Искушение - [11]
Анна мысленно закатила глаза. Миранда точно втянет их в неприятности.
— Ты очень красивая леди. — Ники положил руку на колено Миранды, которая быстрым движением ноги тут же сбросила ее. — Твои волосы как блеск солнца на волнах. — Он снова положил руку ей на колено, но на этот раз Миранда никаких движений не совершила. — У меня есть друг Фил. Его катер стоит в гавани. Когда таверна закроется, может, мы выйдем в море и там встретим восход солнца?
Миранда взглянула на Анну в ожидании ответа, в ее глазах светилась улыбка. Анна надеялась, что достаточно красноречиво ответила глазами «нет» на столь любезное приглашение. Но из Ники продолжали изливаться каскады красочных метафор, и вскоре Анна поняла, что Миранда уже повелась и готова выйти в море, невзирая на то, поедет с ней Анна или нет. В конце концов Анна решила, что на всякий случай тоже поедет. Не стоило оставлять Миранду одну с двумя незнакомцами.
Но Миранда устроилась куда лучше Анны. У Ники, по крайней мере, все было при нем. Парень был хорошо сложен, и, когда он улыбался своей ослепительной улыбкой, его можно было назвать почти красивым. А вот пресловутый владелец судна Фил был Анне по плечо и к тому же слегка косил, как ее школьная учительница мисс Харгрив, которую боялись все ученики. Всегда было непонятно, кого она отчитывает — тебя или кого-то другого. Вот и Фил уже добрых полчаса рассказывал о своем катере, пока девушка сообразила, что он обращается к ней. Анне не хотелось показаться невежливой, но, когда они спускались к гавани и Фил попытался обнять ее за талию, она решила, что и слишком мягкой быть не стоит.
Как только они отошли от берега настолько, что огни поселка стали такими же далекими, как звезды на небе, Ники, изображавший из себя капитана, заглушил мотор и бросил якорь.
— Постоим здесь и полюбуемся пейзажем, — объявил он.
Миранда, даже не взглянув на этот самый пейзаж, быстро скользнула за ним в темноту каюты. Анна с Филом остались на палубе. Ее слегка мутило, но не от качки.
— Красиво здесь, да? — спросил Фил.
Анна кивнула. Невзирая на сложившуюся ситуацию, надо было признать, что вид был действительно красивый.
— И ты такая же красивая, — продолжал Фил.
Анна покраснела и сосредоточилась на пейзаже.
— Спасибо за комплимент, — пробормотала она.
— Нет-нет… это не комплимент… — Он взял ее за подбородок и осторожно повернул к себе. — Я думаю о том, какое счастье быть сегодня здесь с тобой.
Анна отстранила его руку и натянуто улыбнулась. Миранда теперь у нее в неоплатном долгу за такую ночку. Несколько миль от берега, двое мужчин, которых она едва знает… К тому же ей достался экземпляр, которого она и не желает узнать получше.
— Твои волосы как крем для ботинок, — задумчиво сказал он, коснувшись ее длинных каштановых волос.
— Крем для ботинок? — озадаченно спросила она.
— Блестящие.
— Ну, спасибо. — Ей, конечно, приходилось слышать комплименты и похуже, но не намного.
— Можно поцеловать тебя?
Анна в ужасе затрясла головой:
— Нет! Нельзя!
— У тебя кто-то есть? — спросил он, искренне полагая, что это единственная причина, которая может удерживать ее от того, чтобы броситься к нему на шею. — Тебя кто-то ждет в Англии?
Анна поспешно закивала.
— Понимаю, — вздохнул Фил и, похоже, оставил все надежды на поцелуй.
А вот сама Анна уже сомневалась, что ее действительно кто-то ждет в Англии.
Зато у Миранды, похоже, не было никаких комплексов по отношению к Ники-бармену. Он едва успел закрыть за собой дверь, а она уже помогала ему снимать через голову засаленную футболку. Миранда засмотрелась на его накачанную темную грудь. Она возбужденно прошлась пальцами по тугим мускулам Ники, как будто сто лет не занималась сексом. (На самом же деле всего около недели.) Миранда едва не взревела от предвкушения, когда Ники взялся за край юбки ее платья и начал поднимать его вверх.
— Ты великолепна, — прошептал он, выделяя каждый звук в этом слове.
— Я знаю, — ответила она, поднимая руки, чтобы помочь ему снять с нее платье. Под ним ничего не оказалось. — Здесь ужасно жарко, — ответила она на удивленный взгляд Ники.
Миранда Шарп знала, что ей есть что показать. Великолепие ее груди подчеркивала тончайшая талия и аккуратные бедра, плавно переходившие в длинные-длинные ноги. Ее кожа была гладкая и розовая, как спелый персик. А иначе и быть не могло, ведь она тратила столько времени на уход за кожей — особенно в последние два дня, пытаясь скрыть следы непрерывной работы на солнце.
Ники протянул руку, нерешительно дотронувшись до Миранды, как будто она была статуей, способной ожить в любую минуту.
— Ты решил просто стоять и смотреть на меня? — спросила она соблазнительно.
Нет, он так не решил. Ники сразу снял дрожащую руку с плеча Миранды и начал возиться со своим толстым кожаным ремнем. На миг его лицо выразило разочарование, потому что пряжка никак не поддавалась. Но вот наконец он расстегнул ее и спустил брюки со скоростью света. Миранда нагнулась, чтоб помочь ему развязать шнурки. С такой же скоростью Ники сбросил туфли куда-то на кучу грязных спасательных жилетов. Следом полетели трусы.
Миранда вздрогнула от удовольствия, когда его пенис, наконец освободившийся от одежды, ударил ее прямо в лоб, так как она все еще возилась в ногах у Ники.
