Испания - [61]

Шрифт
Интервал

Я спрятала свой сертификат в рюкзак, прежде чем постучаться к Марине в комнату.

Кашель у Марины почти прошёл, но она продолжала целыми днями лежать в кровати с телефоном. Стоило ей заслышать в коридоре шаги сеньоры, которая несла для «больной» огромную чашку бульона, как она сразу откладывала телефон, прикрывала глаза, словно птенец, и шумно вздыхала. Я прятала улыбку и прекращала убеждать Марину дойти до колледжа. Видимо, сейчас ей главное — получить как можно заботы от окружающих. Что ж, у каждого свои цели, свои приоритеты.

Сертификатом от Исабель Марина заинтересовалась. Выхватила его у меня из рук, внимательно прочла, бережно уложила в папку с документами.

— А этот, второй? — спросила она.

— Сертификат по грамматике? М-м-м…

— Тебе выдали?

— Ну да.

— А чего не хвастаешься?

— Да ладно, можно подумать, это что-то важное, — смутилась я.

— Ты считаешь, я не могу порадоваться за другого человека? — догадалась Марина и мгновенно надулась.

— Ладно, ладно, — засмеялась я и полезла в рюкзак.

— Нет уж, не надо! Ты обо мне слишком низкого мнения! — отказывалась Марина, пока я практически насильно не впихнула ей свой сертификат и она всё-таки поздравила меня с ним.

Странная это была «радость за другого человека». В ней больше было мыслей о том, «как меня воспримут», «почему меня воспринимают не так». Но, может, гордым людям вроде Марины так проще выражать свои чувства? Отчего-то вспомнилась няня моей ученицы, Роза Васильевна. Она бы примерно так же поздравляла… Только у Марины ещё есть шанс научиться понимать тех, кто ей не нравится, а вот у Даниной Розочки вряд ли получится. Ей уже далеко за пятьдесят.

На экскурсии Марина тоже не ездила. Но я и не уговаривала. За них нужно было платить, а после того случая в магазине, когда я предложила Марине занять у меня ещё денег, она почему-то совсем перестала тратить даже ту мелочь, которая у неё осталась. Наоборот, долго выясняла, сводя с ума продавца-индуса, какой хлеб дешевле и на сколько. Так что, когда Исабель пригласила нас в зоопарк, Марина только фыркнула:

— Буду я ещё деньги на мартышек переводить!

В целом она оказалась права. Мартышки и правда одинаковые во всех зоопарках. Однако любопытно было понаблюдать за испанскими парнями, которые в зоопарке вели себя как дети. Многие из них были ровесниками Хорхе, и я вдруг подумала, что и правда рановато им в этом возрасте заводить семью. Может, у Марины поэтому не получалось найти себе жениха? С другой стороны, не выходить же замуж за пожилого человека… Нет, скорее всего, дело было в том, что Марина уж очень прицельно искала свою половинку. Как торпеда, которая шла на таран. А так даже репетитора найти невозможно. То есть найти-то нетрудно, но вот станет ли он твоим любимым учителем… Вопрос!

С зоопарком вышла одна забавная история. Ещё в начале пути, выйдя из метро, я немного отстала от группы, разглядывая специальный «собачий парк» (рядом с ним была табличка Dog park на английском), где владельцы выгуливали своих питомцев, громко подавали им команды и общались между собой. Осмотревшись, я поняла, что не вижу ни Исабель, ни ребят, а где зоопарк — непонятно. Я не растерялась. Слово «зоопарк» — простое, из трёх букв всего. Интернациональное, можно сказать. Местные наверняка знают, где он. Поэтому я уверенно остановила пожилую испанку, которая только что купила в ларьке газету, и спросила, где тут «Зу».

— Зу? — переспросила она с озадаченным видом.

Я жизнерадостно кивнула. Наверное, её изумило, что такая взрослая девица идёт в зоопарк.

— Зу… — задумалась испанка.

Огляделась, почесала щёку.

