Исчезнование Элис Тил - [88]

Шрифт
Интервал

Блэк посмотрел направо. Именно от этой стены начинались леса, которые шли по всему переднему фасаду здания, пока не заворачивали вправо и внутрь, где здание образовало неровный подковообразный изгиб. Он не хотел туда лезть. Леса выглядели ненадежными, словно предназначенными для ловких, опытных мужчин, привыкших работать на высоте. Первым порывом было спуститься, но… он просто обязан это сделать.

– Господи, – пробормотал он.

Он подался вперед, сжал холодный металл стойки лесов и, стараясь не смотреть вниз, ступил вперед. На секунду между Блэком и землей оказался только воздух. Он слегка подпрыгнул, и левая нога встала на деревянную перекладину. Блэк что было сил вцепился в стойку обеими руками.

– Лукас! – встревоженно вскрикнула Бэт.

Он прижался к стойке и поставил на перекладину вторую ногу. На такой высоте не было деревянной клетки, только открытые пространства между стойками, куда он легко может свалиться, если споткнется или сделает неосторожный шаг.

– Все в порядке, – солгал он и начал опасливо ступать по лесам, держась как можно дальше от края.

Остановился у первого же окна, низко наклонился и заглянул внутрь. Учительская, конечно, была пуста, да и смотреть было не на что: несколько стульев и потертые диваны, а также стол, на котором стояли чайник и дюжина кружек.

Блэк двинулся дальше и прошел еще три класса, прежде чем добрался до конца. Проверил каждое помещение, но они были почти одинаковы в своей безликости: ряды столов и стульев, несколько книг на полках и классная доска на стене.

Пустая трата времени. Он понял это, но на углу свернул направо и продолжал идти вдоль лесов, которые опасно подрагивали и пружинили. Он надеялся, что этот сегмент не был собран неумелыми подсобными рабочими, иначе он вскоре окажется на плитках тротуара.

По крайней мере, несколько передних секций были защищены кусками брезента, свисавшими вниз и крепко привязанными, что уменьшало риск падения. Но закрыты были не все секции. Блэк прошел мимо трех участков лесов, занавешенных брезентом, пока не достиг открытого места. Отсюда можно было увидеть то место подковообразного изгиба, где окна школы оказались совсем близко. Теперь не составляло труда заглянуть внутрь.

Открытие было настолько мгновенным и неожиданным, что Блэк от возбуждения едва не потерял равновесия, но успел схватиться за стойку. Встал поудобнее и присмотрелся к сцене за окном.

– О господи, – прошептал он, потому что понял, что делала Элис Тил на крыше и что подразумевала под видом.

49

Бэт наблюдала, как Блэк осторожно спускается с крыши, и облегченно вздохнула, когда его ноги коснулись земли.

– Что увидали? – коротко спросила она.

– Поначалу не много. Всего лишь поля с заднего фасада и то же самое с главного, если не считать коттеджей. Там я понял: мисс Пирс и Крис видели Элис на той секции крыши, где я и стоял, но не факт, что она имела в виду именно этот вид. Оттуда можно выбраться на леса и обойти эту часть здания. Вас не видно из-за высоты самого здания и кусков брезента, закрывающих проход. К тому же очень немногие люди возле главного фасада смотрят на здание, особенно когда все ученики расходятся по домам.

– Вы полагаете, что Элис пошла по лесам. Почему?

– Потому что по ним можно добраться до того отрезка, который дети называют подковообразным изгибом. И оттуда можно заглянуть в несколько классных комнат.

– Каких именно?

– Вот тут начинается самое интересное. Библиотека, класс сценического мастерства, кабинеты преподавателей английского и, если подойти к самому краю, комната, которую называют блоком наказаний, где случаются все выволочки и обычно сидят оставленные после уроков дети.

– Думаете, она шпионила за чем-то, происходившим в одной из этих комнат?

