.


Архитектор его величества

Аббат Готлиб-Иоганн фон Розенау, один из виднейших архитекторов Священной Римской империи, в 1157 году по указу императора Фридриха Барбароссы отправился на Русь строить храмы. По дороге его ждало множество опасных приключений. Когда же он приступил к работе, выяснилось, что его миссия была прикрытием грандиозной фальсификации, подготовленной орденом тамплиеров в целях усиления влияния на Руси католической церкви. Обо всем этом стало известно из писем аббата, найденных в Венской библиотеке. Исторический роман профессора, доктора архитектуры С.


Светлые головы и золотые руки

Рассказ посвящён скромным талантливым труженикам аэрокосмической отрасли. Про каждого хочется сказать: "Светлая голова и руки золотые". Они – самое большое достояние России. Ни за какие деньги не купить таких специалистов ни в одной стране мира.