Искусство обнажения - [16]
— Где ты был? — успела я спросить в перерывах между вздохами.
— Я просто был в своем кабинете…эти чертовы Олимпийские игры….В последнее время я часто работаю по ночам… — он прижался губами к моей голове. — Я был здесь, рядом с тобой все время, пока ты глубоко не заснула.
— Тебе следует отвезти меня домой! Я же говорила, что не останусь на ночь! — я изо всех сил вырывалась из его рук.
— Боже, Брианна, в чем проблема? Сейчас долбанных два часа ночи. Ты вымотана. Ты не можешь просто….почему бы тебе просто здесь не поспать?
— Потому что я не хочу. Это уже слишком! Я не могу этого сделать, Итан! — я толкнула его в грудь.
— О, Господи! Ты позволила мне привезти тебя в мой дом, дико трахать, но не можешь поспать в моей постели несколько часов? — он склонился ко мне лицом. — Объясни. Почему тебе страшно, здесь, со мной?
Он выглядел обиженным, а говорил так, словно его это сильно задело. А я же чувствовала себя жестокой сучкой на пределе своих эмоций, полностью чокнутой. Он был все также прекрасен, одетый в выцветшие джинсы и мягкую, серую футболку. Его волосы были взъерошены, и не мешало бы побриться, но выглядел он при этом, как всегда, — убийственно-красивым, тем более, что сейчас я видела интимную сторону Итана, которую он не показывал на людях.
Я вновь начала плакать и приносить ему свои извинения. И я действительно это подразумевала. Я извинялась за то, что часть меня была сломана и разрушена, но это все равно не меняло фактов.
— Мне не страшно с тобой. Это так сложно, Итан. Я …мне жаль, — я вцепилась руками в свое лицо.
— Тшш…здесь не за что извиняться. У тебя всего лишь был плохой сон, — Итан потянулся к коробке с салфетками возле кровати и протянул ее мне. — Хочешь поговорить об этом?
— Нет, — удалось мне пробормотать через три слоя платков.
— Тогда ладно, Брианна. Но когда ты почувствуешь себя лучше, мы можем поговорить об этом, если захочешь, — его рука выводила круги на моей спине, это было прекрасно, но я не хотела закрывать глаза, чтобы вновь не уснуть. Он опустился на матрас, держа меня в объятиях. — Позволь мне просто держать тебя вот так?
Я кивнула.
— Я буду здесь, пока ты не заснешь, а если проснешься и не увидишь меня, то я буду в своем кабинете, он сразу за гостиной. Свет будет включен. Я никогда не оставлю тебя одну в моем доме. Ты в полной безопасности здесь со мной. Телохранитель, помнишь?
Я схватила еще несколько салфеток и высморкала нос, совершенно убитая и опустошенная этой ситуацией. Я сделала все от меня зависящее, чтобы обмануть себя и увести от этих мыслей, и я знала, что собираюсь сделать. Я слегка улыбнулась его шутке и позволила его телу опустить меня на кровать. Я уткнулась в его грудь и вдохнула его запах, в который я определенно была влюблена и постаралась запомнить, насколько он прекрасен. Я сосредоточилась на ощущениях того, как Итан держит меня, на теплоте его большого тела. Я старалась запечатлеть этот образ в голове, потому что другого шанса у меня не будет.
Я притворилась, что заснула.
Я выровняла свое дыхание и подделала его. И через некоторое время почувствовала, как он соскользнул с кровати и вышел из комнаты. Также я слышала его босую поступь по деревянному полу. Я взглянула на часы и подождала еще пять минут, прежде чем встать.
В обнаженном виде я вышла в гостиную Итана и сгребла одежду в кучу. Из нее я вытащила его темно-фиолетовый галстук и разгладила его, прежде чем перекинуть через спинку дивана. Мне захотелось забрать его с собой, на память.
Я быстро оделась перед громадным стеклянным окном и взяла в руки туфли, чтобы не шуметь. Я подхватила свою сумочку и направилась к дверям. Я чувствовала его сперму растекающуюся по моим бедрам и от этой мысли мне захотелось плакать. Все сейчас казалось неправильным. Я все разрушила.
Как только я вышла за дверь, сразу помчалась к лифту и нажала кнопку вызова. Я надела туфли на ноги и порылась в сумочке в поисках расчески. Я привела свои свеже- оттраханные волосы в художественный беспорядок. Запрыгнув в лифт, я убрала расческу и пока спускалась, заглянула в кошелек, чтобы убедиться, что у меня есть наличные на такси.
Когда я оказалась в фойе, швейцар поприветствовал меня.
— Могу я Вам помочь, мадам?
— Эээ…да, Клод? Мне нужно попасть домой. Не могли бы вы помочь мне поймать такси? — я звучала отчаянно даже для своих собственных ушей. Не говоря уже о том, что подумал Клод.
Он не проявил ни малейшей реакции, когда брал телефон.
— Такси сейчас прибудет, — положив трубку, Клод вышел из-за своего стола и открыл для меня входную дверь. Он помог мне сесть в такси и закрыл дверь. Я поблагодарила его, дала водителю свой адрес и выглянула в окно.
Прозрачный вид элегантного фойе позволил мне увидеть, как Итан выскочил из лифта и что-то сказал Клоду. Он выбежал наружу, но мое такси уже было в движении. Он поднял руки в отчаянии и запрокинул голову назад. Я заметила, что он до сих пор стоял босиком. Я заметила выражение замешательства и отчаяния на его лице, когда наши глаза встретились, я — в такси, он — на улице. Я видела Итана. И вероятно это было в последний раз.
Вторая часть серии «Любовная связь Блэкстоуна»! Нежданная угроза. Любовь, за которую стоит бороться. Мужчина, готовый пойти ва-банк. У Итана Блэкстоуна есть проблема. Он обманул доверие Брианны, и она его бросила. Он не хочет без нее жить и не собирается сдаваться — он готов стоять насмерть, только бы вернуть свою прекрасную американскую девочку. Их страсть уже становится взрывоопасной, но секреты, которые они скрывают друг от друга, настолько мрачные, пугающие и могущественные, что могут разрушить их шансы на совместную жизнь. Из-за политических угроз, направленных на Брианну, Итан выбивается из сил, и ему придется использовать всю свою силу и ловкость, чтобы защитить ее от опасностей, которые могут навсегда отнять у него любимую. Сможет ли Итан спасти Брианну от прошлого, которое держит ее в плену страха? Почувствует ли он когда-нибудь тепло ее прикосновения и ее доверие? Ведь он — безумно влюбленный мужчина, который готов на любые жертвы, чтобы завоевать сердце любимой женщины.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь на грани разрушения. Отчаянная борьба в попытках сохранить жизнь. Большие сюрпризы поджидают Итана и Брианну, пока они изо всех сил стараются примириться с очередным поворотом судьбы. Демоны прошлого грозятся уничтожить их прочную пылкую связь вопреки всем клятвам о том, что никто и никогда их не разлучит. Поистине ужасающая потеря в сочетании с грядущей надеждой откроет им глаза на то, что важнее всего, но смогут ли влюбленные убежать от мучительных воспоминаний, которые продолжают их преследовать? Сталкер по-прежнему скрывается где-то в тени, планируя дерзкое преступление в разгар Олимпийских игр 2012 года в Лондоне.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.