Ирландская роза - [82]
– Я не буду ни прислуживать этой бестии, ни искать другую работу, – возразила Мод не менее решительно. – Здесь хозяин – граф, а не вы.
Несколько мгновений женщины глядели друг на друга, словно собирались вцепиться друг другу в волосы. Наконец Кэтрин отступила.
– Я не могу выводить Вулкана, – призналась она, опуская голову, чтобы скрыть слезы. – Я бы выводила, если бы могла.
– Почему же? – сразу смягчившись, спросила экономка.
– Я… Я боюсь.
– Вам нечего бояться, – заверила женщину Мод. – Я часто вижу вас у окна и знаю, что вы давно не выходили из дома. Вы не сможете провести остаток своей жизни в четырех стенах. Погуляйте с Вулканом в саду. Вот увидите, ничего страшного не случится.
Кэтрин нервно прикусила губу, не зная, на что решиться.
– Я могла бы нарвать в саду цветов для могил, – наконец сказала она. – Где мой муж?
Мод заколебалась. В состоянии Кэтрин вряд ли стоило идти на кладбище.
– Граф у себя в кабинете.
Следуя за радостно поскуливающим Вулканом, Кэтрин покинула свое убежище и сама спустилась вниз – впервые с того рокового дня, события которого до сих пор оживали в ее снах. Очутившись в безлюдной передней, Кэтрин направилась по коридору в кабинет.
Хью только что дал необходимые указания Патрику, который утром должен был отправиться в Дублин. Ему и нескольким надежным воинам клана О'Нейла поручил срочно привезти в Данганнон Полли, Мев, Шану и няню девочек Нелли.
– Войдите, – пригласил Хью, услышав стук в дверь. Едва дверь отворилась, Вулкан бросился исследовать новую территорию.
– Надеюсь, я не оторвала вас от важных дел, – сказала Кэтрин, улыбнувшись мужчинам. – Я могу зайти позже.
– Входи, – сказал ей Хью. В его душе вновь вспыхнула надежда, что, может быть, его жена освободилась от своих страхов и эмоционального напряжения и все наконец-то наладится.
– Могу ли я нарвать цветов в саду? – спросила Кэтрин. – Я хочу пойти на кладбище.
– Это твой дом, – сказал ей Хью. – Тебе нет надобности спрашивать моего разрешения, чтобы куда-либо пойти.
– Конечно, я только хотела быть уверенной. – Румянец смущения окрасил ее щеки. – Извините, что побеспокоила вас.
– Сходи с ней, – обратился Хью к Патрику, когда Кэтрин вышла из кабинета. – Сейчас ей не стоит одной идти на кладбище, ведь она впервые решилась самостоятельно покинуть стены комнаты. Кейт считает тебя другом.
Патрик кивнул и вышел вслед за Кэтрин.
Вулкан, несмотря на хромоту, весело бежал впереди. Он, не останавливаясь, проскочил в ворота на кладбище. Кэтрин же замешкалась, она обвела взглядом безлюдное кладбище. От страха холодок пробежал по ее спине, и, хотя солнце уже заметно пригревало, ее охватил озноб.
Собрав все свое мужество, Кэтрин шагнула в ворота. Ничего страшного не случилось, и к ней вернулось дыхание, которое она непроизвольно задержала, Кэтрин направилась к могиле Шона. Ее чувства обострились, улавливая каждый звук, каждый шорох.
Опустившись на колени перед могилой, Кэтрин заменила давно увядшие цветы свежими. Перекрестившись, она прочитала молитву за упокой души своего бывшего мужа.
Несколько минут спустя пришел Патрик и, чтобы не испугать Кэтрин неожиданным появлением, издалека окликнул ее. Он опустился на колени рядом с ней, перекрестился и наскоро пробормотал полузабытую молитву.
– Мы с Шоном росли вместе с детства, – сказал Патрик. – Утрата – единственное неизбежное событие в жизни ирландца.
– Аминь, – отозвалась Кэтрин. – Мои сестры, дразня меня, говорили, что Ирландия – варварское место, но в действительности это просто место, где есть все – и горе, и печаль, и счастье. Вот только каждая унция радости, которая нам здесь выпадает, приправлена фунтом горя.[3]
Патрик кивнул и помог Кэтрин встать с колен. Когда он повернулся к выходу с кладбища, она покачала головой и повела его в другую сторону.
– Тебя послал Хью? – спросила она, пока они шли между могил.
– Он просто заботится о том, чтобы ничто не помешало вашей прогулке.
