Иона - [3]
СЕМИРАМИДА
Я вижу, господин придворный советник, вы общаетесь не только с небесам, но иногда и с порядочными людьми. В сущности, у пророков вполне почтенная профессия.
ИОНА
Разумеется, пока они говорят то же, что все.
СЕМИРАМИДА
Мы друг друга поняли. Я умею ценить опытных специалистов…. Пожалуй, ему можно подчинить канцелярию иностранных религий. Пусть строит храмы кому хочет, на это деньги есть. Хотите ли вы жить при моем дворе и служить мне?
ИОНА
Я хочу жить при Вашем дворе и служить Богу.
СЕМИРАМИДА
Богу, не мне?
ИОНА
Только Богу.
СЕМИРАМИДА
Значит, вам ничего не нужно?
ИОНА
Нужно, царица. Кресло.
СЕМИРАМИДА
Кресло?
ИОНА
Да, здесь, на дворцовой лестнице.
СЕМИРАМИДА
И все?
ИОНА
Кресло под тентом, если можно.
СЕМИРАМИДА
Эскар, принесите кресло господину придворному советнику Ионе. (Эскар уходит). Я как раз собиралась обсудить с принцем Эскаром новую военную ситуацию, а может быть, и другие, еще более интимные вещи. А чего хочет от вас Бог? Чем вы здесь займетесь?
ИОНА
Погляжу, что к чему, вот и все.
СЕМИРАМИДА
Вы умеете держать язык за зубами?
ИОНА
Мои мысли ведомы одному Богу.
СЕМИРАМИДА
Ну, это не помешает. Но вы нас проверяете?
ИОНА
Заодно.
СЕМИРАМИДА
А в конце составите свое заключение?
ИОНА
Всегда приходишь к известным выводам.
СЕМИРАМИДА
Значит ли это, что небо стало сомневаться, стоило ли ему создавать людей?
ИОНА
Милостивая государыня, оно всегда в этом сомневалось.
СЕМИРАМИДА
Господин Иона, я приглашаю вас остаться. Мне важно, чтобы Бог видел, что я делаю. Располагайтесь поудобнее, Бог получил приглашение.
Эскар.
СЕМИРАМИДА
А вот и кресло. Поставьте его в тени, принц. Давайте закончим дела.
ЭСКАР
Я тоже хотел бы откровенно изложить одно неотложное дело.
СЕМИРАМИДА
Что ж, может, я и затрону интересующий вас вопрос.
Ассур был сотворен как центр земли,
Чему завидуют столь многие в столь многом.
А сам Ассур гордится лишь одним —
Эскаром — самым смелым и прекрасным
Из всех мужчин. Свободный этот взгляд,
Могучая рука, литая грудь,
Все эти добродетели мужские,
Что в нем воплощены, ввергают в дрожь
Врагов Ассура и Ассура женщин.
Одни от страха перед ним трепещут,
Другие — от любовного томленья.
ЭСКАР Хвалить в лицо не надо.
СЕМИРАМИДА Почему?
ЭСКАР
Мы из упреков извлекаем опыт,
А в похвалах нет нового для нас.
СЕМИРАМИДА
Так не из скромности он возражает.
Любая женщина того же мненья
И с радостью склонится перед ним,
Его все любят, он достоин всех.
Избранница Эскара, будь она
Хоть зрелая матрона, хоть девица,
Исполненная прелестей весны,
Хоть та, что носит самый высший сан,-
Ему не сможет отказать.
ЭСКАР
Неужто
Вы согласились выполнить желанье,
Которого еще я не назвал?
СЕМИРАМИДА Эскар желает — значит, так и будет.
ЭСКАР Моя любовь высокого полета.
СЕМИРАМИДА
И троны и короны — лишь декор
И украшение истинно влюбленных.
ЭСКАР
Асирта будет искренне жалеть,
Что проявила дерзкую поспешность.
СЕМИРАМИДА А почему вдруг речь зашла о ней?
ЭСКАР Она считает….
СЕМИРАМИДА Что?
ЭСКАР
Она, глупышка,
Считает, будто вы предназначали
Меня другой.
СЕМИРАМИДА Кому?
ЭСКАР Самой себе.
СЕМИРАМИДА
Ах, так она считает? Вероятно,
Все дочери ревнуют к матерям.
Нет, принц. Должны вы полностью владеть.
И нашей дочерью и всею властью.
(Как изворотлив он! Как нерасчетлив!..
Желает получить в наследство то,
Что может взять без всяких церемоний.)
Но если я о ваших внешних данных
Распространялась здесь с излишним жаром,
Не эти пустяки тому причиной.
Придется вам… исполнить мой приказ.
ЭСКАР Я жадно слушаю и повинуюсь.
СЕМИРАМИДА
Царь Менуа сейчас нас беспокоит.
Вы знаете Белит, его сестру?
Так вот Вы объяснитесь ей в любви.
ЭСКАР Я — ей в любви?
СЕМИРАМИДА Вот именно, мой принц.
ЭСКАР
Конечно, я готов повиноваться.
Но вы же сами только что сказали…
СЕМИРАМИДА
Что Менуа готов на нас напасть.
Так мне донес гонец. Мне и Белит.
ЭСКАР Вам и Белит?
СЕМИРАМИДА
О да, и мне и ей.
Сначала мне, а ей потом. Гонец
К нам прибыл из Персидского залива.
Он контрабанду возит по реке:
Подсоленные яйца, притиранья,
От сглаза ладанки, что носят на груди,
И, к сожаленью, доставляет письма
Сестре от брата, брату от сестры.
Сказала я: «Письмо отдашь Белит,
Однако же не вздумай проболтаться,
Что я о тайной переписке знаю.
Семью имеешь?». Он сказал: «Большую.
И все она растет». — А я на это:
«Начнешь болтать, — она расти не будет.»
И на штаны его взгляд устремила,
Он поклонился и письмо отнес.
ЭСКАР
Так значит, знает о войне она?
Раз так, она меня возненавидит.
СЕМИРАМИДА
Придется ей вас полюбить, не то
Она погибла. Это ей известно.
ЭСКАР Но что за смысл в такой игре, царица?
СЕМИРАМИДА Сомнение внушить врагу.
ЭСКАР
Но если
Внушаешь ты сомнение и другу?
СЕМИРАМИДА И это хорошо.
ЭСКАР
Пока мы с вами
Не обсудили все, позвольте мне
Свое сужденье высказать, царица.
СЕМИРАМИДА Я вам сегодня много позволяю.
ЭСКАР
Каков бы ни был порученья смысл,
Оно же отвлекает от работы
И время отнимает у меня.
Письмо от Менуа неоценимо
В руках военного. Письмо мне скажет,
Когда и где появится наш враг.
Спустившись с гор, он с тыла нападает,
Но я на перевал прибуду раньше.
Тогда его застану я врасплох,
А он меня врасплох застать не сможет.
Победа — ремесло. Я не хочу,
Чтоб мне мешали заниматься делом.
СЕМИРАМИДА
Так вы уж победили? Но война
Еще не началась.
Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного…
Известная история о любви Елены и Париса, которая привела к войне и падению Трои. В пьесе Петера Хакса история описана только до отбытия Елены и Париса под возгласы Агамемнона и других греческих царей о бесчестии. Несмотря на общую патетику сюжета, автором пьесы дана ремарка, что все происходящее должно быть не более чем иллюзией некоего совершенного мира, где не только пороки выглядят привлекательными в глазах обывателей, но равно и добродетели. Таким образом, пафосная античная история, знакомая почти каждому с детства, приобретает оттенки фарса и иронии, адресованной привычным и понятным нам устоям и психологии.