Инсектариум - [36]

Шрифт
Интервал

Не дернуться? Куда тебе… Куда!

Мизерос

(Тени)

Я словно в путах.

Тень

(кивая)

     С горла — до пяты.
«Помолишься!..» — подумать можно, ты
Вот ею злую победишь тревогу!
«О, будь смиренен! Восслюнявься к Богу!»
Блажен залог постыдной нищеты,
Считай его щитом своим, ничтоже
Сумняшеся.

Молитва

(Мизеросу)

Не слушай!

Мизерос

(Тени)

Делать что же?

Тень

Известно, что: контрактик заключим.
Тебе изрядно подсоблю я им.

Мизерос

(Тени)

Уверен ли?

Тени:

Ты у меня не первый.

Молитва

(Мизеросу)

Молю, остановись, мой отрок верный!

Тень

(кивая в сторону Молитвы)

Хотя… За ней! Мольба — добро приносит;
Убог — равно «у Бога под крылом»…

Молитва

(тянет Мизероса за собой)

Не слушай, нет, Мизерос мой! Идём!

Тень

…Зато с души никто, никто не спросит!
Последуй с той, что помогала прежде…

Молитва

Мизерос!

Мизерос

(отталкивая ее от себя)

Прочь!

Молитва

Кинжалом в плоть надежде…

Тень

(Мизеросу)

Не стоит жарко жертвовать душой:
Прок с этого — не больно и большой.

Мизерос

Я все обдумал: я с тобой иду.

Молитва

В беду бредешь; в беду, в беду, в беду…

Тень

Имей в виду: гореть тебе в аду.

Мизерос

Здесь — адовей. А, коли это рай, —
То ад блаженным станет облегченьем.

Тень

Коль скоро так, то выбор твой: дерзай!
Верши судьбу.

Мизерос

     Сам стану дерзновеньем!
Что делать должен, просвети, мой спас!

Тень

(жестом указует Молитве на выход)

Сперва… Долой, убогая невеста!

Молитва

Коль бес в душе — мне там не сыщешь места.

(бросается в окно)


Мизерос

Долою с глаз! Долою с наших глаз!

(снимает ботинок и швыряет вслед Молитве, но промахивается и попадает в зеркало, которое разбивается. Тень, снимая шляпу, кланяется)


Конец первого действия

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

(Полутемная комнатушка Бенедикта в здании церкви. Бенедикт, Молитва)


Бенедикт

«Ступайте в церковь, бьют колокола!»…
Ну, вот я здесь — во лжи заблудший грешник.
Поверишь ли? Как темноты приспешник,
Обидел деву я, что всей душе — мила.
Злосчастие! Взаимностью девица
Ко мне горела; первою дала
Любовному признанию пролиться…
Она — горела; я — спалил дотла
Ее надежд пресветлые страницы…
Как рукопись охотней сжег бы эту!

(достает завещание графа)

Гляди, гляди ж, бескровная сестрица:
Достоин ли священник неги света,
Коль распаляет пламя инквизиций
На неповинных? Хоть и поневоле.

Молитва

(забирая завещание и кладя его в Евангелие, лежащее на столике со свечами)

Ты, распалив, сусально-чист, доколе
Грехи твои родятся не от зла.
И если ложь спасительной была.

Бенедикт

Спасительной? Едва ли, друг святой.
Спасительность не грызла б львиной пастью
Моё нутро, а также мысли той,
Что полюбила — к своему несчастью.

Молитва

Похоже, дева искренне рыдала.

Бенедикт

И этого тебе, похоже, мало?!
Я человек, я слаб.

Молитва

И счастлив с девой?
Спешить не рвись, но верный выбор сделай,
Ведь это, мне поверь, всего верней.

Бенедикт

Коль то, коль это… Сплошь одни условья!

Молитва

Коль так — то не причина для злословья.

Бенедикт

Я человек!

Молитва

     До искончанья дней;
А после духи, не взрыдав над телом,
Глядят в лазурь — затем взмывают к ней…
Иль падают в бессчастный мир теней,
Где мука их становится уделом.

