Индонезийские народные пословицы и поговорки - [6]

Шрифт
Интервал

Достал слоновый бивень — воловий рог выбросил.

Даже камень смягчить можно.

Вместе любую ношу несешь.

Море реку не отбросит.

Бывает, и пеландук тигра из ловушки вызволит.

Дереву с сильными корнями никакая буря не страшна.

Согласие укрепляет, раздор ослабляет.

Сам остался голодным, а гостя накормил.

Удить рыбу в сковороде.

Если карман пуст, и близкий друг далеким станет.

Вместе и на гору взбираться, вместе и в пропасть спускаться.

И прибыль и убыток поровну делят.

Сдружился с ядовитой змеей.

Лучше с умным враждовать, чем с дураком дружить.

Участлив стал, когда сам беду испытал.

Дружат, как кольцо с бриллиантом.

У перелетной птицы везде много друзей.

Всегда вместе как сундук с крышкой.

Своя же трость подножку дала.

Было бы поле вспахано, а зерно найдется.

ТРУДОЛЮБИЕ, ПРИЛЕЖАНИЕ, ЛЕНЬ, БЕЗДЕЛИЕ

Даже муравьи горы воздвигают.

Если в земле покопается, то и пищу найдет.

Свалил срубленное дерево.

На одного слона два погонщика.

Кто рыбу ловит, тому и в воду лезть придется.

Дела на вершок, болтовни на сажень.

Работает как тупой меч, ест — как острый.

Работать — трус, есть — храбрец.

Больше прихорашивается, чем работает.

Ловить кошку на печке.

Такой и воров проспит.

Грести поленишься — быстро не поплывешь.

Ждет, пока ему вареный рис ко рту поднесут.

Удочку не забросил, а рыбу поймать хочет.

Без затрат прибыли не жди, без труда не жди удачи.

Руки нарубят, плечи понесут.

У кого руки и ноги в работе, тот всегда сыт будет.

Любит принарядиться, да не любит трудиться.

Лень к добру не приведет.

Чем ноги быстрее, тем рукам легче.

СКРОМНОСТЬ, ГРУБОСТЬ, НАХАЛЬСТВО, ЗАЗНАЙСТВО

Судить о воспитании может лишь тот, кто сам воспитан.

Где едят, там не гадят.

Не заглядывай за спину тому, кто смотрит тебе в лицо.

Рос ребенком, вырос колючкой.

Будто слон в кампунг ворвался.

Если деревья не сломает, то уж траву всю вытопчет.

Войдя, показал лицо, уйдя, показал спину.

Грубая шкура плохо сушится.

С бородой, а без костюма.

С вором поведешься, сам жуликом станешь.

У него сердце в кожуре.

Сам себя считает и раджой и султаном.

Волны шумят, а берега не видно.

Поведение человека говорит о его родословной.

Скромен как рисовый колос: чем полнее, тем ниже клонится.

Один горошек на другой горошек клевещет.

Если молодой бамбук не сломаешь, то старый и подавно.

Весь сморщился, а выдает себя за гладкого.

Любит на чужом поле танцевать.

За собой тащить — бодается, сзади погонять — брыкается.

Заносчивость человека губит.

Своей меркой у себя дома меряй.

У хвастливого петуха хвост в помете.

Пустая бочка гулко звенит.

Кузнечик орлом назвался.

Побежденный петух громче кричит.

Погладишь собаку, а она и хвост задерет.

Мошку на другом берегу видит, а слона под носом не замечает.

Захотел червяк стать драконом.

Живот распух, а внутри пусто.

Судит соседа, что у него двор травой зарос, а у самого трава по колено.

Пустое зерно высоко нос задирает.

Вздумала лягушка в корову превратиться.

В бою побежден, зато на словах победитель.

Решила мышь кошку искусать.

Улитка свой хвост хвалит.

Сидит — кошка, прыгнет — тигр.

Раз кудахчешь, должен и нестись.

Задумала черепаха на дерево влезть.

Готовить угощение, когда гости собрались.

Сверток большой, да пустой.

Кокосовые орехи топором рубить.

Посади на плечи — захочет на голову.

Твердое режут, мягкое гнут.

Когти едва появились, а уже царапается.

Вместо головы свиная морда.

И тупую сторону ножа наточить можно.

Плыть по ветру.

СЛОВО, РЕЧЬ, МОЛВА

Язык народа не продается и не покупается.