– Вот как? – с сомнением в голосе пробормотала Кэтрин.
– Граф чувствует себя виноватым, – добавил Патрик.
– Почему? – искренне удивилась Кэтрин.
– Он считает себя ответственным за то, что оставил вас без защиты и не смог сразу вырвать из рук Терлоу.
– Хью не мог предвидеть… Какая глупость! Он ни в чем не виноват.
– Я рад, что вы так думаете, – заметил Патрик. – Но вам следовало бы сказать ему об этом.
– Мы пришли. – Кэтрин остановилась перед другой могилой. Она опустилась на колени, положила свежие цветы и помолилась.
– Тим? – спросил Патрик, услышав имя, которое произнесла Кэтрин. – Он был еще совсем мальчик. Что с ним случилось?
Не отвечая на его вопрос, Кэтрин молча смотрела на могилу. Как могла она рассказать о гибели Тима, о своей ужасной вине перед ним? Что подумает тогда о ней Патрик? А когда все станет известно Хью, что он подумает о ней? Горькие слезы отчаяния потекли по ее щекам.
Патрик опустился на колени рядом с ней и, заботливо обняв ее за плечи, сказал:
– Так что же произошло?
– В том была моя вина, – всхлипывала Кэтрин. – Тим погиб из-за меня.
Убежденный в ее неспособности причинить вред кому-либо, Патрик дружески поддерживал Кэтрин, пережидая поток ее слез.
Зеленоглазую красавицу англичанку Эстер Девернье сосватали за французского дворянина, но до жениха она так и не добралась — по дороге на корабль напали пираты. Капитан дарит свою пленницу другу — принцу Халид-беку, яростному, беспощадному воину, который собирается использовать девушку в борьбе против своего смертельного врага — ее жениха. Но покоренный красотой и дерзостью Английской розы, он не в силах с ней расстаться — отважный воин сдается на милость любви!
Строптивый характер леди Бригитты Деверо под стать буйному пламени ее волос. Ее гордость уязвлена – жених из далекой Шотландии, Йен Макартур, не явился даже на собственную свадьбу, ведь он уверен, что жена должна быть покорна его воле. Чего же можно ожидать от такого брака? Да чего угодно – измен, побоев, предательства, ревности, и конечно, безумных, пламенных ночей любви.
Неотразимый повеса, любимец женщин, герцог Эйвон знал цену предательству и поклялся, что ни одна красавица не затронет больше его сердца. Тем неожиданнее для него чувство, которое вызывала в его душе прелестная Изабель Монтгомери, захлопнувшая дверь перед самым его носом. А он в растерянности. Кто он — прекрасный принц из ее снов или жестокий, холодный соблазнитель?
Чтобы спасти от казни отважного Роджера Дебре, красавица Блайд Деверо решилась стать его женой.Сердце подсказывало ей, что они предназначены друг для друга самой судьбой, но… как ей убедить в этом Роджера?Быть может, искреннее чувство юной Блайд и истинно женское искусство обольщения превратят холодного, ожесточившегося человека в пылкого влюбленного?..
Привыкший к легким победам, неотразимый маркиз Инверэри был ошеломлен, встретив резкий отпор, и от кого – от собственной жены! Девочка, на которой его женили ребенком, неожиданно для него превратилась в соблазнительную, но строптивую красавицу. Но разве мог он представить, что именно родимое пятно в форме цветка – «Знак дьявола», – а не ее любовь к сопернику является главной причиной ее отказа. А тут еще политические интриги, козни врагов, решивших сыграть на невежестве людей и обвинивших его жену в колдовстве.
Блейз Фламбо, дочь богатого герцога, решила никогда не вступать в брак. Она мечтает устроить приют для брошенных животных, но для этого нужно, чтобы ее кобыла — подарок отца — выиграла приз на скачках.Отец соглашается не препятствовать дочери, но при этом просит ее не отваживать женихов.Росс Макартур, маркиз Эйв, не на шутку увлеченный очаровательной энергичной девушкой, предлагает ей помощь в подготовке к состязаниям, но ставит одно условие — она должна подарить ему свою невинность.Возмущенная Блейз приходит в ярость…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Рыжеволосая красавица Эмма, принцесса из рода Робертинов, не по своей воле становится женой герцога Лотарингии. Превратности судьбы и козни недругов обрекают ее на годы лишений. Но и в бедной хижине, и в герцогском дворце она по-прежнему верна себе и своей любви, не подозревая, что судьба вновь готовит ей встречу с тем единственным мужчиной, который стал проклятием и счастьем всей ее жизни.
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.