Индонезийские народные пословицы и поговорки - [4]
Корову днем в хлеву не держат.
На воде следов не ищут.
Ждать, пока ворон побелеет.
Покойник сам себе могилу не роет.
Напоить дождевой водой пустыню.
Черпать воду дырявым ведром.
Рубить сломанным топором.
Толочь рис в горшке, а варить в ступке.
Глотать головой вниз.
Захотел в пропасти ветра, а на горе — воды.
Плести мечты до облаков.
Пустые мечты тело связывают.
У кошки рога не вырастут.
Ждать прошедшее, догонять будущее.
Жечь светильник днем.
Наполнять дырявый кувшин.
Буйвола оседлать, а верховую лошадь в повозку впрячь.
Заставить потухший уголек дымиться.
Выкрасить заново лачугу.
Дом подкопать, чтобы куриное яйцо достать.
Взывать к сознательности собаки.
Сделать бамбуковое ружье.
Просить рога у лошади.
Заставить стоять пустой мешок.
Насыпать холм на горе.
Рыть там, где яма есть.
Слона стеблем сахарного тростника накормить.
Укрываться от дождя под дождем, а от жары — под солнцем.
Свистеть, раскрыв рот.
Сделать тесто без муки.
Молотить пустое зерно.
БОГАТСТВО, ИЗОБИЛИЕ, БЕДНОСТЬ, ЛИШЕНИЯ
Кому жирный кусок, а кому кости да перья.
Кто у реки живет — всегда чист, кто богат — всегда сыт.
Умываться из скорлупы кокосового ореха.
Хоть и выиграл, а придется одеяло заложить, чтоб с долгами расплатиться.
Нищий своих страданий не знает.
Ноша на голове и так тяжела, а тут еще подставка из камня.
Всего-то добра что медяк.
Гол, как общипанная курица.
Рису нет — и работа не спорится.
Так задолжал, что копье продал.
Кто не может взять руками, тот ест глазами.
Словно веревками связан.
Рубаха даже живот не прикрывает.
Один кайн[5] на двоих.
У нищего мокрая рубашка на спине сохнет.
На таком поле и стрекозе повернуться негде.
Спать, укрывшись циновкой.
Глодать ремни из воловьей кожи.
Мыться в ковше.
Бедняк хочет разбогатеть — только детей прибавляется; богач хочет детей иметь — только доходы растут.
Каждый волосок заложен.
Золото украшает, рис обогащает.
Черепаха тысячу яиц высидит — никто не узнает; курица одно снесет — всем станет известно.
Кто охраняет источник, тот от жажды не умрет.
Румянец пропадает от болезни, знатность — от безденежья.
И дом большой и еще на серебряном фундаменте.
Лодка есть, да весел нет.
Днем укрывается облаками, вечером — росой.
Бросить утке то, от чего гусь отказался.
Продать шелк, чтобы купить парчу.
Быть зажатым в чужом кулаке.
Если разбогател во сне, кошелек не покупай.
Богатому не завидуй, а бедного не презирай.
Мышь в амбар с рисом попала.
Остались кожа да кости.
Карман будто ветром выдуло.
БЕРЕЖЛИВОСТЬ, МОТОВСТВО, СКУПОСТЬ, ЩЕДРОСТЬ
Пока есть хлеб насущный, запасов не трогай.
Заходить во все заливы по течению реки.
Много денег — не хватает, мало — хватает.
По нитке в день — когда-нибудь и на рубашку хватит.
Транжира быстро разоряется.
За ближним садом ухаживай, но и в дальний заглядывай.
По длине одеяла и ноги вытягивай.
Щедр на обещания да скуп на исполнение.
У него и вода из кулака не просочится.
Нестись в рисе и умереть от голода.
Позаришься на чужое — свое потеряешь.
Жаден, как собака, грызущая кость.
Дашь немножко — хочет больше, дашь много — хочет все.
Пожалеешь щепотку соли — испортишь целую тушу.
У богатого взять деньги в долг трудно.
Сгребать выручку локтями.
Взять — руку протягивает, дать — пальцем не шевельнет.
Хочет запеканки, а покупает картошку.
За лодку не расплатился, а уже на весла занял.
Что рассыпалось, собери; что выброшено, не подбирай.
Захочешь взять слишком много — и горсти не сохранишь.
Плохо подсчитаешь — в убытке останешься.
Скупой быстро теряет стыд, жадность быстро становится привычкой.
Просеиваешь рис — не теряй ни зернышка.
В сети густо, а в корзине пусто.
Умеешь тратить, умей и копить.
Жадность зубы точит.
Скупость в человеке душу убивает.
