Искусство похищения навсегда - [41]
волны ласково ударяются о приторно гладкий песок, орошая воздух прохладными брызгами
соленой воды и приятно увлажняя мою нагревшуюся кожу. Если бы я не могла зарыться
пальцами ног и ощутить мягкий песок, или почувствовать аромат кокоса от моего масла для
загара, то легко бы поверила, что грежу.
Особенно когда рядом со мной возникает сексуальный Сент-Клэр без рубашки,
демонстрируя идеальный пресс и скульптурные плечи, с фруктовым напитком, оформленным
маленькими праздничными зонтиками.
– Я умерла и попала в рай? – спрашиваю я, проводя рукой по его груди и игриво теребя
пояс его плавок.
Его брови взметаются вверх.
– Кажется, в рай ты попала прошлой ночью… – он наклоняет голову, чтобы поцеловать
меня в пупок повыше линии бикини. У меня между ног обдает жаром, совершенно не
связанным с Ямайским солнцем.
– Ммм. – Я притягиваю его лицо к своему. – Что-то я не слышала, чтобы ты жаловался.
– Его губы соленые от морского воздуха и сладкие от коктейлей, он погружается в поцелуй,
вжимаясь в меня, и наши покрытые бисеринками пота тела тесно прижимаются, в то время
как губы ласкают друг друга. Я задаюсь вопросом, устанем ли мы вообще когда-нибудь от
этого, но с каждым прикосновением, с каждой страстной ночью мне все больше его хочется, и
он, похоже, испытывает тоже самое.
Сент-Клэр наконец разрывает поцелуй и делает глубокий вдох.
– От меня у тебя перехватывает дух? – невинно спрашиваю я.
– Всегда, – отвечает он, целуя мою руку. – Вот, мне нужно тебе кое-что показать.
Он достает из-под мышки газету «Лондон Таймс». В ней статья об аресте и суде над
Кроуфордом. На фотографии изображен Кроуфорд, спускающийся по ступенькам в здании
суда с перекошенным от злости лицом и в сопровождении адвокатов. Заголовок гласит: Арт-
коллекционер, оказавшийся вором, признан виновным.
– Все закончилось! – Я издаю слабый визг от восторга и целую Чарльза.
Сент-Клэр кивает, улыбаясь.
– Он отправляется в тюрьму. Всего лишь на пару лет, но это послужит ему уроком.
– И теперь никто не придет за нами. – Я чувствую облегчение.
– Да. Я наконец могу расслабиться, – соглашается он и кладет свою сильную руку, – ах,
как же я люблю эти руки, – на мою оголенную коленку, отчего я ощущаю слабую искру. – Я
бы не справился без тебя. – Он смотрит мне в глаза. – Мне никогда не хотелось дойти до этого
момента с кем-то другим.
Глаза Сент-Клэра сияют манящим блеском, он явно что-то замышляет. Неужели нам
предстоит планировать очередное приключение?
– Какого момента, Чарльз? Не уверена, что еще готова к следующей… авантюре.
Он смеется, демонстрируя ямочки.
– У меня есть еще одна «авантюра», Грэйс, и я всю жизнь ждал женщину, которая могла
бы провернуть ее со мной.
У меня начинает колотиться сердце, когда с моего шезлонга он опускается на колени
подле меня.
– Я люблю тебя, Грэйс. Ты самая удивительная женщина, которую я когда-либо
встречал. Ты заставляешь меня чувствовать себя лучшим человеком, и я хочу провести
остаток своей жизни, пытаясь быть самым лучшим для тебя.
Он достает из-под газеты маленькую бархатную коробочку, и мое сердце сжимается в
предвкушении. В животе порхают бабочки, но это радостное волнение, и я жду, глядя в
прекрасные синие глаза мужчины, которого обожаю. Он открывает коробочку, и с моих губ
65
N.A.G. – Переводы книг
слетает слабый возглас. Огромный сверкающий бриллиант, окруженный двумя рядами
голубых бриллиантов поменьше, подмигивает мне на солнце.
– Грэйс Беннет, ты выйдешь за меня замуж?
Я подскакиваю и обнимаю его за шею.
– Да! – шепчу я.
– Да? – он отстраняется, чтобы посмотреть мне в глаза, и, на мой взгляд, выглядит при
этом, как воодушевленный маленький мальчик, давая мне некоторое представление о том,
что сулит нам будущее. Перед нами раскрыты все возможности, словно чистый холст,
ожидающий первых мазков ярких красок.
– Я так тебя люблю, Чарльз.
Он подхватывает меня и начинает кружить. Я полна радости, веры и любопытства к этой
жизни, моей жизни, где бы я в итоге не оказалась. Смотрю на Сент-Клэра, и в его синих
глазах отражаются те же любовь и надежда, которые я, в свою очередь, ощущаю всеми
фибрами души и знаю, что наше приключение только начинается.
КОНЕЦ
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.