Инсектариум - [51]

Шрифт
Интервал

(Пассию)

Не трожь (грозит пальцем).

(графине)

Не видит. Для меня твой сын негож.

Люсидия

От чего ж?

Тень

     Твоя душонка — битый грош,
Его душа твоей — стократ дороже.
Твоя земля, моя — одно и то же.
Единственное, в чём уступит ад
С его кругами — злым земным округам —
Так это в том, что нет у нас зарплат!
Тут — грезит всяк о кошельке упругом;
Там — всяк бедняк, скупить бессильный душ.
Твою схватил я! Те — ан нет, не дюж!

(Кивает в сторону Бенедикта и Пассия)

Но есть ли толк в святошах-непоседах?
Идём, идём. Умоемся слезами,
Как расскажу о наших я беседах
С Мизером.

Люсидия

     Нет, с Мизеросом.

Тень

(отмахиваясь)

               Равно.
Различья нет. А вспоминать смешно.
Жаль, он утёк. Идем, века пред нами.

(шатаясь, графиня медленно уходит, безумно озираясь по сторонам)


Пассий

(порываясь за матерью)

О, мама!

Бенедикт

(хватая его)

     Стой. Ее душа в крови.

Пассий

Я вылечу, затянутся все раны!
Я — сын, пускай убийцы, пусть путаны,
Я сын её. Я излечу!..

Бенедикт

               Зови
Иль не зови — теперь различья нет.
Проснётся дух, раскаяньем согрет.
Иначе — вечным станет хладный сон.

Пассий

(кричит вслед матери)

Раскайся!

Бенедикт

     Холод стен со всех сторон.
          То звон. То стон.

Пассий

          А слышно только эхо.
Прислушайся! Трясется пол от смеха.
О, древний пол — не ты ль от скорби сед?
Не ты ли ряб ордой кровавых пятен —
Из глубины веков цветут… Приятен
Рукам потомка предков каждый след,
Взирающий сквозь суету сует.
Кузен, кузен… На этих плитах впадин —
Не счесть.

Бенедикт

     Число с их возрастом в расчете.

Пассий

Здесь — граф лежал. Он был при жизни жаден.
Теперь же — скуп ли? Или не в почете
Там — жмотство?.. Может, мотовство — секрет
Успеха за чертой? Мизерос — тот
Тогда, бесспорно, славу обретёт…
Обрел. Ведь он уже…

Бенедикт

     На рубеже?

Пассий

За рубежом. Разлука с мясом рвёт.
До — не ценил. Тоскую — опосля.
Такой уж был он несравненный мот —
Себя спустил, отродье короля.

(снова рыдает, обнимает Бенедикта)

Молю, послушай. Реквием сыграю
По брату горько писанный. Творил
Его волной единою, до краю,
Как будто некто сам — в угоду маю
Явившемуся, мной руководил.

Бенедикт

День первый — мая. Верится едва.
Сыграй. Молитве — ни к чему слова.

Пассий начинает играть прекрасную ангельскую музыку. По ходу его игры, инструмент окружают четыре Молитвы и начинают петь. На их голоса приходят все участники пьесы (гости, король, королева, Кларисса и окружают инструмент). На переднем плане появляется графиня и граф, сходятся на край сцены. С другой стороны появляется хромой мальчик и, оступаясь, бежит к ним. «Папа, мама! Я упал с коня! Как больно. Я едва дошел. Слуги донесли меня до дому, но ведь я мужчина, я должен идти ногами. Папа! Вы слышите, слышите меня?» «Теперь — да!»


(граф обнимает его и жалеет).


Занавес.

АКТ 9

Кларисса

Меня Вы звали?

Бенедикт

          Поблагодарить
Хотел. Хотя — ужель хватило б слов,
Чтоб выразить признательность? Готов
Я сердцем с Вами говорить.

Кларисса

          Довольно
Мне уж того, что сказано. Когда
Изгрудный царь вступает в диалог —
Его рабу, другому сердцу, — больно.
И так всегда.

