Иона - [2]

Шрифт
Интервал

АСИРТА

А что там движется вверх по реке?

Проделывая борозды на Тигре

И разделяя надвое поток,

Плывет… как будто рыба голубая,

Вон там изгиб ее спины высокий.

А дальше, на огромном расстоянье,

По вздыбившейся глади хлещет хвост.

Но если это — рыба, значит — кит.

Взгляните же!

ЭСКАР Вы правы.

АСИРТА

Эта рыба

Причалила у нашего дворца,

Уткнувшись в стену плоским подбородком.

Под мокрыми бровями — тусклый взгляд.

И пасть широкая открыта.

ЭСКАР Да.

АСИРТА

А из кита выходит человек,

По языку спускается из пасти

И к нам идет, в Ниневию. Смотрите!

Туда смотрите, а не на меня.

ЭСКАР

Вы совершенно правы, чаровница.

К нам прибыл кит, и в нем был человек.

Идем, об этом надо доложить.

Иона, на переднем плане.

ИОНА

Смиренно благодарю Вас, Господи, за спасение из такой кромешной тьмы. Вы очень добры: ведь Вы сами ввергли меня в нее, а я знаю, чего стоит преодолеть себя и отменить собственное распоряжение. Господи, хвалю Вас и славлю. Правда, нельзя сказать, что я теперь чувствую себя намного лучше — такая похвала была бы перебором. Что за странная идея — обречь на погибель целый город, если он того заслуживает. Конечно, заслуживает. Я не знаю города, который не заслуживал бы погибели, для этого не требуется никакого обследования и никакого сенсационного путешествия в слизистом гробу. Впрочем, воля Ваша, Вы — Господь Бог. Я осмотрю этот город Ниневию, оценю его нравы и обычаи и, если нужно, дам заключение, что его надлежит стереть с лица земли с помощью серы и огненной бури; впрочем, пока все выглядит очень симпатично и чистенько. Я должен прервать нашу беседу, приближаются туземцы.

Семирамида, Эскар, задний план.

СЕМИРАМИДА

Поговорите с этим человеком любезно и без предвзятости; поскольку он прибыл во чреве кита. Он, видимо, иностранец.

ЭСКАР

А если у него дурное на уме?

СЕМИРАМИДА

Я ему вполне доверяю, ведь вы, если понадобится, защитите меня.

Эскар идет к Ионе по направлению к рампе.

ЭСКАР

Сударь, я Эскар, главнокомандующий страны Ассур, а там, в воротах, стоит сама царица Семирамида.

ИОНА

Меня зовут Иона, я прибыл из Иерусалима.

ЭСКАР

Так как вы — иностранец и впервые в Ниневии, не могу ли я быть вам полезным, сообщив некоторые сведения?

ИОНА

Каковы здесь люди?

ЭСКАР

Обычные люди. Обманщики, убийцы, стукачи.

ИОНА

Как и в Иерусалиме. А государственная власть?

ЭСКАР

Не держит слова, ведет войну, но не объявляет ее, объявляет войну, но не ведет ее, и лучше убьет десяток невинных, чем упустит одного виновного.

ИОНА

Тоже, значит, ничего особенного. Что вы скажете о царице?

ЭСКАР

Она убила своего мужа, Шамша, он был великий царь.

ИОНА

Собственного мужа? Ну, это, пожалуй, слишком.

СЕМИРАМИДА

Не угодно ли вспомнить о моем присутствии?

ЭСКАР

Господи, Иона, царица желает узнать что-нибудь о ваших занятиях и ваших намерениях.

ИОНА

Я пророк, работаю при дворе царя Иеровоама, Бог послал меня собрать сведения и провести наблюдения.

ЭСКАР

Почему в ките?

ИОНА

Так мы быстрее добились некоторой известности. История такова: я отказался исполнить Божье повеление и на корабле через Яффу бежал в Малую Азию, Господь из-за меня послал бурю, и матросы сбросили меня в море, и кит проглотил меня и через три дня доставил сюда.

