Искушение невинности - [43]
Солнце село, и в ночном воздухе веяло холодом. Ветерок дул с шотландской стороны, и его ледяной язык заставил Бриджет вздрогнуть, стоило ей подняться на самый верх стены. Солдаты приветствовали лорда наклоном головы. Они несли караул, стоя на открытых участках стены. На нее солдаты смотрели с нескрываемым удивлением. Керан повернулся к ней, окатив ледяным взглядом.
— Вам нечего делать на боевом посту, мадам. Никогда сюда не поднимайтесь.
Невероятно! И этот человек только что страстно ее целовал! Она взглянула в его суровое лицо. Он щелкнул пальцами, и кто-то схватил руки Бриджет сзади.
Какие тут хорошие манеры! Бриджет разозлилась сверх всякой меры.
— Я могу уйти сама, милорд.
Вырвавшись из чужих рук, она повернулась, чтобы уйти. Даже не оглянулась, чтобы узнать, как на него подействовали ее слова. Ей это было безразлично. Решительно, этот человек был невыносим.
Но как же мучительно было думать, с каким самообладанием он держит себя, оставаясь наедине с ней! Возле нижней ступеньки ее дожидалась Мэй. Экономка мяла в руках фартук.
— Миледи, вам нельзя пониматься на крепостную стену.
— Мне только что сообщили об этом.
Экономка была шокирована, но быстро взяла себя в руки.
— Это и правильно. Лорд Риппон думает о вашей безопасности. Он не хотел вас оскорбить.
Бриджет прикусила губу. Это не оскорбление и то не оскорбление… Боже, ей до смерти надоели все эти «нельзя» и «вы не должны». Впрочем, ее заинтриговало выражение лица Мэй.
— В чем дело?
Вместо ответа экономка попыталась увести ее в дом.
— Мэй, я задала вам вопрос. Вас что-то тревожит, я же вижу.
Мэй заломила руки так, что пальцы побелели.
— Думаю, нет смысла скрывать от вас. — Раздраженно фыркнув, она набрала в грудь побольше воздуху и пристально взглянула на Бриджет. — Эта леди Джастина… Она любовница хозяина. Точнее, была его любовницей.
Глава 8
Бриджет почувствовала, как кровь стынет в жилах. Она растерянно смотрела на Мэй и не могла совладать с собой. Экономка явно нервничала, теребя фартук в дрожащих руках.
— Разумеется, леди Джастина — вдова. Конечно, подобное поведение не делает ей чести. Но по крайней мере она не изменяет мужу.
Экономка казалась расстроенной. Она явно не знала, что еще сказать. Протянув руку, она погладила Бриджет по плечу.
— Уверена, лорд Риппон даст ей понять, что теперь хозяйка здесь вы.
А дальше что? Ей некого винить, только себя, если он решит выбрать постель другой женщины. Очень может быть, что Керан послал за Джастиной. Холодная, жестокая правда вонзилась в сердце, точно нож. Заскрипела поднимаемая решетка ворот, и у Бриджет по спине поползли мурашки. Ей вдруг стало ужасно холодно. Она принялась растирать плечи.
«И ты могла бы быть в его постели…»
Могла бы, а дальше что? Преследовала бы его, как сейчас эта женщина? О ней бы сплетничали все, кому не лень, в этом самом доме, где она надеялась найти приют?
Именно от подобной участи хотела уберечь ее мать.
— Мэй, ступайте и скажите всем, чтобы начинали ужинать без лорда Риппона. Похоже, у него гости, которых нужно принять!
Слегка присев в реверансе, экономка удалилась. Она уходила с видимым облегчением, потому что положение создалось донельзя неловкое. Бриджет тоже вздохнула с облегчением. Незачем кому бы то ни было видеть, как она несчастна.
С чего бы это?
И все-таки сердце болело. Тут, в ее собственной груди, сидела боль, которая отказывалась внимать доводам логики. Чего скрывать — это была ревность. Она не первая жена, которая вынуждена делить мужа с любовницей.
Однако из них троих страдать придется именно ей.
Бриджет забыла про ужин. Быстро спускались сумерки, и коридор превратился в мрачную яму, более подходящую для привидений, чем для живых людей. Бриджет пошла к широким двойным дверям, через которые выходила во двор из первой башни, чтобы наблюдать, как Керан идет по мощеному двору навстречу прибывшим. Леди Джастина откинула с лица капюшон плаща. Она была очень хорошенькой. Поразительно светлые волосы. Она улыбнулась, показывая ровные зубки.
Бриджет стояла слишком далеко и не слышала, о чем они говорили. Но лицо леди Джастины сияло по-прежнему. Ни хмурой гримаски, ни морщинки неудовольствия. Протянув руку, привычным жестом оперлась о плечо Керана, нисколько не смущаясь направленных на нее взглядов. Леди смотрела только на Керана; пристально, как смотрела Мари на Томаса.
Бриджет отвернулась. У нее не было права смотреть, тем более что она намерена сбежать. Судорожно вздохнув, она решила поискать зал, где накрыли к ужину. Не бежать же на пустой желудок. Аппетит, конечно, исчез без следа, но следовало быть разумной.
Разумной… послушной… Как ненавистны ей и этот мир, и все его правила! Но ненавистнее всего было думать, что Керан принимает у себя другую женщину, которая — вот счастливица — может выбирать, с кем ей лечь.
Мэй хлопотала в комнате, куда отвела Бриджет сразу после ужина.
— Разумеется, мы не подумали, что следует приготовить для вас отдельную комнату, ведь вы молодожены. Но мы хорошо ведем этот дом, и в нем найдется все, что вам понадобится, чтобы провести ночь.
Это была просторная комната с прочной дверью и двумя окнами — стеклянными к тому же. Мэй сдернула с кровати огромные покрывала и бросила их на руки двум горничным, которые ожидали рядом. Если они и были пыльными, свечной свет не давал Бриджет увидеть ни пылинки. Очевидно, Мэй не давала спуску горничным, чтобы предназначенные для господ покои были вычищены как следует. Не раз бывало, что лорд прибывал в собственный замок и обнаруживал там грязь по щиколотку да праздных слуг, растолстевших на жалованье, которое им платили за то, чтобы содержать в чистоте дом во время отлучки хозяина.
Бродик Макджеймс нуждается в сильном союзнике. А есть ли для молодого и неженатого лэрда лучший способ заключить союз, чем выгодный брак? Дочь английского графа подходит для этой цели идеально. К тому же, говорят, она хороша собой.Однако доверие Макджеймса было обмануто, и вместо обещанной невесты у брачного алтаря оказалась ее незаконнорожденная сестра Анна, у которой нет ни титула, ни денег. Зато она умеет любить со всей силой страсти, способна отдаться супругу душой и телом — и разделить с ним смертельную опасность…
Похищение невесты — вполне обыденный способ вступить в брак для шотландского горца, особенно для такого лихого и воинственного, как лэрд Гордон Дуайр.Однако в Англии этот способ считают варварским, и потому прелестная аристократка Джемма Рэмсден не приходит в восторг, когда Гордон сначала спасает ее от разбойников, а потом силой увозит к себе в замок.Джемма готова скорее умереть, чем отправиться под венец с «грубым дикарем», но постепенно запутывается в сетях страсти и обольщения, раскинутых для нее хитрым горцем…
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…