Бенедикт

          Рабу? Но, видит Бог,
Меня спасли Вы. Раб то сделать — волен?

Кларисса

Довольно, брат.

(кладет руку на грудь)

     Сей раб сумел. Доволен
Он тем, что выполнить приказанное смог.
Теперь идет на волю. Потолок
Служения пробит.

Бенедикт

(в сторону)

     Дрожанье ног.

Кларисса

Раб вырвался, да с корнем, с мясом.

Бенедикт

      Ток
По телу.

Кларисса

     А сердечку не прикажешь,
Когда оно свободно.

Бенедикт

          От чего?

Кларисса

От чувства, что нежней и злей всего.
От пут, в каких слабеет естество,
Единственною мыслью одержимо.

Бенедикт

Любовь — оковам имя?

Кларисса

Было — ране.

Бенедикт

(подходит к Клариссе и хватает её за руку)

Любовь ушла в небытие?

Кларисса

(отстраняясь и пряча лицо; в сторону)

     Не вправе
То смертный хоронить, что вечно живо…

Бенедикт

Мертва ли в Вас любовь?..

(в сторону)

В упор спрошу,
Душой опроверженья вожделея.

Кларисса

(в сторону)

Мертва? Тогда её я призраком дышу:
Его лелею, им, как встарь, хмелея.

(хватаясь за уши и озираясь)

Бескрайне слеп, меня тревожит шум:
Срамных теней былого — ассамблея
О, созвана к чему она? К чему —
Услужливою памятью?

Бенедикт

     В ответе
Я нынче…

Кларисса

     Вы? За что?

Бенедикт

          Нуждаюсь, право,
В ответе Вашем. Дайте мне ответ.
Любовь мертва?

Кларисса

     По сердцу ль, по уму
Сказать? Когда в главе гуляет ветер,
А вместо крови гонит сердце лаву
По жилам — языку и дела нет
Благочестивей, чем хранить молчанье.

Бенедикт

(в сторону)

О, ангельского голоса звучанье!..

(Клариссе)

Молю, ответ яви мне!.. Окажись
Столь милосердной!..

Кларисса

     Для чего?

Бенедикт

(хватаясь за голову)

          То плата,
Моя то кара…

(Клариссе)

     Я люблю, как жизнь, —
Услышь! — как жизнь, тебя!..

Кларисса

(после паузы)

     Я Вас — как брата.

Кларисса, Бенедикт

(вместе, дуэтом)

Люблю — душа под яростным напором
Такой любви трещит несчастным парусом.
И, захлебнувшись в упоенье полном, —
Очищенной, воскресшей просыпается
Немногим позже. Боже, дрожь по коже!..
Святая глубь в груди разверзлась свято!..
Люблю тебя… любовию такою же,
Какою — …

Бенедикт

Жизнь!..

Кларисса

(вырываясь из объятий Бенедикта, выкрикивает сквозь слёзы)


Еще от автора Юлия Андреевна Мамочева
Душой наизнанку

Это третья книга эксцентричного и самобытного поэта-вундеркинда Юлии Мамочевой. В свои девятнадцать «девочка из Питера», покорившая Москву, является автором не только многочисленных стихов и поэм, но и переводов поэтических произведений классиков мировой литературы, выполненных с четырех европейских языков: английского, немецкого, испанского и португальского.В настоящий момент Юлия Мамочева учится на втором курсе факультета международной журналистики МГИМО, поступив в один из самых выдающихся вузов страны во многом благодаря званию призера программы «Умницы и умники».


Отпечатки затертых литер

Книга юной талантливой петербургской поэтессы знакомит читателей с ее стихотворениями и поэмами.


Виршалаим

Пятый сборник поэта и переводчика, члена Союза писателей России, лауреата Бунинской премии Юлии Мамочевой, в который вошли стихотворения, написанные с сентября 2013 года по апрель 2014-го. Книга издана к двадцатилетию автора на деньги, собранные читателями, при финансовой поддержке музыканта, лидера группы «Сурганова и Оркестр» Светланы Яковлевны Сургановой.