Ироничный английский - [34]
– right-hand guard – правосторонняя стойка
– gum shield – капа
– hand bandage – боксерские бинты
– heavy puncher – боксер силовик
– hit – удар; to hit – бить
– to hit with an open glove – бить открытой перчаткой
– hold (held, held) – держать
– holding – удержание
– holding and hitting – захват с ударом
– hook – боковой удар, хук
– hook to the body – боковой по корпусу
– hook to the head – боковой в голову
– left hook – боковой слева
– right hook – боковой справа
– infighting – ближний бой
– jab – короткий (прямой) удар; to jab – наносить короткий (прямой) удар
– judge – боковой судья
– knock-down – нокдаун
– to knock down the opponent – посылать соперника в нокдаун
– knock-out (K.O.) – нокаут
– to knock out the opponent – нокаутировать соперника
– lead – прямой удар
– left (right) – удар слева (справа)
– to place a left (right) – наносить удар слева (справа)
– opponent – противник
– outfighting – дальний бой
– parry – отбив; to parry – отбить, парировать
– to parry the blows – отбивать удары, парировать
– sparring partner – спарринг партнер
– platform speed ball – пневматическая груша
– pugilism – профессиональный бокс
– pugilist – профессиональный боксер
– punch – удар рукой
– favourite punch – коронный удар heavy punch – тяжелый удар light punch – легкий удар to place punches, to punch – наносить удары
– punch bag – боксерский мешок
– heavy punch bag – мешок с песком
– light punch bag – насыпная груша
– punching power – сила удара
– reach – дистанция
– to keep an opponent out of reach – держать соперника на дистанции
– referee – судья на ринге
– retirement – отказ от продолжения боя; выход в отставку
– ring – ринг
– ringcraft – искусство ведения боя
– ring ropes – канаты
– to lean on the ropes – висеть на канатах
– rough bruiser – грубый боксер
– round – раунд
– scoring paper – судейская записка
– scoring – подсчет, вычисление очков; зарабатывание очков; нанесение зарубок на дерево
– second – секундант; секунда; второй
– shadow boxing – бой с тенью (элемент тренировочного процесса в боксе, направленный на изучение и усвоение технических элементов (ударов, защит) без реального партнера)
– side-step – шаг в сторону, сайдстеп
– skip a rope – прыгать со скакалкой
– slap – бить открытой перчаткой; удар ладонью по щеке, звук пощечины
– solar plexus – солнечное сплетение
– stance – стойка, положение, позиция
– straight – прямой (удар)
– swaying way – отклон
– swing – боковой удар с размахом, свинг
– towel – полотенце; to throw (thro, thrown) in the towel – выбрасывать полотенце (на ринг)
– turning aside – уклон
– uppercut – удар снизу, апперкот
– victory, wi – победа
– inside distance victory – досрочная победа
– victory due to disqualification – победа ввиду дисквалификации противника
– victory due to inability of opponent to defend himself – победа ввиду недееспособности противника продолжать бой
– walkover, (WO) – легкая победа или победа ввиду неявки соперника
– warning – предупреждение
– weight – вес
– to punch above one’s weight – выступать в более высокой весовой категории по сравнению с собственным весом (о боксёре)
– weight class – весовая категория
– win by O.K. – победа нокаутом
– winning by referee «stopped contest» decision – победа ввиду явного преимущества
– winning on points – победа по очкам
– On points, (PTS) – победа по очкам
– Seconds out! – Секунданты за ринг!
– Box! – Бокс!
– Break! – Брек!
– Stop! – Стоп!
В заключении некоторые расхожие фразы, которые стоит знать всем боксёрам, их менеджерам, тренерам и поклонникам:
Повседневный английский
Basically
Словечко basically используется в английском разговорном языке в тех же случаях, когда мы хотим сказать «по сути», «в сущности», «в основном». Мой любимый словарь «Лингво» выдаёт почему-то не совсем цензурный пример:
Basically, it’s a bunch of guys and chicks balling
Видимо, передавая тем самым неформальность использования basically. Вот ещё более расхожие примеры:
Basically, he recovered well from that accident, although he still has a slight limp
Или в диалоге:
Why did she decide not to merry him? – Basically, because she just fell out of love with him, I guess.
Важно также отметить, что, как и все живые люди, носители английского языка часто используют basically без особого смысла, а сугубо для привлечения внимания к своей последующей мысли:
Basically, we still don’t have any plans for tomorrow
In any case
Выражение in any case используется в повседневном английском в тех же случаях, когда мы бы сказали «во всяком случае» иди «как бы там ни было», или «по крайней мере». К примеру:
In any case you had better hear what he has to say
Иначе говоря, употребление вставки in any case оправдано тогда, когда вы говорите о факте или ситуации, которые останутся неизменными. Сегодня, пожалуй, в русском просторечном ему будет соответствовать не слишком литературное наречие «по-любому»:
The flight may be delayed, but we have to check in in any case
I’ll give you a lift to the city as I am going there in any case
В зависимости от ситуации синонимами in any case могут выступать выражения no matter what или anyhow.
