Искушение невинности - [6]
— Вижу, ты ждешь кое-чего, что послужит оправданием долгого пути сюда.
Она подошла к нему и погладила по лицу. Приникнув к ширме, Бриджет увидела, как куртизанка смело целует мужчину. Он поцеловал ее в ответ. Долгую минуту их губы скользили, терлись, соприкасаясь. Мари прервала поцелуй и погладила мужчину по груди, а затем опустила руку ниже, туда, где штаны заметно топорщились.
— Ах, кажется, я обнаружила причину твоего нетерпения.
Она отпрянула от него, заслужив тем самым хмурую гримасу. Но тут же схватила завязки корсета, снова завладевая его вниманием. Потянула ленту, и узел распался. Грудь немедленно натянула кружевную ткань сорочки.
— Вот это зрелище.
Голос Томаса сделался хриплым. Мари провела пальцем по округлой груди, и он зачарованно следил за ее движением.
Бриджет почувствовала, как горло снова сводит судорогой. Она никогда не думала, что придется наблюдать такое! Она попыталась проглотить стоящий в горле ком. Ее ведь никто не тронет. Девственность останется при ней. Она глубоко вздохнула. Она больше не ребенок. Не может позволить себе падать в обморок при виде того, что предстоит ей самой делать через две недели. Гораздо лучше знать, чего ожидать.
Уверенность в себе — вот ключ к победе над мужчиной…
Слова Мари вдруг обрели новый смысл. Это был не просто урок. В мозгу Бриджет забрезжило понимание. Тут было нечто, чему ее мог научить только этот особый огонек в глазах Томаса. Он смотрел на Мари с обожанием, а она небрежно сбросила корсет.
— Мастерски проделано! Никогда не думал, что может быть так занятно глядеть, как женщина снимает платье!
Мари повернулась, взмахнув подолом сорочки. Подошла к Томасу и начала развязывать ленты ворота его рубахи.
— Сбросить юбки — это еще не все.
Она раскрыла рубаху на его груди и принялась гладить обнаженную кожу.
Потом взялась за подол своей сорочки. Томас не сводил глаз с Мари. Бриджет всматривалась в его лицо, изучая его реакцию. Что-то промелькнуло в его взгляде, когда Мари потянула кремовую сорочку вверх. Он даже раскрыл рот. Теперь ноги Мари были обнажены до самых бедер. Показались розовые подвязки, удерживающие кружевные чулки.
Теперь Бриджет поняла. Разве передашь словами то, что Мари называла «соблазнением»? Нужно было видеть, как Томас пожирал глазами ее обнаженное тело, с каким самообладанием держала себя куртизанка — ясно, именно она была тут хозяйкой положения.
Однако от этого акта веяло холодом. Это было даже грубо! Бриджет была слегка разочарована. Может быть, отчасти из-за ночных мечтаний о Керане? Глядя на мужчину и женщину перед собой, Бриджет не видела ни любви, ни нежности. Даже лошади перед случкой нежничают и играют куда больше.
И от лорда Освальда не приходилось ожидать ничего другого. Нельзя ничего ожидать ради собственного блага.
Нужно гнать мысли о Керане. Он в прошлом. Но совесть не давала покоя Бриджет — предстояло ведь нарушить брачный обет. Но чтобы сохранить верность обету, пришлось бы пойти против воли отца. Временами очень непросто быть дочерью.
— Без одежды ты выглядишь куда лучше.
Мари осталась в одних чулках и туфельках.
— Ты так думаешь?
Ее голос сделался низким, томным. Мари провела ладонями по телу снизу вверх, обняла грудь. Она неторопливо поглаживала оба полушария и улыбалась.
— Я пришел действовать, а не смотреть!
Томас не стал медлить. Бросился к Мари, положил ладони на ее грудь и начал осторожно ласкать, пожирая ее плоть глазами. Щекотал пальцами соски, и они встали твердыми бугорками. Еще миг — и он наклонился и взял сосок ртом.
У Бриджет захватило дух. Она едва успела прикрыть рот рукой, чтобы не ахнуть.
Зрелище зажигало ее восторгом наслаждения. Смотреть на занятую любовными утехами пару оказалось вовсе не отвратительно. Бриджет умирала от желания узнать побольше — значит, можно не только лежать навзничь, отдавая тело на волю мужчины. Ждать, пока тебе раздвинут ноги, пока тебя возьмут, — это звучало как-то уныло и холодно. Но вот мысль, что Керан мог бы поцеловать ее соски, показалась Бриджет восхитительной.
Лорд Освальд. Нужно представлять в мечтах именно его.
Глаза Мари загорелись от удовольствия. Бриджет чувствовала, как горят ее щеки, но она была так заинтригована происходящим, что совсем забыла о приличиях.
Томас оторвался от груди Мари:
— Хочу испытать, насколько искусны твои губы.
Он сказал это с вызовом, с усмешкой. Быстрым движением расстегнул штаны. При виде обнаженной мужской плоти щеки Бриджет вспыхнули еще жарче.
Горло свело судорогой, но ей было все равно. Время словно остановилось, пока ее взгляд был прикован к предмету, которого она никогда раньше не видела. В общем, это было похоже на член жеребца. Длинный и толстый, он торчком стоял в отверстии штанов. Он выглядел твердым и напряженным.
— Ты не обманешься в своих ожиданиях.
Томный голос Мари был исполнен страсти, но и уверенности в себе она не растеряла.
— Об этом судить мне. — Он сел, откинувшись на мягкую спинку стула. — Подойди и покажи, как это делают на французский манер. Вот отчего я согласился на твою цену. Мне еще ни разу не приходилось платить за любовь, но я хочу, чтобы меня ублажили по-французски. Говорят, королю так делают каждый день.
Бродик Макджеймс нуждается в сильном союзнике. А есть ли для молодого и неженатого лэрда лучший способ заключить союз, чем выгодный брак? Дочь английского графа подходит для этой цели идеально. К тому же, говорят, она хороша собой.Однако доверие Макджеймса было обмануто, и вместо обещанной невесты у брачного алтаря оказалась ее незаконнорожденная сестра Анна, у которой нет ни титула, ни денег. Зато она умеет любить со всей силой страсти, способна отдаться супругу душой и телом — и разделить с ним смертельную опасность…
Похищение невесты — вполне обыденный способ вступить в брак для шотландского горца, особенно для такого лихого и воинственного, как лэрд Гордон Дуайр.Однако в Англии этот способ считают варварским, и потому прелестная аристократка Джемма Рэмсден не приходит в восторг, когда Гордон сначала спасает ее от разбойников, а потом силой увозит к себе в замок.Джемма готова скорее умереть, чем отправиться под венец с «грубым дикарем», но постепенно запутывается в сетях страсти и обольщения, раскинутых для нее хитрым горцем…
Множество опасностей подстерегает невинную девушку в большом и таинственном Лондоне — охотники за приданым, мерзкие развратники и просто нечистые на руку людишки. А юная Равелла так доверчива и добра. Небеса сжалились и послали милой сиротке ангела-хранителя в лице циника и сердцееда Мелкомба. Ведь кому как не этому блистательному красавцу герцогу знать все рифы и мели блистательного и развратного города…
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…