Ириска - [26]
Рукодельница!
Но такая тихоня.
Теперь у нее уже внуки.
Бабушке очень понравился шарф.
А священник, похоже, был пьян —
слишком много ему поднесли накануне.
Понимаешь, о чем я?
Мы вернулись домой ужасно голодные,
я начала накрывать на стол.
Слюнки текли, так хотелось мяса.
Нив помогла все разложить и вдруг спрашивает:
«Папа,
а ветчина?»
Он забыл, представляешь?
Кажется, Нив назвала его
безбожником!
И получила подзатыльник.
Ее отправили наверх, в спальню.
Так что за столом были только мы с папой
в золотых колпаках,
ели чертов морковный салат – все равно что солома!
На Рождество.
Как мама ушла, папа стал просто невыносим.
Она его бросила.
Нет, она умерла.
Она бросила всех нас.
Он тоже ее бил. Кричал на нее. И до сих пор кричит.
Давай с тобой сходим в кино?
У тебя есть деньги?
Можно взять у Роджера аванс.
Или попросим у Мэри.
Целую Марлу в щеку:
– Я принесу вам пальто.
Пойдем погуляем.
На берегу
В небе носятся чайки.
У каждой свой боевой клич,
враз отличит чужака.
Интересно, кто-нибудь узнает мой голос
по телефону?
В кармане тренькает – кто-то мне написал.
Пожалуйста
Еще одно письмо от Келли-Энн:
«Завтра приеду в Корнуолл,
Ты еще там?
Почему молчишь?
Я сто раз тебя набирала. ПОЗВОНИ МНЕ!
Пожалуйста».
Не звоню, и не пишу.
Не знаю,
что
отвечать.
«Бриолин»
Как-то в школьном театре мы ставили «Бриолин».
Я играла в массовке, а Софи получила роль Сэнди.
Для заключительной сцены
ей пришлось напялить дурацкие узкие брюки
и туфли на платформе.
Джеки сказала:
– Как-то неженственно, ты как пацан.
Софи в ответ покрутила задницей.
– Да ну, а по-моему, классно!
Папа и Келли-Энн
пришли на спектакль.
Уселись на заднем ряду,
папа уткнулся в свой телефон.
Потом он сказал:
– А подружка твоя ничего. Такой сильный голос.
– Софи поет в хоре, – пояснила я.
Келли-Энн обняла меня за плечи.
– Эллисон, ты была молодцом.
Папа засмеялся:
– Что?
После церковного хора
петь в таком мюзикле?
По дороге домой мы остановились перекусить.
Папа разрешил мне выбрать: мороженое
или чипсы,
но не то и другое.
– Ты тоже неплохо пела, – сказал он,
вручая кассиру пятерку.
Я чуть было не улыбнулась,
и тут он добавил:
– Ты, конечно, старалась.
Но не всем же быть звездами.
Я Эллисон
Смотрим новости:
политики говорят красивые речи,
обещают кучу всего. Лгут, так уж привыкли.
Марла глядит на меня. Спрашивает грустно:
– Кто ты?
– Я Эллисон.
У меня нет дома, мне некуда идти.
– Да, – Марла кивает.
– Мне тоже – некуда.
Море
Морю нет дела —
я в шелках и довольна
или рыдаю в рваной одежке.
Море
будет
катить свои волны туда и обратно,
будет спокойно дышать
или яростно,
просто БУДЕТ —
ему все равно,
что я кричу
с берега.
Слушает только себя —
не тех, кто поучает,
как следует поступать.
Хотела б я стать похожей на море.
Упала с лестницы
Я стою,
наблюдаю – девушка на скейтборде спускается со ступенек.
Засмотрелась,
пропустила зеленый свет. Ну, подожду, загорится.
На киоске висит объявление:
нужен разносчик газет.
Не хочу брать работу у Люси.
Иду домой.
Захожу, и
вижу Марлу – скорчилась внизу у лестницы,
стонет,
голова
в луже крови.
На этот раз
Как ей помочь, остановить кровь?
Я не знаю.
Нужно звонить.
Врач «Скорой помощи»
Марла жива,
лежит на носилках в машине;
врачи
принимают меня за внучку.
– Ты можешь поехать с нею.
И я сажусь рядом с Марлой.
Маска закрывает ей лицо;
одеяло натянуто до подбородка.
Марла глядит на меня.
– Ириска.
Я по тебе скучала.
