Искушение невинности - [45]

Шрифт
Интервал

Она упивалась звуком его голоса. Твердое пожатие руки на ее бедре подсказывало, что и Керан был доволен. Бриджет подняла глаза. Его взгляд пронизывал ее всю, до кончиков пальцев ног. Керан пожирал ее глазами, и она не могла не понимать, что жаждет того же, что и сидящий рядом с ней мужчина.

С недовольным ворчанием Керан вскочил на ноги. Губы сжались в суровую линию, а пальцы сжали изящный серебряный кубок с такой силой, что едва не смяли его.

— Вы гораздо рассудительней меня. Но я не жалею, что пришел в вашу спальню.

Подойдя к столу, он вновь наполнил кубок. Затем в два быстрых глотка выпил вино и наклонился, чтобы задуть свечу.

Бриджет почувствовала себя брошенной, но была настороже. По спине поползли мурашки. Она напрягала слух, чтобы услышать его шаги в темной спальне. Пальцы Керана вдруг коснулись ее пылающей щеки.

— Я едва выдерживаю соблазн, Бриджет. Впрочем, жаловаться нет смысла.

И он коснулся ее губ жарким поцелуем, приправленным ароматом сладкого вина. Она охотно отвечала ему, но Керан отпрянул. Она слышала, как он дышит в темноте — единственный признак того, что он был еще в комнате.

— Вы уверены, что не хотите лечь подле меня в моей постели?

Она судорожно вцепилась в одеяло.

— Никаких сомнений.

Никаких сомнений, что ее родители запретили ей быть женой этого мужчины.

Бриджет услышала вздох, тихий звук, предательски выдающий его разочарование. Он ничего не приказывал, не требовал, как могла бы она ожидать. От этого ей сделалось еще больнее.

— До рассвета, милая Бриджет.

«А я тем временем попытаюсь сбежать… Или брошу на ветер состояние и отдамся на волю тому, чего действительно желаю всей душой…»

Мучительная мысль… обещание наслаждения и даже любви.

Она услышала, как дверь тихо затворилась за Кераном. Запах расплавленного воска забрался под балдахин постели, и в глазах защипало от невыплаканных слез о том, чему никогда не сбыться.

— Итак, вы та самая невеста, которая доставила Керану столько хлопот.

Пораженная Бриджет встрепенулась. Еще сильнее удивления был вспыхнувший в ней гнев. Она уже поняла, кто явился к ней в комнату. Женская рука в перчатке держала фонарь. Приветливый огонек дрожал за его дорогими стеклянными стенками.

Вблизи леди Джастина казалась еще красивее. Безупречная кожа, синие, как летнее небо, глаза. Губы, точно свежие ягодки, высокомерная осанка. Она надменно оглядела Бриджет, оценивая.

— Да.

Джастина тихо хмыкнула:

— Оставьте этот тон, Бриджет. В конце концов, я приехала издалека и только для того, чтобы вам помочь.

— Что вы хотите сказать?

Джастина вздохнула:

— Ваш отец очень встревожился, когда узнал, что лорд Риппон покинул двор в сопровождении целого отряда. Он не делал тайны из того, что собирается забрать вас с собой на север. Поскольку вы до сих пор не прибыли ко двору, ваш отец испугался, что вас захватят прежде, чем вы успеете выехать по его приказу.

Значит, мать была права. Отец действительно переменил мнение по поводу ее замужества с Кераном. Стены комнаты внезапно угрожающе нависли над Бриджет. Разве отсюда сбежишь? При том, что ее решимость убежать была крепка, как никогда прежде.

— Не понимаю, каким образом вы можете мне помочь. — Бриджет обвела руками спальню. — Вы тоже взаперти, ведь ворота опущены на ночь.

Джастина чуть приподняла брови. Прижала ладонь к двери, чтобы удостовериться, что она плотно закрыта, затем подошла ближе. Когда она заговорила, ее голос почти шептал.

— Я хорошо знаю Эмбер-Хилл. В стенах есть два тайных прохода на случай, если замок захватят враги. Ваш отец отправил меня сюда для того, чтобы помешать отпраздновать вашу свадьбу. Лорд Освальд не тот человек, с которым можно шутить. Слава Богу, что вы выпроводили Керана. Даже если для этого пришлось солгать.

Бриджет невольно опустила глаза. Ее застукали!

— Откуда вы знаете, что у меня нет месячных?

— Вы не попросили у экономки салфеток и чистого белья. Завтра она доложит Керану об этой подозрительной детали, ведь он ее хозяин.

Бриджет грустно вздохнула:

— Я не умею лгать.

Она заколотила кулачками по постели, потом взглянула на Джастину:

— Вы сказали — тайные ходы в стенах? По ним можно выйти за пределы крепостной стены?

Ей стоило предвидеть такую возможность. Приграничная крепость — самое место для подобных сооружений; конечно, их существование держалось в строжайшей тайне.

— Да. Я оставила большую часть моего эскорта за стенами, там, куда ведут эти ходы. Мои люди проведут вас через границу и доставят к кузине Элис, а затем в один из шотландских портов, откуда корабль увезет вас на юг. Нечего и пытаться добраться до Лондона верхом. Керан нагонит вас на дороге. Его люди скачут куда быстрее, чем вы.

— Разумеется.

Насчет экономки Джастина тоже не ошибалась. Завтра утром ей уже не удастся скрыть, что ее состояние вполне позволяет занять место в постели Керана. Отец поступил мудро, послав к ней Джастину, однако в глазах закипали слезы. Во рту был горький привкус. Бриджет обвела глазами комнату и уставилась на бутылку, которая по-прежнему стояла на столе.

— У вас нет времени на сон. Нужно бежать сейчас, пока Керан занят с солдатами. Их встреча продлится не более получаса; он всегда встречается с ними, прежде чем отойти ко сну. Думаю, вы должны бежать, пока он занят. Этот человек всегда настороже и никому не доверяет здесь распоряжаться. Он сам обходит дозором крепостную стену. Кроме того, ни на миг не сомневаюсь, что он еще раз захочет на вас взглянуть. Он очень увлечен вами.


Еще от автора Мэри Уайн
В постели с незнакомцем

Бродик Макджеймс нуждается в сильном союзнике. А есть ли для молодого и неженатого лэрда лучший способ заключить союз, чем выгодный брак? Дочь английского графа подходит для этой цели идеально. К тому же, говорят, она хороша собой.Однако доверие Макджеймса было обмануто, и вместо обещанной невесты у брачного алтаря оказалась ее незаконнорожденная сестра Анна, у которой нет ни титула, ни денег. Зато она умеет любить со всей силой страсти, способна отдаться супругу душой и телом — и разделить с ним смертельную опасность…


Похищение невесты

Похищение невесты — вполне обыденный способ вступить в брак для шотландского горца, особенно для такого лихого и воинственного, как лэрд Гордон Дуайр.Однако в Англии этот способ считают варварским, и потому прелестная аристократка Джемма Рэмсден не приходит в восторг, когда Гордон сначала спасает ее от разбойников, а потом силой увозит к себе в замок.Джемма готова скорее умереть, чем отправиться под венец с «грубым дикарем», но постепенно запутывается в сетях страсти и обольщения, раскинутых для нее хитрым горцем…


Рекомендуем почитать
Деньги - это самое... самое... (Софья Блюфштейн, Россия)

Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…