Искушение невинности - [9]

Шрифт
Интервал

Она проследила, как сундуки устанавливались в приемном зале. Их дом не отличался размерами и пышностью, но был новее, чем большинство соседских домов. Каждую весну к главному зданию что-нибудь пристраивали. Приемный зал выстроили совсем недавно, и его стены почти сплошь состояли из больших окон. Несмотря на ставни, окна не служили преградой для ночного холода. В раскрытые двери вливался последний свет уходящего дня. Кухонная прислуга составила сундуки в аккуратный ряд возле двери. Сундуки казались маленькими по сравнению с неопределенным будущим, маячившим прямо за дверями.

Вдалеке послышался размеренный топот, от которого сотрясалась почва. Именно дрожь земли и почувствовала Бриджет. Ошибки не было — это стучали копыта лошадей. Топот становился громче, к нему примешивался шум их собственных слуг, которые бросились во двор, встречать гостей. Впрочем, вооружены были только некоторые из их домашних. Отец полагал, что лучшей защитой дому послужит его положение при королевском дворе. Кроме того, любой дворянин, вздумавший обзавестись многочисленной охраной, сразу вызывал подозрение — отчего это они не на королевской службе?

Бриджет направилась к двери. Раз всадники прибывают к вечеру, значит, провели в седле весь день. Распахнув дверь, она начала всматриваться в алый горизонт. Дом стоял на холме. Сворачивая с главной дороги, на холм взбирались вереницы всадников, их плечи и бедра были закованы в латы. Металлические пластины брони звенели, добавляя шума в общую суматоху.

Ее внимание было приковано к командиру, который вел этот многочисленный отряд. Нижняя часть лица всадника была закутана шарфом, чтобы дорожная пыль не попадала в рот и нос. У всех его сопровождающих лица также были укрыты тканью. Кольчужные капюшоны закрывали волосы, нижний край капюшона опускался до самых бровей. Зрелище было устрашающим — мужчины, готовые к битве, одно целое с могучими боевыми конями.

Командир отряда поднял руку в перчатке, приказывая своим людям остановиться. Могучие руки натянули поводья, бедра покоились в седлах, как влитые. Командир обежал глазами собравшуюся перед домом толпу, его острый взгляд не миновал ни единой души. Затем взгляд его темных глаз обратился к Бриджет. По ее спине пробежал озноб. Дыхание замерло в груди. Кажется, остановилось и сердце!

Керан.

Она знала эти глаза. Однако мужчина из ее мечтаний был лишь бледным отражением того, кто стоял сейчас перед ней. Он был куда выше и значительнее, чем она помнила. Может быть, все дело в том, что они виделись исключительно под бдительным присмотром? Сейчас он казался неправдоподобно могучим. Человек во плоти и человек из легенды — да настоящий ли он? Рыцарь сорвал с лица шарф, и она увидела решительный подбородок с намеком щетины. Значит, провел в седле много часов, не тратя времени на то, чтобы привести себя в порядок. Но его взгляд был суровым и внимательным, и смотрел он прямо ей в глаза.

— Приветствую вас, мисс Ньюбери.

Голос развеивал всякие, сомнения в реальности его обладателя. Этот низкий голос прозвучал в ее голове, точно громовой удар. Бриджет судорожно вздохнула. Темные глаза смотрели испытующе, и по ее спине пробежали огненные мурашки.

— Иисусе сладчайший…

Бриджет вздрогнула, услышав возглас матери. Она быстро обернулась к ней и тут же пожалела об этом. Джейн смотрела на гостя огромными глазами, в которых плескался такой страх, какого Бриджет отродясь у нее не видела. Даже тогда, два года назад, как стало известно о новой вспышке чумы в окрестностях их дома.

— Ступай наверх, Бриджет.

Мать не стала дожидаться, пока дочь соизволит повиноваться. Она схватила ее за руку и толкнула к открытым дверям.

