Искушение невинности - [8]
Вздохнув, Мари подняла голову.
— Ты стоишь таких денег. Я еще вернусь.
Улыбнувшись, Томас похлопал Мари по ягодицам.
— Мне приятно это слышать.
Она казалась усталой и рассеянной. Слова выходили с усилием, словно ей не хотелось говорить вообще. У обоих был довольный вид. Бриджет прикусила губу. Она испытала настоящий укол зависти. Как будто ее не позвали на пир! Ее грызло разочарование.
Томас отодвинул Мари и потянулся за штанами. Затем быстро ушел, не сказав больше ни слова. Подойдя к окну, Мари смотрела ему вслед убедиться, что он действительно удалился восвояси.
— Теперь можете выйти.
Бриджет почему-то чувствовала себя весьма неловко, выходя из-за ширмы. Глупо, если учесть, что Мари отлично знала, что она была там все время.
— Вы должны принять семя мужа в живот и удерживать его там. Если он заставит вас скакать на нем верхом, как только что делала я, перекатитесь на спину, как только он полностью извергнет свое содержимое. — Начав одеваться, Мари вдруг бросила на Бриджет грустный взгляд: — Мужчины — жадные создания, особенно те, кто служит при дворе. Вот почему я показала вам, как я ублажаю Томаса на французский манер. Если мужчина обладает властью при дворе, он наверняка потребует подобной услуги. Пусть лучше муж получает ее от вас. Тогда мысль о разводе не придет ему в голову. Очень несправедливо, что мужчины требуют о тженщин столь многого. Придется вам постараться. Убедитесь, что его член полностью вошел в вас, прежде чем извергнется семя. — Она пожала плечами, потом добавила: — Я вернусь завтра, чтобы преподать вам последний урок.
Глава 2
Что же там может быть еще?
Бриджет снова и снова задавала себе этот вопрос. Прикидывала в уме так и этак, и в результате задень так и не управилась с необходимыми делами.
Она рассеянно смотрела на три сундука, которые принесли к ней в спальню. От тревожных предчувствий сводило живот. В течение долгих лет тема замужества была просто темой повседневных разговоров. Казалось, она приобрела даже некое отвлеченное значение — много говорится, но ничего не делается. Бриджет изрядно переволновалась за те два дня, что сэр Керан провел под крышей их дома три года назад. А потом все вернулось на круги своя, когда она стояла на крыльце, провожая отъезжающего жениха и его людей.
Ее привели к алтарю, но женой она так и не стала. Благодаря обстоятельствам положение сложилось совсем необычное. Отпала необходимость изучать придворные танцы и манеры: Или поддерживать постоянную переписку со знакомыми при дворе, чтобы быть в курсе всех событий. Ей не нужно было беспокоиться о том, что ее отправят ко двору. Следовало лишь научиться вести домашнее хозяйство.
Но вот теперь она отправляется ко двору.
Мать развила бурную деятельность, пытаясь выведать у соседей, что сейчас творится при дворе. Поэтому Бриджет пришлось самой складывать пожитки в сундуки. Спальня стояла разоренная. С помощью двух горничных Бриджет сняла со стен гобелены, которые соткала сама, чтобы произвести впечатление на сэра Керана.
Теперь гобелены достанутся лорду Освальду.
Ее лучшие платья свернули и уложили в сундуки. Она уложила также и шерстяные платья, поскольку пребывала в неведении относительно своего будущего местонахождения. Нужно ли будет посещать двор или просто жить в городском доме лорда Освальда в надежде быстро зачать наследника? Бытовало мнение, что молодую жену следует держать подальше от развлечений, пока та не выполнит своего основного предназначения.
Это помешает найти любовника из числа придворных джентльменов.
Краска бросилась ей в лицо. В памяти то и дело всплывала картина — Мари обхватывает губами головку мужского члена. Сей прием доставил Томасу массу наслаждения. Она видела, как судорога восторга сводила его лицо.
Интересно, делают ли мужчины что-нибудь подобное, чтобы и женщина испытала наслаждение?
Как хорошо, что Мари обещала вернуться! У Бриджет накопилось много вопросов. Разумеется, куртизанка, возможно, не сочтет нужным ответить. В конце концов, Бриджет только ученица. Ее обязанность слушать, а не докучать наставнице болтовней.
