Искусство похищения поцелуев - [5]
неистовыми брызгами Джексона Поллока,7 когда слышу позади себя какой-то шум.
– Эта тоже одна из моих любимых, – произносит голос.
Я вздрагиваю: это Сент-Клэр – прислонился к стене и наблюдает за мной с улыбкой.
4 Густав Климт (нем. Gustav Klimt; 14 июля 1862, Баумгартен, Австро–Венгрия — 6 февраля 1918,
Вена, Австро–Венгрия) — широко известный австрийский художник, основоположник модерна в
австрийской живописи. Главным предметом его живописи было женское тело, и большинство его
работ отличает откровенный эротизм.
5 Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де ла
Сантисима Тринидад Мартир Патрисио Руис и Пикассо (в русском языке принят также вариант с
ударением на французский манер Пикассо, исп. Pablo Diego Josе Francisco de Paula Juan
Nepomuceno María de los Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad Mártir Patricio Ruiz y Picasso; 25
октября 1881, Малага, Испания — 8 апреля 1973, Мужен, Франция) — испанский художник,
скульптор, график, театральный художник, керамист и дизайнер. Основоположник кубизма
6 Марк Ротко (англ. Mark Rothko, имя при рождении — Маркус Яковлевич Роткович; 25 сентября
1903, Двинск, Витебская губерния, ныне Даугавпилс, Латвия — 25 февраля 1970, Нью–Йорк) —
американский художник, ведущий представитель абстрактного экспрессионизма, один из
создателей живописи цветового поля
7 Пол Джексон Поллок (англ. Paul Jackson Pollock; 28 января 1912 — 11 августа 1956) —
американский художник, идеолог и лидер абстрактного экспрессионизма, оказавший
значительное влияние на искусство второй половины XX века.
Стелла Лондон
Искусство и Любовь # 2
– Как давно ты тут? – восклицаю я.
– Довольно давно, – ухмыляется он. – Ты выглядишь такой взволнованной. Никогда
не видел, чтобы кто-то был так счастлив быть запертым внизу, в этой коробке.
– Это не из-за комнаты, а из-за ее содержимого! Сталкер, – добавляю я, игриво
показывая ему язык.
– Красота каждый раз заставляет меня останавливаться и смотреть на нее, –
произносит он, и мое сердце трепещет. Он делает шаг ближе, его глаза прикованы к
моим. – Я имею в виду картины, конечно же.
– Конечно, – эхом отзываюсь я, чувствуя, что меня тянет к нему как магнитом, что мне
необходимо почувствовать прикосновение его кожи к моей.
Он отвечает мне поцелуем. Мягким и легким, едва скользящим по моим губам. Я таю,
прильнув к его мускулистой груди, смакуя ощущения от его сильных рук на своей талии,
и его мягких губ, исследующих мои. Его губы становятся все более настойчивыми,
поцелуй глубже и, запрокинув голову, я слышу собственный стон.
Я забываю, что должна работать, что Сент-Клэр мой босс, и позволяю поглотить себя
жару его поцелуя.
9
N.A.G. – Переводы книг
Глава 2
Несколько дней спустя я нажимаю на кнопку интеркома на своем телефоне.
– Мэйси, можешь прислать мне на почту окончательный вариант подписей с
названием по каждой картине для госпиталя Ноб Хил? Я хочу закончить с ними и
отправить на принтер.
Карточки с названием под картинами – это заключительный этап. Выбранные мной
произведения искусства были уже перевезены и развешаны на стенах, наряду с другими
пожертвованиями, так что я чувствовала себя на высоте. Мама бы очень мной гордилась.
Думаю, ей бы тоже понравились выбранные мной полотна. Надеюсь, они понравятся
Сент-Клэру. Для него будет сюрпризом увидеть, что именно я выбрала. После нашего
жаркого поцелуя в хранилище ему пришлось улететь в Сиэтл по делам, и его не будет до
начала сегодняшнего гала-ужина. Несмотря на его отсутствие, мне было приятно каждый
день приходить в свой кабинет. Это работа моей мечты, и мне с трудом верится, что я
здесь.
– Я все еще жду их, – отвечает Мэйси. – Уже скоро.
– Спасибо.
Я делаю глоток кофе и просматриваю расписание предстоящих выставок и аукционов,
отмечая те, которые нам следует посетить. Мой компьютер издает звук, и я перевожу на
него взгляд. На экране пульсирует иконка скайпа – это моя лучшая подруга Пейдж.
– Приветики, – говорю я, когда на экране появляется ее лицо. Она в трениках, волосы
собраны в «конский хвост», в одной руке палочки, в другой коробка с китайской едой, она
с набитым ртом активно пережевывает лапшу. Должно быть, там сейчас время ужина –
разница во времени с Лондоном восемь часов.
Я приподнимаю бровь.
– Ужин чемпионов?
– Ужин одинокой женщины, работающей сверхурочно, – отвечает она, проглотив.
Пейдж работает в страховой компании, расследуя претензии по кражам произведений
искусства по всему миру.
– Все еще ищешь украденного Рубенса?8 – спрашиваю я. На прошлой неделе
баснословно дорогое полотно было похищено из «Кэррингерс», как раз после того, как
Сент-Клэр купил его на аукционе за шесть миллионов долларов. Это грандиозный
скандал – большая загадка, когда такая картина просто растворяется в воздухе.
– Да, этот парень из Интерпола – Ник Леннокс – думает, что эта кража связана с
другими по всей Европе, но у него нет реальных улик или подозреваемых, – пожимает
плечами Пейдж. – Я сделала все, что только могла придумать, чтобы найти возможный

