Искусство похищения навсегда - [40]
– Где моя помощница? Натали? Натали! – ревет он.
Она выходит из-за угла одного из гостевых коттеджей.
– Вы кричали? – спрашивает она.
– Кто все эти люди? – требует он ответа. – Живо, вызовите моих юристов!
– Отличная мысль, – доносится голос Леннокса. Он выходит из дома, держа в руках
картину Арманда. – Они вам потребуются.
Кроуфорд выглядит растерянным.
– А это откуда? Я думал, вы сказали, что ее украли.
– Так мы и полагали. – Леннокс пронизывает его подозрительным взглядом. –
Пытаетесь провернуть аферу со страховкой, мистер Кроуфорд?
Леннокс подзывает других офицеров:
– Мне нужна команда криминалистов в тот винный погреб. Я наткнулся там по крайней
мере на полдюжину украденных картин. И обыщите остальную часть дома. Похоже, мы
обнаружили нашего грабителя.
– Это смехотворно! – взрывается Кроуфорд. – Вы поплатитесь за это своим жетоном!
Натали!
Она спокойно стоит на месте.
– Я и понятия не имела, – говорит она. – Агент Леннокс, мне принести ключи от
остальных помещений? На территории имеются несколько пристроек и гаражей. Я могу
показать вашим людям дорогу.
– Спасибо, это было бы весьма любезно.
Натали на мгновение ловит мой взгляд, и мы обмениваемся таинственными
ухмылками. Было не трудно подбить ее на это дело: она была свидетелем того, какой
Кроуфорд причинил ущерб. Ей не терпелось дать нам доступ к поместью, чтобы Сент-Клэр
мог с утра проникнуть сюда и занести компрометирующие украденные произведения
искусства.
– Оцепите тут все для команды криминалистов. – Леннокс аккуратно помещает
Арманда в тубу для картин. – Похоже, мои поиски завершились. Спенсер Кроуфорд, вы
арестованы.
Он достает пару наручников и защелкивает их на запястьях Кроуфорда. Тот ругается,
орет и угрожает всем копам, включая Леннокса, и даже немного сопротивляется, будто может
убежать, пока его не усаживают на заднее сиденье полицейской машины.
– Вам это с рук не сойдет! – последние слова, которые он успевает прореветь, прежде
чем дверцу захлопывают.
По подъездной дорожке несется еще одна машина и резко тормозит рядом с нами. Из
нее выскакивает Сент-Клэр и хватает меня в объятия.
– Ты в порядке? – требовательно вопрошает он.
– Все хорошо, – смеюсь я, отстраняясь. – Ты опоздал и пропустил все самое интересное.
Сент-Клэр смотрит по сторонам на закованного в наручники Кроуфорда на заднем
сиденье полицейской машины и на стоящего недалеко от нас Леннокса, наблюдающего за
нами с нечитаемым выражением на лице.
– Леннокс, кажется, вы наконец нашли настоящего преступника, – говорит Сент-Клэр. –
Поздравляю. Это явно скажется на карьерном росте.
Леннокс сокращает короткое расстояние между нами.
– Похоже на то, – отвечает он с прежней подозрительностью в голосе. – Но вы так же,
как и я, знаете, что вещи не всегда такие, какими кажутся.
– Улики никогда не лгут, верно, детектив? – говорю я. – Как я уже сказала, вы
преследовали не того.
63
N.A.G. – Переводы книг
Леннокс склоняет голову на бок и размышляет, внимательно глядя на нас с Сент-
Клэром, рука которого в защитном жесте обнимает меня за талию, под гнетом его взора мы
стоим с непроницаемыми лица и немигающими взглядами. Наконец, он кивает.
– Вы правы. Я прошу прощения. – Он в последний раз оценивающе смотрит на нас, его
мозг обдумывает что-то, чего он решает не говорить.
Он разворачивается и возвращается в дом – к винному погребу, набитому ценными
компрометирующими уликами.
Машина с Кроуфордом покидает его собственную подъездную дорожку в
сопровождении еще нескольких полицейских, в то время как другие люди в униформе
патрулируют
окрестности,
устанавливают
оградительную
полицейскую
ленту,
фотографируют и выполняют все остальное, что положено делать копам на месте
преступления, но меня это уже не волнует. Доказательством являются картины, а все они
находятся в поместье Кроуфорда.
Сент-Клэр сжимает мое бедро, притягивая ближе к себе. Он целует меня, победоносно
ликуя.
– Мы сделали это!
Мы сделали это. Мне почти не верится. Если бы тут не было Леннокса, думаю, я бы
прыгала от радости до потолка, но вместо этого зарываюсь носом в шею Сент-Клэра и с
удовлетворением вздыхаю. Риск оправдался, и теперь мы свободны. Больше не нужно
оглядываться, ждать, что Леннокс набросится и отнимет у меня Сент-Клэра, или отправит нас
обоих в тюрьму.
На нашем пути больше нет препятствий. Наше «жили долго и счастливо» наконец
может начаться.
– Куда ты хочешь теперь отправиться? – спрашивает Чарльз, беря меня за руку, когда
мы прогулочным шагом отправляемся к его машине.
– Не знаю… – поддразниваю я. – Разве ты не говорил что-то про Карибы?
Стелла Лондон
Искусство и Любовь # 3
Эпилог
Чувствую себя будто во сне.
Передо мной сверкающее бирюзовое море, переливающееся, словно краски на ожившем
холсте, на который я могла бы смотреть часами. В паре футов передо мной белые пенные
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.