Когда-то она была уличной девчонкой, мечтающей любой ценой добиться успеха.Теперь она – звезда, от скуки и обыденности своей «звездности» буквально сходящая с ума.Она хочет снова быть юной, бесшабашной, желанной. Снова окунуться в безумный водоворот плотских наслаждений и неистовых удовольствий. Снова почувствовать огонь страсти, не знающей ни пределов, ни границ…
Деклан Уитмор привык бороться за желаемое, как на ринге, так и за его пределами. Отец часто говорил ему, что все стоящее в этой жизни просто так не достается. Деклану казалось, что он принимает этот девиз близко к сердцу, особенно когда в его жизни появилась Саванна. С острым, как бритва, язычком и нетерпимостью ко всякой ерунде, Саванна была полной противоположностью обычным предпочтениям Деклана, но он быстро понял, что ему никто не нужен, кроме нее. Деклан, однако, олицетворял все, от чего Саванне стоило держаться подальше.
В тексте есть: от ненависти к любви, миллионер с необычным образом жизни, одержимая страсть Ричард Беннет… Стоило лишь раз увидеть этого легендарного мужчину, что б понять — между нами пропасть. И на ее дне острые копья страсти, бушующий огонь порока, цепкие оковы его власти. Он просто посмотрел в мою сторону холодным надменным взглядом, а я как в быстрых титрах прочла свое будущее. Слишком красив, богат, развращен. Идеален! Ричард Беннет послан мне на погибель… — секс с бдсм играми — галантное подчинение — НЕТ мата и принуждения Дерзкая и строптивая Диана сама приползет к ногам Беннета, как только пройдет все круги его игры в подчинение! Неожиданный поворот сюжета.
Я лгала. Я хитрила. Я отдала свое тело и свою жизнь человеку, который разрушил мою семью и бросил меня умирать. Я убила, я согрешила, и, что самое ужасное из всего этого, я наслаждалась страданиями других. Я слизывала соленые слезы отца, оплакивающего своего первенца, и ничто еще не было так сладко на вкус. Я умерла, и я воскресла, словно феникс из пепла. Я знаю, что мне дорога в ад. Я буду гореть в огненных ямах рядом с Дорнаном и его сыновьями за то, что сделала, и за то, что я собираюсь сделать. Но мне все равно.
Мой отец был убийцей. Как и я, теперь. Он научил меня важности "око за око" - главному правилу, укоренившемуся в каждом члене клуба. Жизнь за жизнь. Семь жизней в уплату за невообразимый список грехов. Люди могут задаться вопросом, почему я это делаю. Если эта месть продиктована какой-то благородной целью, то я пытаюсь предотвратить страдания других от рук Дорнана Росса и его сыновей. Но я не линчеватель. Не мститель. Я делаю это исключительно ради себя. Я делаю это, потому что хочу этого.
Юная Гвен и ее подруга переезжают учиться в колледж, который находится в большом городе. Студенческая жизнь намного впечатлительней, чем школьная. Восемнадцатилетняя Гвенет так невинна и скромна, что не может позволить себе кучу друзей, которые бы подписывались на нее в соцсетях и звали гулять. Да и самой девушке это не нужно, ведь ее единственные друзья — это книги. Вся повседневность меняется, когда Гвен влюбляется в плохого парня по имени Бэсфорд Фейн. Множество тайн и загадок крутятся вокруг двадцатилетнего парня, которые так цепляют девушек, в том числе и Гвен. В тексте есть: неожиданный конец, красивая любовь, сложные ситуации для героини.
Кто бы знал, что одна случайная встреча перевернет стабильную, устоявшуюся жизнь Вадима с ног на голову. Парень и не предполагал, что, спасая от дождя чудную незнакомку, он впускает в свое сердце маленькое торнадо, сметающее все на своем пути. В книге есть: #Веселая, бесшабашная героиня #Серьезный, рассудительный герой #Бурная студенческая жизнь #Приключения #Юмор.
Лили никогда не любила себя, даже отражение в зеркале огорчало ее: оно совершенно не походило на иллюстрации в модных журналах. Она была уверена, что никто и никогда ее не полюбит, что такие женщины, как она, недостойны любви — счастье принадлежит лишь красоткам с обложек.В жизни Лили были Люк и его брат-близнец Трэвис. С Люком она дружила с малолетства, а Трэвиса обожала издали.Впереди у Лили дорога к себе… К жизни с любимым…
В сборник включены три повести, объединенные общей темой: невозможность человека устоять перед настоящими чувствами. Прошлые потери и разочарования заставляют героев этих произведений стараться в новых отношениях ограничиться так называемым партнерством по сексу. Но любовь настигает их и заставляет признать: никакой секс ради секса не может заменить полное единение тел и душ, которое несет это прекрасное всепоглощающее чувство.
В наши дни Золушки не теряют туфельку и не убегают от принцев. Они пробивают себе дорогу, как делает это героиня книги, красавица и умница Синтия Салливан по прозвищу Акула. Она не верит в любовную чепуху и знает, чего хочет… Пока судьба не сталкивает ее с настоящим принцем! Или ненастоящим? Это ей и предстоит узнать, пережив невероятные, захватывающие, порой грустные приключения.Для тех, кто верит, сказки часто становятся явью.
Софи Аидрески является самым популярным автором эротических произведений в Германии. Рассказы в ее сборнике бесстыдно великолепны. Бесстыдны они как в прямом, так и в переносном смысле — они сексуальны и остроумны одновременно, это совращения совершенно особого рода. Ни один автор не пишет красочнее о любви, ее эротических страстях и безумствах.