Is it Vengeance or Justice that you seek? (Что ты ищешь - мщения или справедливости?) - [58]
— А как же занятия? На большинстве из них нужна палочка, — возразил директор.
— Возможно, они должны были подумать об этом до того, как напали на беззащитных детей, которые сейчас находятся в Больничном крыле из-за них! Магия — это не привилегия, это дар. Я передам палочки профессору Флитвику, когда соберусь покинуть Хогвартс, и объясню, как я стал владельцем стольких палочек. Я уверен, он одобрит мою идею. Хорошего вечера, директор, — и Гарри вышел из кабинета, в который раз оставляя потерявшего дар речи профессора за спиной.
* * *
— Ты остаешься на Пасху в Хогвартсе? — Гермиона пытливо посмотрела на друга. Это был последний ужин перед началом пасхальных каникул.
— Нет, я собираюсь провести их в квартире моих родителей в Лондоне, — Гарри в легкой задумчивости посмотрел на накрытый стол. — Мне надо кое-что сделать в Лондоне, — никто не стал спрашивать, что собирается делать Гарри. То, что у него есть секреты, они прекрасно знали и смирились с этим, не пытаясь узнать их. — Однако, директор, скорее всего, будет этому не очень рад и попытается помешать мне.
— Но у него нет на это никакого права. Ты уже совершеннолетний и можешь покидать Хогвартс, когда тебе заблагорассудиться.
— Я знаю это, Гермиона, и ты это знаешь, и Дамблдор это знает, но сомневаюсь, что его это остановит. Он скажет, что это для моей же безопасности, попробует надавить на меня, заявив, что мои родители или Сириус хотели бы, чтобы я был жив. Я знаю, что они все умерли, спасая меня, и я буду жить с этим знанием. Но они также стали жертвами неуемного желания защитить меня, своими поступками лишив меня моего детства.
Гермиона не нашлась, что ответить, лишь спросила:
— Гарри, как ты думаешь, мы выиграем?
— Что ты имеешь в виду?
— Война, мы сможем выиграть?
Девушка опустила глаза, в которых стояли слезы. Заметив это, Гарри осторожно обнял девушку за плечи и мягко позвал:
— Гермиона, я верю, что мы выиграем. Я даже не верю, я знаю это. Будет ли это просто? Не думаю, но ничего стоящего нельзя получить с легкостью. Но мы выиграем, потому что у нас есть то, что нет у Реддла. У нас есть причина бороться: мы должны защитить тех, кто не может сделать этого сам, и отомстить за тех, кто ушел по вине Пожирателей. Я не могу обещать, что мы все доживем до конца этой войны, но будьте уверены, мы выиграем.
* * *
— Гарри, что же вы делаете? Куда вы собрались и зачем? Вы же не хуже меня знаете, как опасно покидать Хогвартс сейчас. Особенно после того, что случилось в канун Рождества, — Дамблдор с неодобрением и тревогой посмотрел на гриффиндорца.
— Директор, то, что я собираюсь делать, ни коем образом вас не касается.
— Гарри, но если вам так нужно отлучиться, возьмите хотя бы одного из членов Ордена в сопровождение.
— Не думаю: не люблю, когда за мной шпионят.
* * *
Как только поезд остановился у платформы 9 ¾, Гарри, быстро миновав разделительный барьер, направился к выходу с вокзала. Краем глаза он мог легко заметить человека из Ордена, который как тень следовал за ним. Поймав такси, Гарри быстро сел в него и назвал адрес: «Площадь Пикадилли». На полпути он обратился к таксисту с просьбой остановить его здесь. Расплатившись, Гарри вышел из кэба и поспешил к ближайшему скверу. На пустынной алее он аппатировал, оставляя Лондон и своего тайного преследователя далеко позади.
Несколько раз глубоко вздохнув, чтобы унять головокружение и прийти в себя после слишком поспешной аппарации, Гарри порезал руку и вытянул ее над замком витой ограды. Ворота приветственно распахнулись — он был в родовом поместье Поттеров в предместье Эдинбурга. Мягкий хлопок — и перед ним появилось существо.
— Кто вы, сэр? — спросил старый домовой эльф.
Увидев маленького обитателя поместья, Гарри присел на корточки — его лицо оказалось вровень с огромными глазами, распахнувшимися в удивлении.
— Здравствуй, мое имя Гарри Поттер.
— Мастер Гарри, вы вернулись! — воскликнул эльф. — Так хорошо видеть вас снова!
— Я прошу прощения, я тебя знаю? Я не думал, что у моей семьи есть домовые эльфы.
— Меня зовут Дэвид, мастер Гарри. Я главный эльф семейства Поттеров.
— Рад познакомиться с тобой, Дэвид. Не мог бы ты мне показать все? Я слишком давно здесь не был.
— О, да, мастер Гарри, вы не были здесь с вашего первого дня рождения. И через три недели вы и ваши родители, убежденные, что отъезд будет наиболее безопасным выходом, уехали. Ваши бабушка, леди Елизавета, и дедушка, лорд Чарльз, не хотели отпускать их, потому что в этих стенах было безопаснее. Но ваша мать была уверена в Дамблдоре, ваш отец в конце концов позволил себя убедить. Лорд Чарльз и леди Елизавета были убиты за месяц до той ужасной ночи.
Гарри безмолвно следовал за эльфом, идущем к величественному белому дому. Войдя в холл, Гарри увидел просторное помещение, похожее чем-то на Хогвартс, витая лестница уходила на второй этаж. Справа была большой обеденный зал, а слева — гостиная с причудливой мебелью.
— Пойдемте, мастер Гарри, вы должны обновить защиту.
— Хорошо, показывай дорогу, Дэвид, — Гарри еще раз окинул холл взглядом, полным скрытого трепета.
Эльф поднялся по витой лестнице на второй этаж.
Сказка. Зимняя, временами добрая и местами жуткая. Как и в большинстве порядочных сказок, есть любовь, чистая и светлая) Июнь — октябрь 2008.
Ириска — ученица выпускного класса — ведёт скучающий образ жизни, наполненный тревожными ожиданиями непонятного послешкольного будущего. Интригующий вопрос незнакомца заводит её в места, обитатели которых повелевают песнями и превращаются в удивительнейших существ. Но за этот путь Ириска должна заплатить смертью трёх котов, после чего встретится с кошачьей владычицей — Панцирной Кошкой.
"Ночь я провожу в Секторах. День — в своем мире. Все не так уж плохо, если учесть, что земная ночь здесь длится месяц. А день в своем мире — одна ночь Секторов.".
Цикл М. Муркока «Легенды Края Времени» продолжает сборник повестей-легенд. В нем мы снова встречаемся с полюбившимися героями романа «Танцоры на Краю Времени»: Герцогом Квинским, Вертером де Гете, Лордом Монгровом, Миссис Кристией и другими. Как часто случается в произведениях М. Муркока, описываемый мир посещают уже знакомые путешественники во времени: миссис Уна Персон, принц Элрик Мелнибонэйский, Огненный Шут…Каждый персонаж писателя – карнавальная маска, слепок человеческого характера и стиля жизни. «Неискушенные, они любили, не ведая страсти, соперничали, не ведая ревности, враждовали, не ведая ярости.
Что может быть интересного в жизни обычной одиннадцатиклассницы? Ровным счетом ничего. Школа, экзамены, репетиторы. Даже на дискотеку сходить некогда. "Хочу приключений" — загадала однажды Лера. Но надо быть осторожней с желаниями. Они имеют непредсказуемое свойство сбываться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!