Исчезновение мистера Дэвингейма - [4]
Джэпп торжествующе поглядел и продолжал:
— В субботу этот Билли Келлет был на скачках в местечке Энтфилд, хотя, должен заметить, основное его занятие — разделка туш на бойне, а не игра на скачках. Как бы там ни было, ему в тот день не повезло, и он проиграл все до последнего пенни. Он пошел по дороге к Чингсайду и перед тем, как войти в деревню, присел на краю кювета отдохнуть. Через несколько минут он заметил человека, направляющегося по дороге в деревню. «Смуглый джентльмен, с большими усами, один из этих тузов Сити».
Келлета почти скрывала от дороги куча камней. Немного не дойдя до него, незнакомец поспешно огляделся по сторонам и, решив, очевидно, что никого нет, достал из кармана какой-то маленький предмет и бросил его в канаву. Потом спокойно направился в сторону к станции. Выброшенный предмет вызвал любопытство у Келлета. Он поискал немного и нашел кольцо. «Вот то самое кольцо, которое я потом заложил», — объяснил нам Келлет! Остается только сказать, что Лоуэн начисто все отрицает. И, разумеется, на слева такого человека, как Келлет, тоже положиться нельзя. Вполне возможно, что Келлет встретил Дэвингейма на дороге, ограбил его и убил.
Пуаро отрицательно покачал головой.
— Весьма сомнительно, мой друг. У него не было возможности избавиться от трупа. К настоящему времени труп обязательно бы уже нашли. И, во-вторых, раз уж он так спокойно, без опаски закладывал кольцо, то маловероятно, что он убил человека ради этого кольца. В-третьих, ваш трусливый воришка мало похож на убийцу. И, в-четвертых, он находится в тюрьме уже с субботы, поэтому маловероятно, чтобы он смог дать такое точное описание Лоуэна.
Джэпп согласился.
— Я и не говорю, что вы неправы. Да и все равно ни один судья не примет всерьез свидетельские показания такого заключенного. Мне только кажется странным, что Лоуэн не нашел более умного способа избавиться от кольца.
Пуаро пожал плечами.
— Ну, представьте себе, кольцо находится невдалеке от дома; разве это не могло послужить аргументом в пользу того, что сам Дэвингейм выбросил его?
— Но зачем же вообще понадобилось снимать кольцо с трупа? — вскричал я.
— На это могла быть особая причина, — сказал Джэпп. — Знаете ли вы, что сразу же за озером начинается тропинка, которая ведет в горы? И через три минуты вы приходите — куда бы вы думали? — к печи для обжига извести!
— О господи! — воскликнул я. — Вы хотите сказать, что известь, уничтожившая труп, не могла бы подействовать на золотое кольцо?
— Совершенно верно.
— Тогда вот она, разгадка тайны! — заявил я. — Какое ужасное преступление!
Будто сговорившись, мы оба разом посмотрели на Пуаро. Он сидел, погруженный в размышления. Брови были нахмурены, лицо выдавало большое умственное напряжение. Я понял, что наконец-то его проницательный ум собирается заявить о своих правах. Что он сейчас скажет? Ждать нам пришлось недолго. Он вздохнул и, словно сбрасывая с себя оцепенение, обернулся к Джэппу.
— А не знаете ли вы, мой друг, у мистера и миссис Дэвингейм — общая спальня?
Этот вопрос показался нам настолько нелепым и неуместным, что на минуту мы оба опешили и растерянно уставились на Пуаро. Затем Джэпп разразился смехом.
— Боже мой, мосье Пуаро! А я-то думал, что вы выложите нам что-нибудь фундаментальное! А что касается спальни, могу вас уверить, что я этим не интересовался.
— А не могли бы вы поинтересоваться сейчас? — спросил Пуаро с каким-то непонятным упорством.
— Разумеется, если это вас действительно интересует.
— Спасибо, мой друг. Я буду вам очень обязан, если вы возьмете это на заметку.
Джэпп еще какое-то время пристально смотрел на Пуаро, но тот, казалось, уже опять забыл о нашем существовании. Инспектор грустно покачал головой и пробормотал:
— Бедный старик! Что делает с людьми война!
Потом он бесшумно покинул комнату.
Пуаро долго сидел так, погруженный в свои думы. Я взял листок бумаги и, чтобы заполнить досуг, стал делать кое-какие заметки. Голос Пуаро оторвал меня от этого занятия. Вид у него снова был оживленный, он явно готов был действовать.
— Что вы там пишете, друг мой?
— Да вот набрасываю то, что мне кажется примечательным в этом деле.
— Вы становитесь методичным. Наконец-то! — похвалил меня Пуаро.
Я постарался скрыть, что меня радуют его слова.
— Хотите, я вам прочитаю?
— Конечно.
Я откашлялся.
— Первое: все улики указывают на то, что Лоуэн и есть тот человек, который взломал сейф.
Второе: у него была неприязнь к Дэвингейму.
Третье: при первом допросе он утаил, что выходил в сад из кабинета Дэвингейма.
Четвертое: если верить показаниям Билли Келлета, то Лоуэн, несомненно, замешан в этом преступлении.
— Ну, как? — спросил я, немного помолчав и чувствуя, что перечислил самые неопровержимые факты.
Но Пуаро посмотрел на меня с мягким упреком и покачал головой.
— Бедный мой друг! Все, что вы здесь написали, доказывает, к сожалению, только одно: у вас совсем нет призвания к работе детектива. Вы не разобрались в главном. И к тому же все ваши рассуждения неверны.
— Как же так? — уныло спросил я.
— Давайте разберем по порядку все ваши пункты. Первый: вряд ли мистер Лоуэн предполагал, что ему представится случай взломать сейф. Он явился на деловое свидание и не мог знать заранее, что именно в это время мистер Дэвингейм уйдет отправлять письма и что он останется в кабинете один.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эркюль Пуаро по просьбе страхового общества «Нозерн Юнион» берётся расследовать случай загадочной смерти мистера Малтраверса, незадолго до смерти застраховавшего свою жизнь на крупную сумму…
Роджер Хэверинг обращается к Эркюлю Пуаро с просьбой расследовать только что совершённое убийство своего дяди, Хэррингтона Пейса. К несчастью сам великий детектив не может помочь клиенту — он отчаянно сражается с гриппом. Однако на место преступления отправится капитан Артур Гастингс — друг и партнёр Пуаро.© iskender-leon.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
При раскопках гробницы египетского фараона происходит ряд загадочных смертей. Пуаро по просьбе вдовы умершего начинает расследование…