— Может быть… Нет, не там.

Она извинилась и отошла к скамейке.

После того как третий человек, остановленный мною, пожал плечами, я начала волноваться. Может, я как-то неправильно назвала зоопарк? Да нет же, вот он в расписании экскурсии указан латинскими буквами. Zoo.

— Там животные, — взмолилась я, прицепившись к какому-то пареньку со скейтом, — обезьяны, слоны…

— А! Со-о! — обрадовался он и указал куда-то за «собачий парк».

Тут я рассмеялась. Ну конечно! Испанцы ведь читают последнюю букву алфавита не как «з», а как межзубную «с». И двойное «о» тоже стоило прочесть именно как двойное «о», а не делать из него «у», как в английском. Пишется и по-испански, и по-английски одинаково — Zoo, а читается по-разному!

…Последней экскурсией была поездка на Тибидабо. Исабель позвонила Марине по скайпу и настояла, чтобы та поехала. Марина поупрямилась немного — мол, денег нет, — но Исабель сказала, что школа может оплатить Маринин входной билет и что это особое место, un lugar especial, посещение которого никак нельзя пропустить.

Тибидабо — это такая огромная гора, которую отовсюду видно. На ней стоит замок, по ночам он красиво подсвечивается зелёными огнями. Я его видела той ночью, когда бродила по городу в поисках Марины.

Когда мы расселись в автобусе, Исабель взяла у водителя микрофон и рассказала нам историю этой горы, описанную, как выяснилось, ещё в Евангелии. Оказывается, «тибидабо» по-латински означает «тебе даю», и эти слова произнёс над ухом Христа лукавый искуситель. Иисусу предлагалась вся красота мира, которая открывалась с этой горы, но он всё равно не поддался искушению. А замок, который стоит на горе, оказался не замком, а храмом Святого Сердца. На его вершине — статуя Иисуса Христа. Иисус стоит с распахнутыми объятиями, словно принимает весь наш мир, с его красотами и недостатками. Так сказала Исабель.


Еще от автора Юлия Никитична Кузнецова
Помощница ангела

Каждое лето я провожу в небольшом селе Аксиньино, под Звенигородом. Однажды я услышала историю о девочке из соседней деревни, которая пыталась навещать бабушку-соседку. Казалось бы, что тут такого? Однако на девочку ополчились все: и родители, которые считали, что она напрасно теряет время, и друзья, которые не видели смысла в том, чтобы ходить в гости к чужому пожилому человеку. Девочка взбунтовалась, но родители настояли на своём: она не должна тратить время на то, без чего, по их мнению, можно легко обойтись.


Дом П

Повесть Юлии Кузнецовой «Дом П» – это рассказ о самой обычной семье, с мамой, папой, двумя дочками и бабушкой. Папа Сережа и мама Таня ходили на работу, Вика – в школу, Тина – в сад. А бабушка Женя сидела дома. Она была очень доброй, заботливой и больше всего на свете боялась огорчить сына, папу девочек, ну и, конечно, остальных членов семьи. Например, чтобы никого не пугать, она не говорила, что вообще-то не сериалы смотрит, а занимается боксом. Однажды папа встретил своего одноклассника, и тот рассказал ему, что он теперь директор одного чудесного места, где старички и старушки могут отдохнуть от забот.


Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу.


Подружки

Эта книга — сборник весёлых рассказов о девчачьей дружбе. Хорошо, когда подружка рядом и готова прийти на помощь. Тогда и к зубному идти не страшно, и с грудным младенцем справиться пара пустяков, и любая диета нипочём. А если случается ссора, то за ней всегда следует примирение. Ведь у настоящих подружек, как поётся в известной песне, всё пополам: и огорчения, и радость.Для читателей среднего школьного возраста.