РАДОСТЬ, СЧАСТЬЕ, ГОРЕ, СТРАДАНИЕ
Пусть тело устало, было бы на душе радостно.
Полегчало, словно занозу вытащил.
Доволен, как девушка, впервые надевшая серьги.
Счастлива, как молодая мать.
Будто луна в руки свалилась.
Горб исчез, слепой прозрел.
Бриллиант не топчут.
Сорвал очищенный банан.
Лягушонок и под маленьким дождем счастлив.
И туман рассеялся и дождь стих.
Сладко спят и на подстилке, ворочаются без сна и на матраце.
Рана заживает, но рубец остается.
Словно цыплята, потерявшие наседку.
Горит без огня, без воды тонет.
И пест сломался и ступка исчезла.
И плуг сломался и вол в пропасть свалился.
Словно лестницей придавило.
Привязать без веревки.
Будто щепку волны швыряют.
И кузнец устал, и горн погас, и железо пропало.
Сердце будто камнем придавило.
Дерево рухнуло и птицу раздавило.
И приманка кончилась, и крючок сломался, и рыба уплыла.
Если сердце в беде, то и золотой матрац не поможет.
Будто шипы в теле.
Словно кость в горле застряла.
Будто бамбук на ветру стонет.
Как птица в клетке.
Глаза на воле, тело в неволе.
Душа на волоске висит.
И умирать не хочет и жить не может.
Словно пилой пилят.
Будто с живой овцы шкуру сдирают.
Небеса рухнули, земля провалилась.
Слезы падают, как бусинки с оборванной нитки.
Отказаться от дареного риса.
Лекарство далеко, а болезнь близко.
Счастье парит высоко, несчастье живет рядом.
Прилив всегда сменяется отливом.
Желудок полон, а голод остался; вода хороша, а жажда не проходит.
Ведро оборвалось, лишь веревка в руках осталась.
На смену жаре приходит прохлада.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Предлагаемый читателю сборник русских пословиц и поговорок — настоящий кладезь народной мудрости. Люди, создавшие их, не знали грамоты, и другого способа сохранить свои наблюдения и жизненный опыт просто не было. Передавались пословицы и поговорки из уст в уста. Поэтому часто встречаются разные, но похожие варианты.Этот сборник предназначен для широкого круга читателей — учителей, переводчиков, филологов, для всех, кто изучает русский язык и кому интересно русское народное творчество.
Откройте копилку старинной мудрости, чтобы прикоснуться к культуре наших предков! В этой книге собрано множество пословиц и поговорок, загадок, поверий и обычаев, приводится славянский народный календарь с указанием праздников и примет на каждый день. Пословицы и поговорки о природе и погоде, о временах года, здоровье и еде, об отношениях между людьми помогут вам приобщиться к опыту, накопленному за века, и найти меткое слово в любой ситуации.
Так все-таки: «пьянство», «алкоголизм» или же «культура употребления спиртных напитков»? С тех пор как человек впервые узнал вкус вина, не прекращаются споры о том, что же на самом деле «есть винопитие» — смертный грех или же «услада жизни». Об этом свидетельствуют и мысли великих людей, а также меткие народные изречения и поговорки, собранные в этой книге.
Без пословицы не проживешь – сказано народом, и как всегда, точно и справедливо. Действительно, чем долго рассуждать, лучше сказать меткое словцо, и все сразу становится на свои места. Перед вами лучшие пословицы из огромного собрания В.И.Даля – в них заключена вековая народная мудрость, красота и сила русской речи.
Именно Владимиру Далю принадлежит честь быть наиболее внимательным и верным исследователем устного народного творчества. Собранные им пословицы и поговорки не перестают открывать нам новые грани в глубинной мудрости наших предков и поражают тонкой наблюдательностью и остроумием.
Пословицы и поговорки - бесценное наследие нашего народа. В них мудрость и жизненный опыт многих поколений. Они учат, советуют, предостерегают; хвалят трудолюбие, честность, смелость, доброту; высмеивают зависть, жадность, трусость, лень; осуждают эгоизм, зло; поощряют прилежание, благородство, упорство.В книге собраны пословицы и поговорки, отражающие мудрость народа, жизненный опыт многих поколений.
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Изданием настоящего сборника Издательство иностранной литературы продолжает выпуск серии «Зарубежные пословицы и поговорки». В этот сборник включено около тысячи пятисот изречений, взятых из различных афганских изданий. Естественно, что в сборник вошли не все пословицы и поговорки афганского народа, а лишь те, которые не требуют особых комментариев и объяснений, связанных с бытовыми, религиозными и историческими особенностями Афганистана. Пословицы и поговорки классифицированы в сборнике по тематическому принципу.