Инстинкт сохранения любви - [24]
– Привет, Кара, у нас все чудесно, спасибо. – Эмбер резко чеканила каждое слово, обняла Джека за талию. Обернувшись к Максу, окинула его оценивающим взглядом: – А кто это с тобой?
– Это Макс. – Кара набрала полную грудь воздуха, собираясь добавить, что Макс – ее босс, но он неожиданно прервал ее, взяв руку Эмбер и слегка пожав ее.
– Приятно познакомиться, Эмбер, – произнес он вкрадчивым голосом, каким обычно разговаривал с самыми серьезными клиентами.
И на Эмбер это произвело огромное впечатление, потому что ее щеки покрылись румянцем и она томно взглянула на него из-под ресниц. Обернувшись к Каре, холодно улыбнулась, на ее лице застыло озадаченное выражение, словно она не могла понять, как Каре удалось заарканить такого потрясающего мужчину, как Макс.
– Джек сказал вам, что в воскресенье у нас свадьба, а сегодня последний вечер нашей холостой жизни? – Глаза Эмбер недобро сверкнули. – Компания Джека очень известна в Сити, и люди буквально забрасывают его приглашениями! – воскликнула она беззаботно, хотя в пристальном взгляде Кара прочла откровенный вызов.
Однако она понимала, что ей нечем ответить Эмбер.
Проглотив унижение, она натянула на лицо дружелюбную улыбку:
– Это замечательно, примите мои поздравления! Я и не представляла, что свадьба так скоро.
Эмбер снисходительно улыбнулась:
– Мы собирались праздновать в тесном кругу, поэтому не прислали тебе приглашение, Кара.
Макс слегка подвинулся и прижал ее к себе чуть сильнее. Кара с удивлением почувствовала, как он ободряюще поглаживает ее руку.
Интересно, чувствовал ли он, как бешено колотится ее сердце?
– Но на этой неделе у нас освободилось два места, – неожиданно заявил Джек, слегка повысив голос, словно наконец решил выйти из тени невесты и взять дело в свои руки. – Моя кузина и ее муж вынуждены были уехать за границу к больным родственникам. Если у вас нет других планов, можете прийти вместо них.
Судя по выражению лица Эмбер, та не ожидала такого поворота событий, когда заводила этот разговор.
– Было бы замечательно, если бы вы пришли, – продолжал Джек, на его открытом лице появилось немного умоляющее выражение. Похоже, он искренне хотел видеть Кару и, возможно, таким образом загладить перед ней свою вину за то, что так жестоко вычеркнул из своей жизни. Это все же было лучше, чем ничего.
Но Кара не могла согласиться, ведь ее приглашали вместе с Максом. Она понимала, что он не согласится на это, а ей совсем не хотелось провести одинокий вечер среди счастливых парочек.
Но прежде чем она успела открыть рот и придумать предлог для отказа, Макс ответил вместо нее:
– Спасибо за приглашение, мы с радостью придем.
Кара резко подняла голову и с удивлением уставилась на него. Но на его лице она увидела выражение полного спокойствия.
– Ты уверен, что не занят? – многозначительно спросила она, вскинув брови.
– Уверен.
Обернувшись к Джеку, она одарила его восторженной улыбкой:
– Отлично, тогда, гм, мы с радостью придем. Спасибо за приглашение.
– Чудесно. – Джек бросил на нее взгляд, в котором она ясно прочла слова: «Прости за сегодняшний вечер и спасибо».
– Пойдем возьмем чего-нибудь выпить, пока не начался спектакль, – заявила Эмбер ледяным тоном, ее терпению явно пришел конец.
– Я пришлю тебе адрес в эсэмэске, – успел сказать Джек, увлекаемый к бару разгневанной невестой.
– Хорошо, увидимся в воскресенье, – тихо ответила Кара, глядя им вслед.
Убедившись, что Джек и Эмбер не могут их услышать, она обернулась к Максу, который снова стал для нее золотой рыбкой, исполнявшей заветные желания.
– Смелый мужчина, – заметил Макс в ответ на ее взгляд.
– Ты понимаешь, что они приняли нас за пару?
Он кивнул, и от его пристального взгляда у нее по телу пробежала приятная дрожь.
– Я знаю, но мне так хотелось посмотреть, что станет с этой ужасной женщиной, когда мы согласимся. И потом мне не составит труда притвориться твоим мужчиной, если это поможет возродить вашу с Джеком дружбу.
