Иона - [2]
АСИРТА
А что там движется вверх по реке?
Проделывая борозды на Тигре
И разделяя надвое поток,
Плывет… как будто рыба голубая,
Вон там изгиб ее спины высокий.
А дальше, на огромном расстоянье,
По вздыбившейся глади хлещет хвост.
Но если это — рыба, значит — кит.
Взгляните же!
ЭСКАР Вы правы.
АСИРТА
Эта рыба
Причалила у нашего дворца,
Уткнувшись в стену плоским подбородком.
Под мокрыми бровями — тусклый взгляд.
И пасть широкая открыта.
ЭСКАР Да.
АСИРТА
А из кита выходит человек,
По языку спускается из пасти
И к нам идет, в Ниневию. Смотрите!
Туда смотрите, а не на меня.
ЭСКАР
Вы совершенно правы, чаровница.
К нам прибыл кит, и в нем был человек.
Идем, об этом надо доложить.
Иона, на переднем плане.
ИОНА
Смиренно благодарю Вас, Господи, за спасение из такой кромешной тьмы. Вы очень добры: ведь Вы сами ввергли меня в нее, а я знаю, чего стоит преодолеть себя и отменить собственное распоряжение. Господи, хвалю Вас и славлю. Правда, нельзя сказать, что я теперь чувствую себя намного лучше — такая похвала была бы перебором. Что за странная идея — обречь на погибель целый город, если он того заслуживает. Конечно, заслуживает. Я не знаю города, который не заслуживал бы погибели, для этого не требуется никакого обследования и никакого сенсационного путешествия в слизистом гробу. Впрочем, воля Ваша, Вы — Господь Бог. Я осмотрю этот город Ниневию, оценю его нравы и обычаи и, если нужно, дам заключение, что его надлежит стереть с лица земли с помощью серы и огненной бури; впрочем, пока все выглядит очень симпатично и чистенько. Я должен прервать нашу беседу, приближаются туземцы.
Семирамида, Эскар, задний план.
СЕМИРАМИДА
Поговорите с этим человеком любезно и без предвзятости; поскольку он прибыл во чреве кита. Он, видимо, иностранец.
ЭСКАР
А если у него дурное на уме?
СЕМИРАМИДА
Я ему вполне доверяю, ведь вы, если понадобится, защитите меня.
Эскар идет к Ионе по направлению к рампе.
ЭСКАР
Сударь, я Эскар, главнокомандующий страны Ассур, а там, в воротах, стоит сама царица Семирамида.
ИОНА
Меня зовут Иона, я прибыл из Иерусалима.
ЭСКАР
Так как вы — иностранец и впервые в Ниневии, не могу ли я быть вам полезным, сообщив некоторые сведения?
ИОНА
Каковы здесь люди?
ЭСКАР
Обычные люди. Обманщики, убийцы, стукачи.
ИОНА
Как и в Иерусалиме. А государственная власть?
ЭСКАР
Не держит слова, ведет войну, но не объявляет ее, объявляет войну, но не ведет ее, и лучше убьет десяток невинных, чем упустит одного виновного.
ИОНА
Тоже, значит, ничего особенного. Что вы скажете о царице?
ЭСКАР
Она убила своего мужа, Шамша, он был великий царь.
ИОНА
Собственного мужа? Ну, это, пожалуй, слишком.
СЕМИРАМИДА
Не угодно ли вспомнить о моем присутствии?
ЭСКАР
Господи, Иона, царица желает узнать что-нибудь о ваших занятиях и ваших намерениях.
ИОНА
Я пророк, работаю при дворе царя Иеровоама, Бог послал меня собрать сведения и провести наблюдения.
ЭСКАР
Почему в ките?
ИОНА
Так мы быстрее добились некоторой известности. История такова: я отказался исполнить Божье повеление и на корабле через Яффу бежал в Малую Азию, Господь из-за меня послал бурю, и матросы сбросили меня в море, и кит проглотил меня и через три дня доставил сюда.
ЭСКАР
Значит, вы испытали больше страданий, чем когда-либо испытывал человек.
ИОНА
Вы находите?
ЭСКАР
Три дня во чреве кита.
ИОНА
А я, со своей стороны, спрашиваю, не испытал ли кит больше страданий, чем когда-либо испытывал кит. Я, конечно, молился, все три дня напролет. Представьте, что у вас внутри молится селедка.
ЭСКАР
Не хотелось бы представлять себя в подобном положении.
ИОНА
Вас бы тошнило, верно? А каково ему? Сначала он проглатывает живьем человека, на коем тяготеет гнев Божий, к чему его глотка вряд ли приспособлена. Потом пересекает с ним величайшие глубины моря.
ЭСКАР
В самом деле, величайшие?
ИОНА
Именно. У меня-то ничего не повредилось, ни сверху, ни снизу, но киту, наверное, было ужасно худо. А потом еще плыть против течения, а на Тигре полно мелей. Представляю, каково чувствовать себя китом в Тигре со священником на борту.
СЕМИРАМИДА (приближается)
Долго мне еще стоять? Кто этот человек?
ЭСКАР
Пророк.
СЕМИРАМИДА
А почему у него причесаны волосы?
ЭСКАР
Царица, он живет при дворе Израиля.
СЕМИРАМИДА
Спросите его, египтяне наладили связь между Нилом и
Красным морем?
ЭСКАР
Вам известно что-нибудь о канале “Нил — Красное море”?
ИОНА
Ничего.
ЭСКАР
Господину Ионе ничего не известно об этом канале.
СЕМИРАМИДА
Значит, кит пересек долину Тумблат пешком, или же он обогнул Африку?
ИОНА
Видите ли, у кита нет окон.
СЕМИРАМИДА (подходит к нему).
Вы пророк? Значит, вы общаетесь с небом?
ИОНА
Так оно и есть.
СЕМИРАМИДА
А почему у вас нет грязи под ногтями?
ИОНА
Я их чищу.
СЕМИРАМИДА
И вы не станете хвататься за свой лапсердак и рвать его пополам и демонстрировать мне вашу голую задницу и срамные части?
ИОНА
Я далек от этой мысли.
СЕМИРАМИДА
Не люблю голых стариков. От них никакого толка. А вы не скачете, как полоумный? Судороги бывают?
ИОНА
Иногда.
СЕМИРАМИДА
Но вы, конечно, из таких, которые по пятьдесят раз повторяют одно и то же назидание — точно в такой же или слегка измененной форме.
ИОНА
Иеровоам, мой царь, не потерпел бы подобной привычки. Он не любит слушать предложений — не то что пятьдесят — ни единого раза.
Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного…
Известная история о любви Елены и Париса, которая привела к войне и падению Трои. В пьесе Петера Хакса история описана только до отбытия Елены и Париса под возгласы Агамемнона и других греческих царей о бесчестии. Несмотря на общую патетику сюжета, автором пьесы дана ремарка, что все происходящее должно быть не более чем иллюзией некоего совершенного мира, где не только пороки выглядят привлекательными в глазах обывателей, но равно и добродетели. Таким образом, пафосная античная история, знакомая почти каждому с детства, приобретает оттенки фарса и иронии, адресованной привычным и понятным нам устоям и психологии.