Исчезновение мистера Дэвингейма - [5]

Шрифт
Интервал

— Но мог воспользоваться случайно возникшей возможностью, — возразил я.

— А инструменты? Городской житель не станет просто так, на всякий случай, таскать с собой инструменты для взлома. Я не говорю уже о том, что забраться в сейф с помощью перочинного ножа и даже отмычек невозможно!

— Ну, хорошо. А как насчет пункта второго?

— У вас написано, что у Лоуэна было недоброе чувство к Дэвингейму. Вы исходите из того, что Лоуэну удалось дважды или трижды обойти нашего банкира на бирже и поэтому-де у него появилось чувство превосходства над Дэвингеймом. Но ведь, как обычно, бывает наоборот: человек не испытывает недоброжелательства к другому, которого он превзошел в чем-либо. И если уж говорить о неприязни или зависти, то это могло быть скорее со стороны мистера Дэвингейма.

— Но не будете же вы отрицать, что Лоуэн утаил, что выходил из кабинета?

— Нет, не буду. Но его мог испугать допрос, обвинение, которое на него обрушилось. И вспомните, что как раз в то время у озера была обнаружена важная улика: одежда исчезнувшего Дэвингейма. Конечно, было бы лучше, если бы Лоуэн сразу рассказал всю правду.

— А четвертый пункт?

— Здесь я с вами согласен. Если история, рассказанная Келлетом, правдива, то Лоуэн наверняка замешан в этом деле. И это-то делает таким интересным расследование.

— Значит, хоть один важный факт я подметил?

— Согласен. Но вы упустили из виду два других, самых важных, именно те, в которых ключ к разгадке всего дела.

— Тогда скажите, ради бога, что это за важные факты?

— Первый: это страсть, овладевшая в последние годы мистером Дэвингеймом, к покупке драгоценностей. Второй — его поездка в Буэнос-Айрес прошлой осенью.

— Пуаро, вы издеваетесь надо мной!

— Нет, я говорю совершенно серьезно. О, какая сильная гроза! Но я все же надеюсь, что Джэпп не забудет о моей маленькой просьбе.

Между тем инспектор Джэпп, хотя и принял просьбу Пуаро за шутку, все-таки твердо запомнил ее. Уже на следующее утро к одиннадцати часам он прислал телеграмму. Я вскрыл ее и прочел вслух:

— «Муж и жена имели разные спальни с прошлой зимы».

— Ага! — воскликнул Пуаро. — А сейчас у нас уже середина июня. Теперь все ясно.

Я ничего не понимал.

— Вы случайно не держите своих денег в банке Дэвингейма и Салмона, мой друг?

— Нет, — сказал я удивленно, — а что?

— А то, что я посоветовал бы вам их немедленно забрать. Пока не поздно.

— Почему? Что вы предполагаете?

— Я предполагаю, что в ближайшие дни, а возможно, и часы произойдет банкротство этого банка. Кстати, это мне напомнило, что надо отплатить добром Джэппу за его телеграмму. Прошу вас, дайте мне карандаш и бланк.

«Советую забрать деньги из известного вам банка», — прочитал я.

— Бедный Джэпп! — вздохнул Пуаро. — Представляю, как это его заинтригует. Наверно, глаза у него на лоб полезут. Он, конечно, ничего не поймет и не меньше двух дней будет теряться в догадках.

Я отнесся к этой затее Пуаро довольно скептически. Но уже на следующий день мне пришлось снова отдать должное таланту моего друга.

Во всех газетах под крупными заголовками сообщалось о банкротстве банка Дэвингейма. Исчезновение видного финансиста, разумеется, тут же получило совершенно иное истолкование в свете финансовых авантюр этого банка, о которых тоже рассказывала печать.

Не успели мы позавтракать, как дверь с шумом распахнулась и в комнату влетел Джэпп. В одной руке у него была газета, в другой — телеграмма Пуаро. Он бросил ее на стол.