Где ты была?
Мне нужно с кем-то поговорить о Мэри.
Ты единственная, кто меня понимает.
Ты уже не страдаешь по Оливеру?
Я поправлюсь?
– Вы упали.
Подлечитесь, и…
– Ах да. Я упала.
Но знаешь…
Я столько раз уже падала.
Я передам
– Вы член семьи? – спрашивает меня доктор.
– Да.
– Она неудачно упала, сильно ударилась.
И ничего не помнит.
Конечно, какое-то время побудет в больнице,
но ей нужно жить в доме,
где нет… лестницы.
Хотя бы так.
Вы скажете всем остальным?
– Да. Я передам ее сыну.
Отцу.
Ее сын – мой отец.
Он хмурится.
– Да. Хорошо. Спокойной ночи.
Дом мой
Оставляю записку для Пегги – типа, врач написал.
Ей же нужно знать, что случилось.
Слышу – вошла, прочитала. Ругается:
– Черт! Дерьмо! Ну надо же…
Кому-то звонит:
– Упала… Да… Нет, я не знаю…
Сейчас поеду в больницу.
И снова звонит:
– Упала… Да… Нет, я не знаю…
Донелу я сказала.
Да, поедет в больницу.
Я тоже.
Послушай, Луиза…
Конечно.
И уезжает.
И не вернется, по крайней мере, сегодня.
Дом мой.
Занять себя
От нечего делать занимаюсь уборкой:
мою посуду, протираю шкафы;
весь вечер со шваброй и тряпкой.
Чтобы только не слышать
тишину —
в спальне, на кухне, в гостиной,
везде.
Спит
Голова в бинтах.
Кожа белая, как бумага.
Рядом на мониторе бежит кривая – видно,
как бьется сердце:
жива,
жива, все-таки жива.
Я сижу у кровати.
Марла спит.
– Мне, наверное, нужно уйти.
Нельзя оставаться в доме, когда вас
там нет.
Это неправильно.
Марла?
За спиной у меня медсестра
изучает
медицинскую карту.
Марла стонет во сне.
– Что?
– Останься!
– Здесь или в доме?
– Останься, – повторяет она.
И тут появляется Пегги.
И тут появляется Пегги
– Ты кто?
Толстые руки упираются в толстые бедра,
Ни тени улыбки. Глядит подозрительно.
Я встаю и протягиваю ей руку.
– Я Эллисон.
Знакомая Марлы.
Живу на той же улице.
Звонок
Едва я настроила мессенджер —
проходит всего
пара часов,
и в трубке голос, который я так боялась услышать:
– Эллисон, где ты?
Когда уровень кислорода упал, государство с помощью лотереи выбрало немногочисленных счастливчиков, которые будут жить под куполом, когда все остальные станут медленно задыхаться.Несколько лет спустя жизнь внутри купола продолжается. Бедный класс не может себе позволить кислородный налог, который поставляет дополнительный воздух для бега, танцев и спорта. Богатая элита, напротив, здравствует и процветает. Любой, кто выступает против режима, получает клеймо террориста и изгоняется из купола на верную смерть.Шестнадцатилетняя Алина — участница тайного сопротивления и вынуждена бежать из купола.
Когда уровень кислорода упал, государственная лотерея выбирает нескольких счастливчиков, которые будут жить внутри купола. Все остальные будут медленно задыхаться. Несколько лет спустя, жизнь внутри купола продолжается. Бедный класс не может себе позволить кислородный налог, который поставляет дополнительный воздух для бега, танцев и спорта. Богатая элита, напротив, здравствует и процветает. Любой, кто выступает против режима, получает клеймо террориста и изгоняется из купола на верную смерть. Шестнадцатилетняя Алина является частью тайного сопротивления, вынуждена бежать из купола.
Типпи и Грейс не нравится, когда на них пялятся, что неудивительно, ведь они сиамские близнецы. Им хочется жить как обычные подростки – ходить в кино, влюбляться, находить новых друзей. Но это трудно, когда люди вокруг тыкают в тебя пальцами и обзывают. Девочкам приходится тяжело, однако они храбро сражаются со всеми бедами. И однажды судьба вознаграждает (или наказывает?) их возможностью разделиться, а они ухватываются за этот шанс, ухватываются изо всех сил. Вот только получить желаемое не так просто, и Типпи и Грейс еще придется столкнуться с последствиями своего решения обрести личную свободу.
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.