Искры желаний - [5]
Разволновавшись, Мэдди глубоко вздохнула и сказала:
— Ну, я думаю, мне удастся найти себе замену ненадолго.
Брайан Уолш временно отвечал за магазин, и он был единственным, кто знал настоящее имя Мэдди. Он проработал в универмаге более двадцати лет и очень хотел, чтобы тот снова стал прежним культовым магазином.
— Мой босс как раз там. Я спрошу у него разрешения.
— Ваш босс? — удивленно спросил мужчина.
— Мистер Уолш. Вы подождете минутку?
— Я могу ждать вас вечно, — сказал Лео, решив отправить Джеймса в отель на тот случай, если он задержится в магазине дольше, чем предполагалось. — Я буду ждать вас.
Глава 2
Хотя Лео мог воспользоваться шансом и расспросить Мэдди о ее боссе, с которым он скоро расправится, он решил пока этого не делать. Его дедушка хотел срочно заполучить магазин, но Лео думал, что покупку можно отложить на денек-другой.
Продавщица двигалась как танцовщица, грациозно и с прямой спиной. Внезапно Лео понял, что даже не знает ее имени, и решил это исправить, как только она снова повернулась к нему лицом. Он уловил свежий цветочный аромат ее тела.
— Почему вы не носите бейджик с именем? — спросил он. — Я должен точно знать, на кого мне жаловаться, если вы продадите мне крем для лица по завышенной цене и он не подойдет моей подружке.
— У вас есть подружка?
Его порадовал ее интерес.
— Потому что, — быстро прибавила она, краснея, — я могла бы порекомендовать вам совершенно другой выбор косметики по уходу за лицом.
Лео посмотрел на нее сверху вниз. Она была высокого роста. Гораздо выше тех женщин, с которыми он предпочитал встречаться.
— Увы, место моей подружки пока вакантно, — тихо произнес он. — И надо признаться, крем от морщин не подойдет ни одной из женщин, с которыми я когда-либо встречался в прошлом. А как вас зовут?
— Мэдисон. — Она смотрела прямо перед собой, пока они поднимались на эскалаторе на второй этаж, который выглядел еще потрепаннее.
— Мэдисон?..
— Все зовут меня Мэдди. Мы приехали.
Она пошла в конец зала, а Лео не спеша шагал позади нее, разглядывая старый магазин. Он уже был готов увидеть, как пауки плетут паутину между устаревшими товарами, хотя продавцы за прилавками весело улыбались.
Отвлекшись, он взглянул на сувениры и рассеянно повертел в руках холщовую сумку, а затем серьезно посмотрел на Мэдди.
— Вы не ирландка. — Он бросил сумку на прилавок.
— Не совсем. — Мэдди посмотрела на него и почувствовала, как от страха у нее скрутило живот. Даже стоя на приличном расстоянии от нее, он вторгался в ее личное пространство. Он был таким мощным и властным… Ей стало любопытно, чем он занимается. Где живет? И почему ходит в субботу утром по этому универмагу?
Встревоженная, она откашлялась, но не смогла отвести взгляда от его потрясающе красивого лица.
— Австралия, — сказала она. — Я австралийка.
— Вы приехали с другого конца света, чтобы работать здесь?
— Вы всегда такой… категоричный, мистер… Я даже не знаю, как вас зовут!
— Это на случай, если вы захотите пожаловаться на меня своему боссу? Меня зовут Лео. Мы пожмем друг другу руки?
Мэдди спрятала руки за спиной и сердито уставилась на Лео:
— Я уверена, мой босс захочет услышать конструктивную критику этого магазина, но ваша критика не очень конструктивна, мистер…
— Лео.
Она огляделась и слегка поморщилась от увиденного.
— По-моему, — осторожно сказала она, — владелец магазина недавно скончался. Я не думаю, что за последние годы здесь делали ремонт.
— У меня имеется опыт работы на розничном рынке, — рассеянно произнес Лео, оглядывая витрины и товары на них.
Внезапно он уставился на Мэдди и улыбнулся:
— Это не приглашение на ужин, но я заметил кафе на этом этаже. Если хотите, я дам вам несколько мудрых советов.
— Вы когда-то управляли магазином?
Лео улыбнулся, его темно-голубые глаза казались удивленными.
— Я бы так не сказал.
— Понятно.
Мэдди отлично знала, что такое низкооплачиваемая работа. Она также знала о том, как люди могут пользоваться тем, что работница хороша собой. Мэдди не была похожа на ту, которая обычно моет полы в больнице на окраине Сиднея. Если бы она была такой женщиной, в ее жизни никогда не было бы неудачных поворотов.
Она встретила прямой взгляд Лео и улыбнулась.
Ее улыбка сбила Лео с толку. Он хотел оттащить Мэдди от безвкусной витрины с товарами, затащить в ближайший шкаф и стянуть с нее белую униформу. Он желал поцеловать ее малиново-розовые губы, почувствовать касание ее языка, а затем медленно ею овладеть.
Он сдержал стон. Мэдди все еще улыбалась, а он изнемогал от желания. Ему пришлось отвести взгляд, чтобы отдышаться и сосредоточиться на чем-то безобидном. Например, на кухонных полотенцах.
— Вы меня понимаете? — спросил он.
— Да. В прошлом у меня часто была низкооплачиваемая работа. Поверьте, здесь я как в раю, — искренне сказала Мэдди.
Они направились в сторону кафе.
Лео повернулся к ней лицом и запустил пальцы за пояс потертых джинсов.
— По-моему, у вас будут проблемы с боссом, если вы найдете время, чтобы выпить со мной кофе, — сказал он.
— Вероятно, они будут.
После расставания с Адамом она завела привычку практически переходить на другую сторону улицы каждый раз, когда замечала идущего ей навстречу мужчину. Она поставила крест на своей личной жизни и вообще перестала верить мужчинам.
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…
Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…
Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…