— Только не то, на котором я гогочу как сумасшедшая так, что видно мои гланды… Кстати, по-моему, я немного перебрала тогда.
— Именно то, — сказала Мэнди. — Мужчины на работе проголосовали за него. Они сказали про тебя, цитирую: «Милая, приятная и веселая».
— Почему бы тогда не свести ее с кем-нибудь с твоей работы? — спросила Луис. Эта тема явно не оставила ее равнодушной, хотя она и старалась казаться таковой. Но Джоди смущало выражение ее лица. Однако Джоди понимала — фиктивный брак был для нее последним шансом остаться в Австралии, там, где она нашла друзей, где ее останавливали на улице, чтобы спросить, где она купила такие красивые сережки, которые на самом деле она сделала сама.
Жизнь — сложная штука. Несколько последних лет Джоди была единственным здравомыслящим, взрослым человеком в своей семье. Лишь она помнила о том, что надо купить продукты, она поддерживала в чистоте дом, оплачивала счета за газ… Она должна была следить за тем, добралась ли ее мать до места работы, и волноваться, сможет ли она продержаться на этой работе еще хотя бы день. Зато здесь, в Мельбурне, девушка наконец-то чувствовала себя свободной и юной.
— Нет, как только они узнали, что Джоди ищет мужа, хоть и всего на два года, они сдрейфили, словно я на них пушку нацелила.
Джоди посмотрела на Лизу, которая все это время молчала.
— А ты что думаешь?
Лиза махнула рукой.
— Ты не хочешь знать, о чем я думаю. К тому же я не могу больше с вами болтать, мой рабочий день начался.
— У нее старомодные представления о жизни. Она считает, что девушка обязана выйти замуж лишь по большой любви, и спать только с мужем, и жить с ним в согласии. Но ты ни о чем не беспокойся, предоставь это мне, — сказала Мэнди.
Джоди и не собиралась поступать иначе, хотя вообще-то просить о помощи было не в ее характере. Но она ни за что на свете не хотела возвращаться в Лондон… В ту квартиру. В ту жизнь.
Но вот в чем вопрос: какой мужчина согласится отдать два года своей жизни и жениться на ней, зная ее всего лишь полтора месяца?
Хиз сидел на скамье на веранде своего большого дома, уставившись на отливавшую красным сухую землю ранчо Джеймсон.
На небе полыхал багряный закат. Горячий ветер поднимал пыль, и дождь совсем бы не помешал. И не только для того, чтобы прибить пыль, а чтобы как-то разнообразить дни.
— Тук-тук.
Хиз посмотрел через плечо и увидел свою старшую сестру Элену, держащую бумажную тарелку, нагруженную огромным количеством разнообразных десертов. Ее наряд — длинное строгое платье и чулки — в такой жаркий день мог быть уместен лишь на свадьбе или похоронах. А свадеб на ранчо Джеймсон не случалось уже несколько лет.
Мужчина подвинулся, освобождая для нее место.
— Я принесла тебе это, и старалась успеть первой. Сестры Крабби все еще спорят насчет того, чему ты отдашь предпочтение: тартильям Кэрол или пирогу Рейчел.
Хиз улыбнулся. Аппетит покинул его четыре дня назад, когда он, подняв телефонную трубку, узнал, что Мариша ушла из жизни. Но все же он откусил кусочек пирожного, которое приготовила Элена, чтобы сделать сестре приятное.
— Как дела, братишка? — спросила женщина, похлопывая Хиза по колену. — Держишься?
Хиз кивнул и отвернулся на секунду, чтобы она не заметила выражения его глаз. Почему она так о нем беспокоится? Она должна быть сейчас с Камероном. Камерон потерял жену.
А я потерял… кого? Друга? Или последнее напоминание о той жизни, которой хотел бы жить?
— У нас достаточно льда? — спросил Хиз, уходя от ответа. — Я могу съездить в город, купить еще.
— У нас гора льда. Думаю, Камерону не придет в голову поблагодарить тебя за то, что ты устроил поминки Мариши здесь. И еще за ту речь, Хиз. Ты славный малый.
— Тридцатишестилетний малый, — напомнил он. — В таком случае ты…
— Леди неопределенного возраста, — отрезала Элена. — Итак, когда же мы соберемся в этом огромном доме не по случаю Рождества или чьих-то похорон, а для того, чтобы отметить твою свадьбу?
— Ха! До сих пор удивляюсь, как это вы с сестрами Крабби еще не загнали меня в ловушку.
Хиз немедленно пожалел о своих жестоких и необдуманных словах. Он встал и прошелся по веранде.
— Извини. Случайно вырвалось.
— Ничего, я понимаю. Неужели мысль об оседлой жизни так тебя пугает?
Оседлая жизнь?..
Элена и правда думает, что это — причина, по которой ее брат до сих пор не женился? Вот уже десять лет он вел оседлую жизнь. Что его действительно пугало, так это то, что, однажды поселившись на ранчо Джеймсон, он уже не сможет никуда отсюда уехать. Но сегодня, в столь трагический день, подобная перспектива не казалась Хизу большой проблемой.
— А если я скажу тебе, что в данный конкретный момент я думаю о браке совсем в ином ключе? — Мужчина облокотился о перила веранды.
— Ну, малыш, тогда я возблагодарю Бога. — Элена встала и обняла брата за плечи, поцеловав его в щеку. — Это какая-то определенная женщина заставила тебя изменить отношение к браку?
Определенная женщина? Да. Но теперь ее нет ни в его жизни, ни в чьей-либо еще.
— Нет, никого определенного. Итак, что думаешь? Стоит ли мне пойти и сделать предложение одной из сестер Крабби прямо сейчас?