По речи о происхождении судят.

Ласковое слово — ключ к сердцу человека.

Язык в споре отнялся, что крис[8] в бою сломался.

Со стыда язык прикусить.

Спорить с кончиком иглы.

Говорлив, как петух перед боем.

Горит, а дымом не пахнет.

Разговорчив, как камень.

Продать свое ружье врагу.

Губами шлепать труда нет.

Уж губы стер, а все говорит.

Язык опаснее отравленного ножа бывает.

Умеешь глотать тайны, умей их и хранить.

Торговать взятым в долг.

На удар отвечают ударом, на слово — словом.

Ложь бывает приятнее истины.

Сладкая ложь на языке, что приманка на крючке.

Буйвола привязывают веревкой, человека вяжут словами.

Шагай не спеша, дойдешь до цели; говори не спеша, не ошибешься.

Взорвался вдалеке, а отзвук сюда докатился.

Язык без костей.

Ласковое слово и кость ломает.

У него язык, как петушиный хвост на ветру.

Будто сахар во рту.

Злословье не убьет, лесть не насытит.

Зерно бери, шелуху отбрасывай.

Язык острее меча.

Как ни длинна веревка, язык длиннее.

Острым не коли, тупым не руби.

Кто лучше говорит, тот и побеждает.

Глупого не переспоришь.

В согласии и слова круглые.

Новость ветром занесло.

В сладких устах — змеиный яд.

Что с языка сорвалось, назад не вернешь.

На язык груб, зато душой мягок.

Тело ранят ножом, сердце языком.

ЛЮБОВЬ, КРАСОТА

Где цветы распускаются, там и пчел много.

Красива, как полная луна.

Всякая ступка ищет свой пестик.

Наряжаться не умеет, а винит зеркало.

Распушил павлин в лесу хвост!

Если поверишь сердцу да глазу — пропадешь.

Свежий цветок срывают, завядший — выбрасывают.

К спелому плоду много птиц слетается.

Рассталась катушка с ниткой.

И увядший цветок опять расцвести может.

Будто луна в окружении звезд.

И десяти звездам с одной луной не сравниться.

Кто любит наряжаться, много не ест.


Еще от автора Коллектив Авторов
Диетология

Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.


Психология человека от рождения до смерти

Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.


Семейное право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».


Налоговое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.


Трудовое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».


Международные экономические отношения: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.


Рекомендуем почитать
Пословицы и поговорки русского народа

Без пословицы не проживешь – сказано народом, и как всегда, точно и справедливо. Действительно, чем долго рассуждать, лучше сказать меткое словцо, и все сразу становится на свои места. Перед вами лучшие пословицы из огромного собрания В.И.Даля – в них заключена вековая народная мудрость, красота и сила русской речи.


Волшебный короб

В сборник вошли старинные русские пословицы, поговорки, загадки.Для среднего школьного возраста.


1000 русских скороговорок для развития речи

Пособие включает в себя: русские скороговорки, методический и справочный материал. В методический и справочный материал входят: фонетические упражнения на основе скороговорок; методика работы со скороговорками; толковый мини-словарь с объяснением редких слов, встречающихся в тексте скороговорок; алфавитный указатель слов, встречающихся в тексте скороговорок.Пособие предназначено для: школьников и студентов; лиц, самостоятельно изучающих русский язык; преподавателей; логопедов; всех, кто хочет улучшить свою дикцию.


Пословицы и поговорки

Пословицы и поговорки - бесценное наследие нашего народа. В них мудрость и жизненный опыт многих поколений. Они учат, советуют, предостерегают; хвалят трудолюбие, честность, смелость, доброту; высмеивают зависть, жадность, трусость, лень; осуждают эгоизм, зло; поощряют прилежание, благородство, упорство.В книге собраны пословицы и поговорки, отражающие мудрость народа, жизненный опыт многих поколений.



Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам.



Афганские народные пословицы и поговорки

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Изданием настоящего сборника Издательство иностранной литературы продолжает выпуск серии «Зарубежные пословицы и поговорки». В этот сборник включено около тысячи пятисот изречений, взятых из различных афганских изданий. Естественно, что в сборник вошли не все пословицы и поговорки афганского народа, а лишь те, которые не требуют особых комментариев и объяснений, связанных с бытовыми, религиозными и историческими особенностями Афганистана. Пословицы и поговорки классифицированы в сборнике по тематическому принципу.