I dread to think
Выражение
История, начавшаяся с таинственных злоключений Уилфрида Гревила, торговца тканями из средневекового графства Уэссекс, постепенно разрастается в эпическую сагу…Замок Вайла’тун с прилегающими к нему поселениями отделен от остального мира непреодолимой стремниной реки Бехемы с юга и Пограничьем, обширнейшим лесом, населенным дикими племенами рыжеволосых дикарей, с севера. В надежно оберегаемых придворными писарями летописях говорится о том, что где-то за Бехемой и Пограничьем обитают и другие народы, но простым людям знать об этом ни к чему.
История, начавшаяся с таинственных злоключений Уилфрида Гревила, торговца тканями из средневекового графства Уэссекс, постепенно разрастается в эпическую сагу…Замок Вайла’тун с прилегающими к нему поселениями отделен от остального мира непреодолимой стремниной реки Бехемы с юга и Пограничьем, обширнейшим лесом, населенным дикими племенами рыжеволосых дикарей, с севера. В надежно оберегаемых придворными писарями летописях говорится о том, что где-то за Бехемой и Пограничьем обитают и другие народы, но простым людям знать об этом ни к чему.
История, начавшаяся с таинственных злоключений Уилфрида Гревила, торговца тканями из средневекового графства Уэссекс, постепенно разрастается в эпическую сагу…Замок Вайла’тун с прилегающими к нему поселениями отделен от остального мира непреодолимой стремниной реки Бехемы с юга и Пограничьем, обширнейшим лесом, населенным дикими племенами рыжеволосых дикарей, с севера. В надежно оберегаемых придворными писарями летописях говорится о том, что где-то за Бехемой и Пограничьем обитают и другие народы, но простым людям знать об этом ни к чему.
История, начавшаяся с таинственных злоключений Уилфрида Гревила, торговца тканями из средневекового графства Уэссекс, постепенно разрастается в эпическую сагу…Замок Вайла’тун с прилегающими к нему поселениями отделен от остального мира непреодолимой стремниной реки Бехемы с юга и Пограничьем, обширнейшим лесом, населенным дикими племенами рыжеволосых дикарей, с севера. В надежно оберегаемых придворными писарями летописях говорится о том, что где-то за Бехемой и Пограничьем обитают и другие народы, но простым людям знать об этом ни к чему.
Странник витает над миром Торлона. Перемещаясь от рыцаря к крестьянину, от крестьянина к подмастерью, от подмастерья к писарю, от писаря… Одним словом, проникая невидимо в жизнь обитателей замка Вайла’тун и прилегающих к нему поселений, он смотрит на происходящие события их глазами и как книгу читает их мысли.А события тем временем развиваются с неукротимой стремительностью. Уже сгорела в Пограничье первая застава, подожженная рыжими лесными дикарями, разгадавшими заветную тайну получения огня. Уже молодой строитель Хейзит получил разрешение самого Ракли на постройку огромной печи для обжига глиняных камней.
Если вы думаете, будто английский язык – это предмет и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 2 тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая происхождению многих известных выражений, языковым стилям и грамматическим каверзам.
Справочное пособие, рассказывающее о том, какими физическими и химическими способами привести в хорошее состояние загрязненную, испачканную при пересылке или небрежном обращении марку; как удалить различные пятна, случайно попавшие на марку; как освежить несколько выцветшие краски марки.
В книге в популярной форме рассказано об оружии, предназначенном для выполнения необычных боевых задач. В ней содержится информация о тактико-технических данных, принципах действия и устройстве основных типов оружия для войск специального назначения различных стран, о нестандартном вооружении спецслужб, а также об опытных разработках такого оружия. В ней также приведены сведения о некоторых военно-технических изобретениях, не нашедших широкого применения.Издание предназначено для всех интересующихся историей техники и современным оружием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Представленный Вашему вниманию очередной номер авиационного сборника продолжает знакомить читателей с авиацией периода второй мировой войны и является своеобразным приложением ко второй части монографии "Самолетостроение в СССР (1941-45)", выпущенной издательством ЦАГИ.Ранее в рамках серии вышли в свет сборники, посвященные самолетам Германии, Японии, Италии, Великобритании, авиапромышленности США. Готовится к печати сборник, посвященный палубным истребителям периода второй мировой войны.Данный сборник подготовлен на основе переводов из зарубежных книг и журналов Владимиром Котельниковым.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.