Бенедикт

Я ведаю.

Молитва

     Судьба — проверка, бремя;
Об этом помнить следует все время.
Борись, люби… И помни до конца:
Душа — свобода за окном, а тело — рама
Оконная. Сломали — нет беды;
Испепелили раму — те же льды
И горы-города стоят упрямо,
Сквозь пепелище чахлое глядят
Свежей, чем до. Душе не страшен яд.

Бенедикт

«От терний прятать не умей лица» —
Меня тому учила в детстве мама.
Спасибо, свет, за этот теплый опыт,
Что мною нынче был повторно нажит!

Молитва

Живи, как совесть разуму прикажет.
А мне — пора: мне слышен, слышен топот,
Что тихим стать стремится неспроста.

Бенедикт

Прощай!..

(стук в дверь)

     Входите именем Христа!

(входит Мизерос)

Мизерос, ты…

Мизерос

     Ты, верно, ждал гостей
Иных — да помилее?

Бенедикт

     Отчего же?
Я рад тебе. Ты это знаешь сам.

(пристально глядя на Мизероса, поеживаясь)

Но отчего пурга по волосам
Да расползается озноб по коже?

Мизерос

(с притворным легкомыслием)

К тебе, должно быть, так входить негоже,
Но мысли, братец, скачут там и сям.

Бенедикт

(подходя вплотную и глядя в глаза кузену)

Покайся, брат. Покайся нынче.

Мизерос

          Боже!..

(произнеся это слово, Мизерос кривит лицо, как будто хлебнув уксуса, и инстинктивно подносит руку к губам; рука перевязана)


Бенедикт

Дай поглядеть мне. Что с твоей рукой?

Мизерос

(быстро убирая руку, отворачиваясь и делая шаг назад)

Мы с Пассием сегодня фехтовали:
Я даже не успел сменить наряд.
И шрам, хотя немножечко другой, —
Но славный след вовсю гремевшей стали!..

(наигранно хихикает)


Бенедикт

Я верю, верю… Ты покайся, брат.

Мизерос

Мне не в чем открываться пред тобой!

Бенедикт

(в сторону)

Как жить — от совести всегда узнает разум.

(Мизерос дергается)


(Бенедикт достает чашу, наполняет ее из небольшой бутылки, протягивает Мизеросу)

Не хочешь исповедаться — воды
Святой хотя б, Мизерос, выпей ты,
Сраженный, кажется, серьезным сглазом.

Мизерос

К чему пенять на пресловутый сглаз!
Я утомлен… Да и расстроен, к слову…

Бенедикт

И все ж — испей. Да обратись к Иову
Многострадальному — с молитвою сейчас.

(подает Мизеросу чашу, которую тот принимает со страдальческим видом; в этот момент в дверь снова стучат)

Кузен, ведь этим душу облегчишь.

Еще от автора Юлия Андреевна Мамочева
Душой наизнанку

Это третья книга эксцентричного и самобытного поэта-вундеркинда Юлии Мамочевой. В свои девятнадцать «девочка из Питера», покорившая Москву, является автором не только многочисленных стихов и поэм, но и переводов поэтических произведений классиков мировой литературы, выполненных с четырех европейских языков: английского, немецкого, испанского и португальского.В настоящий момент Юлия Мамочева учится на втором курсе факультета международной журналистики МГИМО, поступив в один из самых выдающихся вузов страны во многом благодаря званию призера программы «Умницы и умники».


Отпечатки затертых литер

Книга юной талантливой петербургской поэтессы знакомит читателей с ее стихотворениями и поэмами.


Виршалаим

Пятый сборник поэта и переводчика, члена Союза писателей России, лауреата Бунинской премии Юлии Мамочевой, в который вошли стихотворения, написанные с сентября 2013 года по апрель 2014-го. Книга издана к двадцатилетию автора на деньги, собранные читателями, при финансовой поддержке музыканта, лидера группы «Сурганова и Оркестр» Светланы Яковлевны Сургановой.