– Что еще могло представлять для нее интерес? Вид с крыши? Нет, там ничего нет. Реши она покончить с собой, давно бы бросилась вниз. Я боялся упасть, но при падении выжить можно. Здание не настолько высоко, чтобы убиться. Единственное, что привлекает внимание, – леса и все, что можно оттуда увидеть. Думаю, что именно там была Элис во время того двадцатиминутного интервала между фотолабораторией и моментом, когда Джессика Пирс увидела ту особу, которую приняла за Элис.

– Она увидела нечто очень важное, – заключила Бэт. – То, что привело к ее гибели. Думаете, это и есть ее главная тайна? Но в чем она заключается и как это можно узнать?

– Тут и кроется проблема. Ее больше нет, и мы можем только предполагать, что кто-то из учителей совершил нечто отвратительное. Она догадалась или как-то узнала об этом, но ей нужно было все увидеть собственными глазами.

– Элис Тил была убита не просто так, а по какой-то причине, и возможно, вы только что эту причину нашли, – кивнула Бэт.

– Но у нас нет доказательств, – устало вздохнул Блэк.

– Доказательства! – воскликнула Бэт, широко раскрыв глаза. – Помните, мы читали первую страницу ее дневника: «Сначала мне кое-что понадобится». Именно это она написала, и мы оба согласились, что это доказательство.

– Так и есть.

– Но просто увидеть что-то – это не доказательство. Мы не можем сказать людям, будто видели что-то, если кто-нибудь будет утверждать совершенно обратное.


Еще от автора Ховард А Лински
Безымянная тропа

Из-за охоты на серийного душегуба откапывают нераскрытое хладнокровное убийство шестидесятилетней давности. На северо-востоке похищают и убивают молодых девушек. Находящийся в немилости у начальства констебль Йен Брэдшоу изо всех сил старается найти улики и боится, что единственное, на что прольет свет расследование, ― он сам. Журналист Том Карни отстранен от работы в лондонской бульварной газете и возвращается в свою родную деревню в округе Дарем. Хелен Нортон ― репортер, замещающая Тома в местной газете.


Поиск

Убийца с тайным посланием... Маленькая Сьюзан Верити пропала во время засухи семьдесят восьмого года. Беспрецедентное количество полицейских отправились на ее поиски, но не добились успеха. До сегодняшнего дня. Серийный убийца Эдриан Уиклоу всегда был первым подозреваемым. Он постоянно лгал полиции о местонахождении Сьюзан, но в этот раз, он говорит, что расскажет правду. Потому что Уиклоу умирает. Когда дело возобновляют, сержант Йен Брэдшоу работает, чтобы найти Сьюзан, с журналистами Томом Карни и Хелен Нортон.


По ту сторону смерти

ТАИНСТВЕННАЯ ЖЕРТВА Обнаружен труп, чью личность скрыли немыслимо шокирующим способом. Детектив Йен Брэдшоу не может поймать убийцу, если никому не удается определить личность жертвы. Где-то там пропавшая молодая женщина может знать ответы. СЕКРЕТНАЯ СЕТЬ Журналист Хелен Нортон готовится раскрыть обширный преступный заговор. Ей лишь нужен последний кусочек пазла. Вскоре она узнает цену правды. «НЕВИНОВНЫЙ» УБИЙЦА Автор криминальных романов Том Карни получает письмо от осужденного убийцы, который настаивает, что он невиновен.


Рекомендуем почитать
По праву закона и совести

Автор — юрист — в документальных очерках рассказывает о работе органов милиции Псковской области на период с 1944 по 1980 годы. В книге поднимаются проблемы честного отношения к своему служебному долгу, подчеркивается необходимость бороться за моральную чистоту каждого работника милиции.


Не убий: Сборник рассказов [Собрание рассказов. Том II]

Во втором томе собрания рассказов рижской поэтессы, прозаика, журналистки и переводчицы Е. А. Магнусгофской (Кнауф, 1890–1939/42) полностью представлен сборник «Не убий» (1929), все рассказы в котором посвящены «преступлениям страсти». В приложении — этюд «В пустынных залах» из альманаха «Литераторы и художники воинам» (1915). Все вошедшие в собрание произведения Е. А. Магнусгофской переиздаются впервые.


