Ирано-таджикская поэзия - [130]

Шрифт
Интервал

Нарды — азартная игра.

Низамийя (Низомия) — известное медресе в Багдаде, основанное главным везиром Сельджукидов Низам-уль-мульком и названное так в его честь.

Нимруз — «полдень», «полуденная страна»; древнее название Систана.

Новруз (науруз) — праздник Нового года, справлялся в день весеннего равноденствия (21–22 марта).

Нун — буква арабского алфавита, имеющая форму незамкнутого эллипса; в противоположность алифу символизирует сгорбленность.

Нуширван. — См. Ануширвап.

Огузы — кочевые племена, нападавшие на поселения оседлых иранских народностей.

«Океан» («Мохит») — книга, представляющая собою свод религиозных установлений.

Оман — прибрежная область на северо-востоке Аравийского полуострова.

Омейяды — династия халифов, правившая с 061 по 750 г. и свергнутая Аббасндами.

Осман — третий халиф (044–050).

Пepи (пэри) — легендарные искусительницы, женщины соблазнительной красоты; вечно юная фея; в переносном смысле — красавица.

Пир — старец, суфийский духовный наставник муршид.

«Посредник» («Васит») — богословская книга, свод религиозных установлений.

Рамазан (Рамадан) девятый месяц мусульманского лунного кaлендаря, месяц поста, так называемого «уразы».

Рахш — сказочный конь богатыря Рустама.

Рей — древний город Ирана, развалины которого находятся вблизи Тегерана.

Рейхан (райхон) — благовонные травы, обычно базилика, мята.

Ризван (ризвон) — ангел, стоящий стражем у врат рая; отсюда в переносном смысле — рай.

Рокнабад — река, протекающая у Шираза.

Рубаб — струнный музыкальный инструмент.

Руд — струнный музыкальный инструмент.

Рус — Россия, точнее — земля восточных славян.

Рустам — легендарный иранский богатырь, любимый герой народного эпоса.

Рэнд (ринд) — гуляка, вольный странник, вольнодумец.

Сааз (саз) — струнный музыкальный инструмент.

Са'д — отец Абубакра Занги.

Саджастан. — См. Систан.

Саки — кравчий, виночерпий.

Саламат — «безызъянность», то есть совершенство, целостность, здоровье. Имя «Саламан» произведено от этого слова, чтобы подчеркнуть совершенство новорожденного, отсутствие у него всяких пороков и изъянов.

Салах эд-Дин (XIII в.) — султан, царствовавший в Египте и части Сирии, известен удачными войнами с крестоносцами.

Салих — родовитый аристократ-дикхан (см.) в период Саманидов.

Сам — легендарный богатырь, герой древнеиранского эпоса, воспетый в «Шах-наме», дед Рустама (см.).

Саман — См. Саманиды.

Саманиды — название династии, правившей в период 874–999 гг. феодальным государством, охватывавшим большую часть Средней Азии, Хорасан и Северный Афганистан.

Сасан — предок, основоположник иранской династии Сасанидов (III–VII вв.).

Сахбан (Сахбон) — легендарный арабский оратор, прославившийся своим красноречием. Его имя стало нарицательным для оратора.

Сахлан — скалистая гора в Неджде (Аравийский полуостров).

Сеид — потомок пророка Мухаммада.

Сеистан (Систан, Саджастар) — область на севере Иранского плоскогорья (античная Дрангиана), получившая название от перекочевавших сюда с севера саков (скифов).

Сийам — легендарная гора, на которой находилась крепость слывшего чудотворцем вождя антихалифатского восстания в Средней Азии в VIII в. Myканны.

Симург— легендарная птица, обитавшая на горе Альбурз (см.) или по другим сказаньям, Каф (см.) и покровительствовавшая дому богатыря Рустама.

Синд — область в Индостане, часто синоним Индии.

Сурайя — созвездие Плеяд.

Суруш — имя доброго ангела вестника в зороастрийском пантеоне; в переносном смысле — голос совести.

Суфизм — См. суфий.

Суфий — приверженец одного из мусульманских философско-мистиче- скпх, пантеистических учений — суфизма; благочестивый аскет; странствующий монах.

Сухейль — звезда Каноп.

Сухраварди — мусульманский ученый — теософ и мистик (умер в 1234 г.), учитель Саади.

Табут — носилки, в которых несут умершего; гроб; в переносном смысле — прах.