— Откуда вы узнали про банкротство, мосье Пуаро? Черт возьми, как вам это удалось?

Пуаро безмятежно улыбнулся.

— О мой друг, после вашей телеграммы насчет спальни у меня отпали последние сомнения. Знаете ли, мне с самого начала показалось, что ограбление сейфа было каким-то необычным. Бриллианты, крупная сумма денег, солидный пакет ценных бумаг — все как будто нарочно было приготовлено. Но для кого? Согласитесь, что этот мистер Дэвингейм был из тех, кого, как гласит поговорка, голыми руками не возьмешь. И я в конце концов почти убедился, что все это он подготовил для себя. К тому же его страсть последних лет скупать драгоценности! До чего же все просто! Добытые финансовыми аферами деньги он превращал в бриллианты, а драгоценности, очевидно, заменял подделкой. Подлинные же бриллианты хранил в надежном месте на вымышленное имя, чтобы в надлежащее время, когда уже откажутся от поисков «исчезнувшего» банкира, воспользоваться этим солидным капиталом. И вот вся подготовка закончена. Он назначает встречу с мистером Лоуэном, который по своей опрометчивости раз или два обошел этого великого финансового гения. Затем он просверливает дыру в сейфе, оставляет распоряжение, чтобы гостя провели к нему в кабинет, и уходит. Куда?

Пуаро замолчал на минуту и принялся за прерванный завтрак. Он протянул руку за вареным яйцом и нахмурился.

— Нет, это просто невыносимо, — вспылил он, — каждая курица несет яйцо своего особого размера! Разве можно создать хоть мало-мальский порядок на столе за завтраком? Хоть бы уж в магазинах сортировали их на дюжины, что ли!

— Да забудьте вы об этих несчастных яйцах! — нетерпеливо откликнулся Джэпп. — Пусть они будут хоть кубическими, не все ли равно? Скажите лучше, куда направился из своего дома Дэвингейм, если, конечно, вам известно и это!


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Объявлено убийство

Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.


Рекомендуем почитать
Зеркало судьи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна греческого гроба

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.


Где тебя настигнет смерть?

Однажды в жаркий августовский полдень в детективное агентство «Хантер и Хантер» обращается за помощью очаровательная рыжеволосая красотка Салли Доуэр. Эд Хантер и его дядя Эм решительно отказывают девушке, когда она объясняет, что ее хотят убить… марсиане. Однако девушка так мила и так сильно расстроена, что Эд Хантер соглашается провести с ней один вечер, чтобы она хоть ненадолго почувствовала себя в безопасности…


Проблема моста Тора

«Где-то в подвалах банка «Кокс и Ко» на Чаринг-Кроссе покоится видавшая виды помятая жестянка вализа с моим именем «Джон Х. Ватсон Д.М., служ. в Индийской армии» черной краской на крышке. Она набита бумагами, и почти все они – записи, посвященные примечательным проблемам, которыми мистеру Шерлоку Холмсу приходилось заниматься в то или иное время. Некоторые, и отнюдь не наименее интересные, завершились полной неудачей, а потому о них вряд ли стоит рассказывать, поскольку заключительное объяснение отсутствует…».


Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны

Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.


Тайна смерти миссис Вейн

Роман английского писателя Э. Беркли, в разработке сюжета которого принимала непосредственное участие королева детектива.


Убийство в Хантерс-Лодж

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна охотничьей сторожки

Роджер Хэверинг обращается к Эркюлю Пуаро с просьбой расследовать только что совершённое убийство своего дяди, Хэррингтона Пейса. К несчастью сам великий детектив не может помочь клиенту — он отчаянно сражается с гриппом. Однако на место преступления отправится капитан Артур Гастингс — друг и партнёр Пуаро.© iskender-leon.


Приключение «Звезды Запада»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна египетской гробницы

При раскопках гробницы египетского фараона происходит ряд загадочных смертей. Пуаро по просьбе вдовы умершего начинает расследование…