Запрос в друзья

Выйдя на улицу, чтобы немного прийти в себя после бурного выпускного вечера, шестнадцатилетняя Мария Вестон исчезает навсегда. Девушку считают погибшей, однако спустя двадцать пять лет одноклассники начинают получать от нее письма с угрозами. Неужели она жива и долгие годы скрывалась, но зачем? Больше остальных напугана успешная предпринимательница Луиза Уильямс, которая уверена, что страшная судьба Марии целиком и полностью лежит на ее совести. Роман Лоры Маршалл — это будоражащее кровь погружение в бездну страхов, сомнений, амбиций и не изжитых комплексов.


Избранные произведения. III том

Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.


Пыха

Столица едва вздохнула от пандемии, как странная гибель знакомого тенью легла на одного из троих друзей. Со школы они увлекались фотографией, но самый несуразный из них, по прозвищу Пыха, был уникален. Он досконально помнил все снимки, которые когда-либо видел. В руках у Пыхи оказывается флэшка с видеозаписями, намекающими на русское золото в американской ФРС. Потомки Романовых ищут в России золотые сертификаты на тонны вожделенного металла в форте Нокс, но только Пыха сможет их найти. Книга будет интересна любителям детективного жанра и откроет читателю немало тайн Российского императорского дома.


Тождество Сансары

Аккону, детективу, жителю единственной планеты в планетарной системе двух звёзд, жителю единственного города, управляемого суперкомпьютером, поручают найти саботажника, который угрожает всей работе системы. Сам Аккон сталкивается с математическим круговоротом жизни, пытаясь понять его.


Окно

«Окно» Амелии Бранскилл – это тонкая психологическая драма для читателей Young Adult. Анна и Джесс – близнецы. Анна веселая и спортивная, Джесс замкнутая и тихая. Разница в характерах не мешает дружбе девочек, у них нет секретов друг от друга. Так думает Джесс. Она просто не может поверить, что Анна разбилась насмерть, выпав из окна, когда пыталась сбежать ночью из дома. И тем более Джесс не верит, что произошел несчастный случай. Что скрывала Анна? С кем она собиралась встретиться той ночью? Почему врала? Чем глубже Джесс погружается в свое расследование, тем непригляднее становятся подробности жизни сестры.


Опасная ложь

Жизнь Келси – череда похожих друг на друга часов. Дорога до школы, занятия за партой на последнем ряду, часы в библиотеке. Никаких друзей и парней. Став жертвой похищения в молодости, мама Келси никогда не выходит на улицу, а их дом скорее похож на замок, обнесенный высоким забором. Кого боится женщина и что скрывает? Келси знает, что должна оставаться в тени. Но любой режим однажды дает. Несчастный случай на дороге сближает девушку с одноклассником. Ради новых внезапных чувств Келси готова рискнуть всем и нарушить строгие правила.


Как повесить ведьму

У рода Мэзер дурная репутация в Салеме. Много веков назад из-за священника Коттона Мэзера в городе объявили охоту на ведьм. По обвинению в колдовстве казнили десятки людей. Их потомки до сих пор хранят память о мрачной трагедии. Появление Саманты Мэзер, одной из этого проклятого рода, снова приносит смерть в Салем. Девушку преследуют несчастья. Ее ненавидят и сторонятся в школе, на нее косо смотрят на улице. Духи хотят, чтобы Саманта Мэзер убралась из Салема навсегда. Жители города мечтают ей отомстить. За каждым домом в городе таится мрачная легенда.


Чужие сны

Бывшая балерина, байкер и девушка, которая никогда не выходит из дома. Что между ними общего? Каждый из них видит сны, полные красок и живых эмоций. Одни сны страшные и невыносимые, их хочется забыть. Другие настолько прекрасны, что в них хочется остаться. Безучастный голос психотерапевта – единственное, что связывает этих незнакомцев с реальностью. Загадочное убийство превращает их в подозреваемых. Теперь у них есть общая цель – доказать свою невиновность, пока самые страшные ночные кошмары не стали реальностью.