Такаш — царь династии Хорезмшахов (1193–1200), присоединивший к среднеазиатским владениям иранские земли — Рей, Исфаган, а также Хорасан.

Тараз (Талас) — древнее название города Аулие-Ата в Казахстане, ныне Джамбул. Славился своими красавицами.

Тарджибанд — особая стихотворная форма, объединяющая несколько газелей одним рефреном.

Тарикат — путь мистического познания бога и служения ему; высшая ступень познания бога; соответственно воспринимается в плане поклонения вину и возлюбленной в суфийском понимании.

Туба — мифическое райское дерево.

Тукла — правитель из рода Салгаридов, того же, из которого происходил Абубакр Занги (правил в 1175–1195 гг.).

Туран — первоначально название области обитания кочевых иранских племен в противовес оседлым, именуемым просто иранцами. Впоследствии туранцами стали именовать тюркских кочевников, а Тураном — примерно ту территорию, которая потом именовалась Туркестаном.

Удод (Удад) — легендарная птица, сопутствовавшая царю Соломону и внимавшая его мудрым поучениям.

Урдубихишт — второй месяц древнеиранского солнечного календаря, соответствует апрелю — маю; в переносном смысле — весна.

Факих — богослов.

Фаридун (Феридун) — мифический царь, сын Джамшида, низвергнувший дракона-узурпатора Заххака при содействии кузнеца Кавы (см.), поднявшего народное восстание.


Еще от автора Саади
Гулистан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Из персидско-таджикской поэзии

Небольшой сборник стихов Ильяса ибн Юсуф Низами (1141–1211), Муслихиддина Саади (1184–1292), Абдуррахмана Джами (1414–1492), Афзаладдина Хакани (1121–1199) и Насира Хосрова (1003–1123). .


Восточная мудрость

Притча пробуждает светлые и благородные чувства, позволяет расслабиться и быть в гармонии с собой. Наша книга хранит восточные притчи Омара Хайяма, Конфуция, Лао-Цзы, Саади Ширази. Накопленная мудрость великих философов и гениев, попадает прямо в сердце. В непростых ситуациях помогает человеку принять правильное решение и с уверенностью двигаться вперед.



Родник жемчужин

В книгу вошли стихотворения и отрывки из поэм персидских и таджикских поэтов классического периода: Рудаки, Фирдоуси, Омара Хайяма, Саади, Хафиза, Джами и других, азербайджанских поэтов Хакани и Низами (писавших на фарси), а также персоязычного поэта Индии Амира Хосрова Дехлеви.


Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Восьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит очередные 25 глав последнего раздела памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания») Главы тома вобрали в себя исторические и этнографические факты, сведения по древнекитайской философии, военному делу, медицине. Через драматические повороты личных судеб персонажей Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая VI—II вв. до н.э.


Книга попугая

«Книга попугая» принадлежит к весьма популярному в странах средневекового мусульманского Востока жанру произведений о женской хитрости и коварстве. Перевод выполнен в 20-х годах видным советским востоковедом Е. Э. Бертельсом. Издание снабжено предисловием и примечаниями. Рассчитано на широкий круг читателей.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Лирика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беседы о живописи монаха Ку-гуа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.

В седьмом выпуске «Восточного альманаха» публикуются сатирический роман классика современной китайской литературы Лао Шэ «Мудрец сказал…» о жизни пекинских студентов 30–х годов нашего столетия; лирическая повесть монгольского писателя С. Пурэва «Осень в горах», рассказы писателей Индии, Японии, Турции, Ливана и Сингапура; стихи поэтов — мастеров пейзажной лирики Пэй Ди, Ван Цзиня, принадлежавших к кругу великого китайского поэта Ван Вэя; статья о быте и нравах жителей экзотического острова Сокотра в Индийском океане и другие материалы.


Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского.


Корабль дураков. Похвала глупости. Навозник гонится за орлом. Разговоры запросто. Письма тёмных людей. Диалоги

В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков.


Американская трагедия

"Американская трагедия" (1925) — вершина творчества американского писателя Теодора Драйзера. В ней наиболее полно воплотился талант художника, гуманиста, правдоискателя, пролагавшего новые пути и в литературе и в жизни.Перевод с английского З. Вершининой и Н. Галь.Вступительная статья и комментарии Я. Засурского.Иллюстрации В. Горяева.