ЭСКАР

Значит, вы испытали больше страданий, чем когда-либо испытывал человек.

ИОНА

Вы находите?

ЭСКАР

Три дня во чреве кита.

ИОНА

А я, со своей стороны, спрашиваю, не испытал ли кит больше страданий, чем когда-либо испытывал кит. Я, конечно, молился, все три дня напролет. Представьте, что у вас внутри молится селедка.

ЭСКАР

Не хотелось бы представлять себя в подобном положении.

ИОНА

Вас бы тошнило, верно? А каково ему? Сначала он проглатывает живьем человека, на коем тяготеет гнев Божий, к чему его глотка вряд ли приспособлена. Потом пересекает с ним величайшие глубины моря.

ЭСКАР

В самом деле, величайшие?

ИОНА

Именно. У меня-то ничего не повредилось, ни сверху, ни снизу, но киту, наверное, было ужасно худо. А потом еще плыть против течения, а на Тигре полно мелей. Представляю, каково чувствовать себя китом в Тигре со священником на борту.


СЕМИРАМИДА (приближается)

Долго мне еще стоять? Кто этот человек?

ЭСКАР

Пророк.

СЕМИРАМИДА

А почему у него причесаны волосы?

ЭСКАР

Царица, он живет при дворе Израиля.

СЕМИРАМИДА

Спросите его, египтяне наладили связь между Нилом и

Красным морем?

ЭСКАР

Вам известно что-нибудь о канале “Нил — Красное море”?

ИОНА

Ничего.

ЭСКАР

Господину Ионе ничего не известно об этом канале.

СЕМИРАМИДА

Значит, кит пересек долину Тумблат пешком, или же он обогнул Африку?

ИОНА

Видите ли, у кита нет окон.

СЕМИРАМИДА (подходит к нему).

Вы пророк? Значит, вы общаетесь с небом?

ИОНА

Так оно и есть.

СЕМИРАМИДА

А почему у вас нет грязи под ногтями?

ИОНА

Я их чищу.

СЕМИРАМИДА

И вы не станете хвататься за свой лапсердак и рвать его пополам и демонстрировать мне вашу голую задницу и срамные части?

ИОНА

Я далек от этой мысли.

СЕМИРАМИДА

Не люблю голых стариков. От них никакого толка. А вы не скачете, как полоумный? Судороги бывают?

ИОНА

Иногда.

СЕМИРАМИДА

Но вы, конечно, из таких, которые по пятьдесят раз повторяют одно и то же назидание — точно в такой же или слегка измененной форме.

ИОНА

Иеровоам, мой царь, не потерпел бы подобной привычки. Он не любит слушать предложений — не то что пятьдесят — ни единого раза.


Еще от автора Петер Хакс
Малыш Марии

Сказка для детей в двух действиях.


Прекрасная Елена

Известная история о любви Елены и Париса, которая привела к войне и падению Трои. В пьесе Петера Хакса история описана только до отбытия Елены и Париса под возгласы Агамемнона и других греческих царей о бесчестии. Несмотря на общую патетику сюжета, автором пьесы дана ремарка, что все происходящее должно быть не более чем иллюзией некоего совершенного мира, где не только пороки выглядят привлекательными в глазах обывателей, но равно и добродетели. Таким образом, пафосная античная история, знакомая почти каждому с детства, приобретает оттенки фарса и иронии, адресованной привычным и понятным нам устоям и психологии.


Адам и Ева

Философская комедия на библейский сюжет «Адам и Ева» — драматическая обработка поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай».


Прексасп

Пьеса в пяти действиях.Действие происходит в 523 и 522 гг.


Епископ Китая

Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного…


Бедный рыцарь

В сказках Петера Хакса есть все, чему положено быть в классической детской сказке: чудесные превращения, благородные герои, счастливые концы и мораль. Однако в них есть и нечто большее: парадоксальность, юмор и поэзия.