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Шарлотта МакКендрик типичная тридцать с небольшим мама-домохозяйка, такая же, как и вы. У нее трое прекрасных детей, любящая семья, особенные друзья, и самый замечательный, любящий муж. Ее жизнь — это мечта. Эм… разрешите попробовать все сначала. Шарлотта МакКендрик не такая как вы, типичная тридцать с небольшим, мама-домохозяйка. Да, у нее есть трое прекрасных детей, любящая семья (все они бездельничают – увидите), и ее друзья особенные, все правильно! Но насколько у нее имеется замечательный и любящий муж, это полная чепуха! Этот ублюдок бросил ее с детьми полгода назад.

Читатель, чья юность пришлась на нелёгкие девяностые, возможно, узнает в героях себя и ещё раз переживёт вместе с ними то самое первое, самое сильное чувство, которое бывает так трудно уберечь.Собственные ошибки, чужая злая воля, вмешательство близких людей… То, что юристы называют обстоятельствами непреодолимой силы. Но это понятие имеет и другое значение: act of God, действие Бога. Та самая непреодолимая сила, которая тянет героев друг к другу, называется Любовь.

Дополнительные рассказы к серии книг «Все запутано» Эммы Чейз. "Сучки наносят ответный удар" и "Медовому месяцу конец!". .

Скромная ассистентка Кэтрин Норт — классический синий чулок. Старушечьи наряды, очки в тяжелой оправе, педантичность. Девушка производит впечатление зануды и ханжи. Так думал ее начальник Максимилиан Резерфорд, пока случайно не обнаружил среди файлов Кэтрин текст эротического романа. Причем главная героиня — вылитая Кэтрин, а герой подозрительно похож на самого Макса. Тайные фантазии подчиненной оказываются для начальника полной неожиданностью. Получается, он совсем ее не знал, но теперь очень хочет познакомиться поближе…

Однажды снежной ночью одна маленькая девочка высказала вслух свое желание, и оно исполнилось. Желание было жестоким, и это изменило всю ее жизнь. Она выросла с льдинкой вместо сердца и с твердым убеждением, что с желаниями нужно быть поосторожнее и никогда не произносить их вслух, а не то они исполняются, и еще неизвестно, к добру ли это. Как-то раз она стояла у окна во время грозы, и в нее ударила молния. Но не убила, а опять круто переменила ее жизнь. Однако удалось ли молнии растопить льдинку в сердце?Элис Хоффман — признанный мастер тонкого психологического романа.

Правда даст им свободу! Брей была строптивой с малых лет. Ее необузданный и беззаботный характер приводил в замешательство всех вокруг. Единственным человеком, который по-настоящему понимал девушку, был ее лучший друг Элиас. И хотя Брей всем сердцем желает вечно быть с рядом с Элиасом, ей нестерпима сама мысль, что он узнает всю правду о ней. Она старается держать его на расстоянии, а потом решает бежать. Но Брей понимает, что в разлуке с любимым ей только хуже, и возвращается домой. Казалось, теперь они счастливы, но события одной ночи меняют все… В страхе Брей и Элиас бегут куда глаза глядят, но от судьбы не спрятаться… Впервые на русском языке!