Искры желаний - [25]

Шрифт
Интервал

— Почему ты так решила?

— Он оставил мне все свое имущество, — резко произнесла Мэдди. — С какой стати он это сделал?

— Потому что это очень по-итальянски, — сухо сказал Лео.

— Ты такой циник, Лео.

— Он не захотел оставлять свое состояние местному приюту для кошек.

Она отвела взгляд и вздернула подбородок, ее щеки были по-прежнему красными.

Лео понимал, что Мэдди хочет думать лучшее о Томмазо, отчаянно пытаясь установить связь с дедом, которого никогда не встречала. И забота о магазине была частью этого. Мэдди понятия не имела, каким был на самом деле старый лис Томмазо, но Лео решил ничего ей об этом не говорить. Пусть она и дальше мечтает.

Кроме того, он не хотел с ней ссориться.

Он расслабился и успокаивающе произнес:

— Насколько мне известно, он не любил животных. Наверное, ты права: это был его способ связаться с тобой с того света.

— Ты так думаешь?

Ему сразу расхотелось смеяться, когда он увидел ее серьезный и полный надежды взгляд. Не в первый раз Лео выругался на старого ублюдка Томмазо, который упрямо отказывался помириться со своим единственным ребенком.

— Я уверен, именно так и было, — серьезно сказал он.

Лео всегда хотел заполучить магазин. Он обещал своему дедушке это сделать, но он не собирался лишать Мэдди ее романтических представлений. И он знал, что Бенито его поймет. Честно говоря, дед Лео будет в восторге от перспективы стать прадедом.

— Мама никогда не говорила об этом. Она была слишком гордой. Вероятно, мне следовало настойчивее расспрашивать ее.

— А почему ты этого не делала?

— Я не хотела ее расстраивать.

— Понятно, — резковато ответил Лео. — Мы начинаем лучше понимать своих родителей, когда сами взрослеем. Уважение часто мешает полноценному общению. Я думаю, к тому времени, когда ты повзрослела и была готова задавать матери более настойчивые вопросы, она заболела.

Мэдди поразилась его пониманию.

— Не мучай себя, — бодро произнес он. — Я считаю, не стоит останавливаться на прошлом. Менее чем через четыре часа ты будешь на моей вилле, вдали от забот. В магазине у меня все под контролем, моя команда будет ежедневно отчитываться о ремонте в твоем доме.

Повернувшись к ноутбуку, Лео покосился на Мэдди и с большим удовлетворением заметил, что она откинулась в кресле и закрыла глаза, а все следы тревоги ушли с ее лица.

Глава 8

Мэдди не знала, чего ей ожидать в конце девятичасовой поездки: сначала на самолете, потом на небольшом скоростном катере, который ждал на пристани. Но она сразу забыла о неловкости, как только увидела ошеломляющий остров.

Вечер быстро приближался. И пока их отвозили от одной пристани на главном острове к другой пристани на острове, который был гораздо меньше, Мэдди смогла оценить красоту природы. Оранжевое небо постепенно стало фиолетовым, а потом черным, усыпанным звездами. Мэдди увидела пышную растительность, мягкие округлые холмы, основную трассу, достаточно широкую для двух машин, и слегка покачивающиеся кокосовые пальмы на берегу — высокие и изящные.

— Это потрясающе, — выдохнула она, смотря по сторонам, когда машина, подпрыгивая, поехала по неровной дороге.

Трасса была почти пустой. Но в окнах домов, мимо которых они проезжали, горел свет. Это был анклав супербогачей — остров, на котором они могли отдыхать, не опасаясь папарацци или любопытных соседей с биноклем.

Недалеко от пристани находился небольшой, но оживленный городок, где можно было купить предметы первой необходимости. Там же были рестораны высокого класса, где обслуживали богатых посетителей острова и тех, кто приплывал на катере с главного острова, чтобы насладиться первоклассной кухней.

Лео рассказывал Мэдди об острове по пути на виллу. Его голос был тихим и успокаивающим и вместе с мелодичным, отдаленным шумом моря он сделал невозможное: заставил Мэдди забыть о стрессе, от которого она мучилась в Ирландии.

Лео пообещал ей полный отдых и расслабление, и он уже выполнил это обещание. Она давным-давно не чувствовала себя такой спокойной.

Скользнув взглядом по волевому профилю Лео, который вел машину, она сильно разволновалась. Ее дыхание замедлилось, веки затрепетали, и она испугалась при воспоминании о том, как его сильные руки ласкали ее тело.

Мэдди отмахнулась от этих мыслей, потому что они были неуместными. Ей и Лео придется построить отношения с нуля. У них будет общий ребенок; они останутся друзьями, но не будут зависеть друг от друга. Иных отношений у них быть не может. Потому что она никогда не выйдет замуж за того, кого придется тянуть к алтарю в наручниках. Она заслуживает лучшего; и не важно, что Лео говорил, будто два родителя лучше одного. Она знает, что два родителя лучше! Но только если эти родители поженились по любви.

Что было бы, если бы ее родители решили остаться вместе из-за нее? Разве ее детство стало бы идеальным с разочарованными и обиженными на судьбу матерью и отцом, которого вынудили жениться? Он хотел жениться на ее матери только из-за денег и не предполагал, что станет отцом. По-видимому, отец Мэдди вообще не знал, что такое ответственность…

И все же, несмотря на разумные рассуждения, вдыхая душистый ночной воздух и разглядывая черное бархатное небо, усеянное звездами, Мэдди трепетала от желания.


Еще от автора Кэтти Уильямс
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Перекрестки любви

Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…


Судьбоносная встреча

Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…


Великое таинство любви

Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…


Рекомендуем почитать
Ночь чудесных грёз

К тридцати годам Сандра Монтегю успела многое: побывать замужем за английским аристократом, сделать головокружительную карьеру в мире моды и вычеркнуть из памяти годы отнюдь не радостной юности. Но прошлое внезапно напоминает ей о себе, ставя под угрозу безоблачное существование. Так отчего же Сандра не спешит проклясть коварную судьбу, что вроде бы так жестко обошлась с ней? Может, потому, что неожиданно для себя находит то, чего прежде была лишена, — счастье…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Вторая брачная ночь

Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…