Каникулы в Риге

Гришка невыносим, а мама его постоянно поддерживает! В этом Маша уверена на все сто. Маша — вредина, которая вечно маме поддакивает! В этом ни капли не сомневается Гришка. А мама считает, что у нее замечательные дети, пусть с ними и не всегда просто. Гришка и Маша — брат с сестрой, которые ссорятся и мирятся по три раза на дню. Даже на каникулах, даже любуясь красотами Старого города и Домским собором, даже когда оба уже и ссориться устали, и мириться. Следить за их весёлыми каникулами в Риге именно поэтому так увлекательно: энергия у обоих не заканчивается, а умение попадать в забавные истории — только развивается день ото дня! Зоопарк, музей шоколада, купание в ледяной Балтике — развлечений у Маши, Гришки и их родителей хоть отбавляй.


Первое апреля. Сборник весёлых рассказов и стихов

«Первое апреля» — сборник смешных рассказов о забавных проделках современных мальчишек и девчонок в школе и дома.Авторы этой весёлой книги — замечательные прозаики и поэты, пишущие для детей, лауреаты многих литературных премий Сергей Махотин, Тамара Крюкова, Елена Габова, Анна Никольская, Владимир Борисов, Юлия Кузнецова, Анна Игнатова, Дмитрий Сиротин.Для среднего школьного возраста.


Рекомендуем почитать
Маленький гончар из Афин

В повести Александры Усовой «Маленький гончар из Афин» рассказывается о жизни рабов и ремесленников в древней Греции в V веке до н. э., незадолго до начала Пелопоннесской войныВ центре повести приключения маленького гончара Архила, его тяжелая жизнь в гончарной мастерской.Наравне с вымышленными героями в повести изображены знаменитые ваятели Фидий, Алкамен и Агоракрит.Повесть заканчивается описанием Олимпийских игр, происходивших в Олимпии.


Жила в Ташкенте девочка

Героиня этой книги — смешная девочка Иринка — большая фантазерка и не очень удачливая «поэтесса». Время действия повести — первые годы Советской власти, годы гражданской войны. Вместе со своей мамой — большевичкой, которая хорошо знает узбекский язык, — Иринка приезжает в Ташкент. Город только оправляется от недавнего белогвардейского мятежа, в нем затаилось еще много врагов молодой Советской власти. И вот Иринка случайно узнает, что готовится новое выступление против большевиков. Она сообщает старшим о своем страшном открытии.


Кирюшка попадает в переплёт

Дорогие ребята! Я хочу познакомить вас с мальчиком Кирюшей. Правда, некоторые из вас уже познакомились с ним несколько лет назад в книжке «Кирюшкины проделки». А вот теперь новые приключения Кирюшки. На улице. Если вы помните, Кирюша живёт со мной в одном доме и дружит с моей дочкой Катей. Совсем недавно они поспорили, кто лучше знает правила уличного движения. Кирюшка очень громко кричал: - Я, я, я! Я лучше всех знаю, как правильно вести себя на улице! Мне и правил учить никаких не надо! Я сам кого хочешь научу! О том, как Кирюша «знает» правила уличного движения, я рассказываю вам, милые ребята, в рисунках.


Встречи в горах

Лакский писатель Абачара Гусейнаев хорошо знает повадки животных и занимательно рассказывает о них. Перед читателем открывается целый мир, многообразный, интересный. Имя ему - живая природа.


Иринкины сказки

Для дошкольного возраста.


Синие горы

Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.


Возвращение

Вернуться в Москву из солнечной Барселоны и попасть в гущу самых неожиданных событий? Это в духе Маши Молочниковой! Стоило только сойти с трапа самолёта, как поразительные новости посыпались одна за другой, и не все они Машу обрадовали. Сплошные потрясения – вот чем запомнятся героине первые дни в одиннадцатом классе. К счастью, есть и отдушина: заниматься испанским – настоящее счастье! Причём и в роли ученицы Беатрис, и в роли учительницы для малышки Даны. И ещё, конечно, в роли подруги по переписке: загадочный мрачный Хорхе и восторженный добродушный Любомир – пусть они в тысячах километров, электронная почта делает их ближе.