— Минуточку.

Голос матери нарастал, как и ее отчаяние.

— Погодите.

Голос Керана, громкий и уверенный. Его люди тянули шеи, пытаясь рассмотреть, что происходит на крыльце. Лошадь Керана дернула головой, заслышав приказ хозяина. Как будто огромный боевой жеребец полностью разделял мнение того, кто сидел на нем верхом! Уверенная рука слегка натянула поводья, и животное успокоилось. Нога Керана взлетела над лошадиным крупом. Он спешился.

— Ступай же.

Джейн подтолкнула дочь и загородила ее собой.

— Я сказал — погодите, леди Коннолли.

Некоторые из спутников Керана тоже спешились и двинулись вслед за своим лордом. Керан быстро преодолел расстояние до крыльца. Но у Бриджет не было выбора. Повернув вполоборота голову, она увидела нескольких рыцарей у себя за спиной. Да, Керан зря времени не терял. Выслал часть отряда в обход холма, чтобы их окружить.

— Я прибыл, чтобы забрать свою невесту. Пришла пора ей выступить вперед и встретить меня так, как ей придется делать впредь, как только мы поселимся на моих землях.

Джейн вздохнула:

— Я с радостью вижу, что со дня нашей прошлой встречи вы, по-видимому, преуспевали.

Это была учтивая фраза, лишенная истинного чувства.

— И я рад видеть вас обеих в добром здравии.

Темные глаза снова смотрели на Бриджет. Сейчас Керан был сравнительно близко, так что она вдруг заметила искорки в его глазах. К дому подъезжали все новые и новые всадники, их, наверное, было уже сотни три. В задних рядах двигались фургоны и телеги. Там были даже пушки, их тащили могучие волы. То есть Керан привел все свое воинство! Зрелище было более чем впечатляющее — они заполонили всю лужайку перед домом. Всадники соскакивали с лошадей и шли к фургонам, чтобы вытащить палатки. Младшие офицеры отдавали приказы; сэр Керан с приближенными стояли рядом с Бриджет.


Еще от автора Мэри Уайн
В постели с незнакомцем

Бродик Макджеймс нуждается в сильном союзнике. А есть ли для молодого и неженатого лэрда лучший способ заключить союз, чем выгодный брак? Дочь английского графа подходит для этой цели идеально. К тому же, говорят, она хороша собой.Однако доверие Макджеймса было обмануто, и вместо обещанной невесты у брачного алтаря оказалась ее незаконнорожденная сестра Анна, у которой нет ни титула, ни денег. Зато она умеет любить со всей силой страсти, способна отдаться супругу душой и телом — и разделить с ним смертельную опасность…


Похищение невесты

Похищение невесты — вполне обыденный способ вступить в брак для шотландского горца, особенно для такого лихого и воинственного, как лэрд Гордон Дуайр.Однако в Англии этот способ считают варварским, и потому прелестная аристократка Джемма Рэмсден не приходит в восторг, когда Гордон сначала спасает ее от разбойников, а потом силой увозит к себе в замок.Джемма готова скорее умереть, чем отправиться под венец с «грубым дикарем», но постепенно запутывается в сетях страсти и обольщения, раскинутых для нее хитрым горцем…


Рекомендуем почитать
Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Страстная Лилит

Лилит Треморни с детства отличалась честолюбием. Ее бабка постоянно рассказывала ей о золотых днях молодости, полных любовных приключений. И Лилит тоже намерена преуспеть в этом. В надежде на свое необыкновенное женское счастье Лилит всегда идет напролом, плетя одну интригу за другой, не задумываясь о нравственности своих поступков. Энергичная и дерзкая Лилит увлекает тихую и кроткую Аманду окунуться в романтику столичной жизни. Юных провинциалок, которых связывает к тому же и общая семейная тайна, ждут в Лондоне увлекательные приключения и сюрпризы.


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…