Сундуки были уложены, но их вид внушал уныние. Ее спальня стала такой неуютной, словно смерть пронеслась вихрем по дому. Сама того не сознавая, Бриджет вдруг перекрестилась.
И в самом деле, в некотором роде смерть. Конец жизни под материнским присмотром. Последние часы, что ей предстояло провести под этой крышей, казались Бриджет дороже золота. Как только она выйдет за порог, ей предстоит стать сильной, чтобы лицом к лицу встретить свою судьбу. Некому будет ее утешать, разве что церкви. Однако в том ее долг, ее место, а она вовсе не трусиха.
— Пусть снесут вниз эти сундуки.
Она хотела покончить с делами как можно скорее, чтобы успеть посидеть с мамой, побыть напоследок в ее обществе.
— Да, хозяйка.
Горничные присели в реверансе, прежде чем удалиться на поиски слуг-мужчин, работавших на кухнях нижнего этажа. Очень скоро Бриджет услышала громыханье их сапог на лестнице. Быстро сняв шапки и тут же водрузив их назад на головы, слуги взялись за сундуки и вынесли их из спальни. Бриджет вышла следом, сама не своя от волнения и тревоги. Несомненно, этой ночью ей не уснуть. Не стоит и ложиться, пока глаза не начнут закрываться сами собой.
Бродик Макджеймс нуждается в сильном союзнике. А есть ли для молодого и неженатого лэрда лучший способ заключить союз, чем выгодный брак? Дочь английского графа подходит для этой цели идеально. К тому же, говорят, она хороша собой.Однако доверие Макджеймса было обмануто, и вместо обещанной невесты у брачного алтаря оказалась ее незаконнорожденная сестра Анна, у которой нет ни титула, ни денег. Зато она умеет любить со всей силой страсти, способна отдаться супругу душой и телом — и разделить с ним смертельную опасность…
Похищение невесты — вполне обыденный способ вступить в брак для шотландского горца, особенно для такого лихого и воинственного, как лэрд Гордон Дуайр.Однако в Англии этот способ считают варварским, и потому прелестная аристократка Джемма Рэмсден не приходит в восторг, когда Гордон сначала спасает ее от разбойников, а потом силой увозит к себе в замок.Джемма готова скорее умереть, чем отправиться под венец с «грубым дикарем», но постепенно запутывается в сетях страсти и обольщения, раскинутых для нее хитрым горцем…
Может ли любовь погубить империю? Какой беспристрастный свидетель поможет точнее понять минувшую эпоху, лучше, чем свидетельства современников и исторические документы? Российские императоры, их жены, фавориты и фаворитки – загадочные истории и необычные повороты сюжета. Борьба за власть и придворные интриги. О женской любви, которую не смогла сломить даже пытка, и как оценил ее первый русский император Петр I. Правители и самозванцы, гении и безумцы, аристократы духа и проходимцы.
1527 год.Знаменитый художник Ганс Гольбейн приезжает в Лондон, чтобы написать портрет высокопоставленного придворного и видного ученого Томаса Мора в кругу семьи.Шумный, веселый и богатый дом Мора привлекает самых известных философов, политиков и людей искусства.Однако проницательного живописца не может ввести в заблуждение внешнее благополучие.В семье Мора тайны есть у каждого.Всем есть что скрывать.Порой эти тайны скандальны, порой — опасны.Но какие секреты хранит самая загадочная из обитательниц дома Мора — прекрасная Мег Джиггз, обладающая почти сверхъестественной властью над мужскими сердцами?
Когда потеряла всё, и тебе кажется, что жизнь закончена, не отчаивайся. Возможно, твой Ангел-Хранитель вовсе не забыл о тебе, и вскоре твоя жизнь резко изменится к лучшему.От автора: Счастливый конец гарантирую.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.
Мираж императорского Петербурга, роскошь романовских дворцов… и печальный Петербург Достоевского, убогие квартиры террористов, где эти кровавые идеалисты готовили будущее Родины, – таковы главные места действия книги.Герои повествования Император Александр II – последний великий царь и первый донжуан Европы, педантично описавший в секретном дневнике пять покушений на собственную жизнь и свою последнюю безумную любовь.И князь В-кий – потомок знаменитого рода, Рюрикович и… секретный агент тайной полиции.Его глазами мы увидим властителей дум эпохи – Достоевского и Герцена, Бакунина и Маркса.
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…