Макс в роли ее мужчины. От одной этой мысли она задрожала всем телом.
– Ну, если это тебе не трудно, – только и смогла выдавить из себя Кара.
– Я с радостью это сделаю.
На какое-то мгновение звуки вокруг нее сделались неожиданно громкими и резкими. С трудом отведя взгляд от его лица, она допила вино и обхватила пустой бокал, стараясь удержаться и не начать от волнения грызть ногти.
Что ж. Это произошло.
Кто бы мог подумать, что Макс станет ее рыцарем в сияющих доспехах?
Глава 6
Макс не мог понять, откуда взялось столь горячее желание защитить Кару, но просто не мог позволить этой ужасной Эмбер так неуважительно вести себя по отношению к ней. Кара заслуживает гораздо большего. И пока она работает с ним, он не допустит, чтобы кто-то обижал ее.
Именно поэтому он собрался вместе с ней на свадьбу, праздник, который поклялся вычеркнуть из своей жизни после смерти Джемаймы. При мысли о том, что снова окажется в церкви, глядя на счастливую пару, у которой вся жизнь впереди, все у него внутри болезненно сжималось.
Всего один год они прожили с женой. Один лишь год. Думая об этом, он ощущал, как в душе поднимается горячая ярость на весь мир. Почему она? Почему они?
Случайно познакомившись с красавцем Тристаном, Таллула Лэйзенби провела с ним волшебную ночь, не подозревая о том, что он ее новый босс. Безрассудный поступок обернулся для девушки увольнением: Тристан решил, что она хитрая и расчетливая бестия. Вскоре, однако, сердитый босс понял, что ошибся, лишив радиостанцию лучшей ведущей. С трудом он уговаривает Лулу вернуться, рассчитывая поддерживать с ней лишь деловые отношения, – служебные романы недопустимы! Но совместная работа становится пыткой для обоих, их неудержимо влечет друг к другу…
Джози Марчпейн переживает непростой период и, как никогда, нуждается в отпуске. Абигейл, деловой партнер Джози, предлагает подруге провести пару недель в ее небольшом доме на юге Франции, чтобы отдохнуть и собраться с мыслями. Лавандовые поля Прованса, аромат пряных трав, жаркое солнце и полное уединение – что может быть лучше для измученного работой трудоголика? Блаженное одиночество продлилось недолго: в одну из ночей в спальню девушки ворвался незнакомец – высокий, мускулистый, с трехнедельной щетиной на лице и весьма решительно настроенный.
Николь Сондерс решает спасти семейное кафе, поэтому сразу соглашается выйти замуж за загадочного миллиардера Ксавье Маккуина. Согласно контракту, она будет его женой год, но между ними сохранятся только дружеские отношения. Ксавье тоже преследует свои цели: ему необходимо сохранить семейное кафе. Но, живя в одном доме, они убеждаются, что им трудно игнорировать взаимное влечение…
Джесс Лафайетт недавно устроилась на работу в журнал «Стиль». Но, по мнению редактора, ее материалам недостает изюминки. Последний шанс сохранить за собой место — взять интервью у модного художника Ксандера Хитона, признанного красавца и любителя женщин. С первой встречи героев неудержимо влечет друг к другу, но они слишком разные. Ксандер человек легкомысленный и склонен к легким интрижкам, а с виду неприступная Джесс крайне не уверена в себе. Ксандер, желая добиться взаимности, предлагает Джесс сделку: он дает ей эксклюзивное интервью, если она поедет к нему в Италию и будет позировать для портрета.
Индиго Хьюз всю жизнь заботилась о других, но после предательства любимого человека она наконец решает подумать о себе и отправляется в отпуск в Италию. Вкусная еда, великолепные пейзажи и надежда исцелить разбитое сердце. Мечта! Судьба сводит Индиго с французским магнатом Жюльеном Моро, циничным и сексуальным. Он совсем недавно развелся с женой и стремится к одиночеству. Стоит ли с ним связываться? Но перед отзывчивой и сердечной девушкой этот вопрос не стоит. Не надеясь обрести собственное счастье в объятиях Жюльена, она хочет помочь ему вновь поверить в любовь.
Калеба Арайю, испанского бизнесмена, долгие годы терзают гнев и обида на англичанку Елену Джонс, которую он когда-то любил, но она жестоко с ним обошлась. Внезапно Калеб теряет память, а ухаживать за ним волей случая приходится… Елене. Вспомнит ли он о ее давнем предательстве?
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…