Импровизаторы. Саквояж мадам Ренар - [52]
– Аллонз анфан де ля патрийе, ле жур де глуар-этариве! – хором пели компаньоны «Марсельезу» вместе с Мирей Матьё.
– Вы слышали, что я сказала?! – Алиса бесновалась снаружи.
Компаньоны продолжали петь. Редька была натерта – на мелких терках, вручную, чтобы не шуметь. Сок жали через марлю.
– Блин! – вопила за дверью Алиса. – Вы совсем охренели? Хоть бы носки выстирали! Свиньи!
Федор помахал полотенцем, чтобы хоть немного разогнать вонь, и темпераментно похрюкал. Лев сыпанул в банку смолотых в блендере черносливин. Сухих и кислых – удачно купил по акции. Потом добавил хорошую порцию настойки болиголова. По замыслу компаньонов спирт должен был помочь консервации, а получившийся от чернослива запах старого сундука некоторым образом уменьшал шанс распознать ингредиенты.
Бутылочки в розницу почему-то не продавали. Их пришлось брать мелким оптом – двадцать пять штук. Печать этикеток тоже кое-что стоила.
– Фирменное латвийское средство. – Федор вручил Кристине стеклянную бутылочку с наглухо завинченной пробкой. – Им еще моя прабабушка до войны пользовалась, а теперь его снова продают.
Кристина долго изучала этикетку.
– Что такое пупиня?
– Фамилия такая. Жиросжигатель Пупиня. Старинное латышское средство.
– Никогда не слышала.
– Да как же? – удивился Федор. – Вот есть рижский бальзам, есть шпроты, есть шоколад, есть эта, как ее, парфюмерия. И вот это. Культовая вещь! В аптеках не продают, знающие люди делают. Ну, как эта, как ее, мазь из прополиса. Не знаешь? Везет. Меня бабушка все детство ею мучила. Она, кстати, это и прислала. От твоих кексов.
Следующая встреча #радость_вегетарианства прошла бурно. Такого ажиотажа компаньоны еще не видели. Бутылочек не хватило, и для следующей партии пришлось брать опт. Но компаньоны об этом не беспокоились. Денег собрали столько, что Лев втайне от Федора заплатил за квартиру вперед за три месяца.
Дважды в неделю в комнату компаньонов было невозможно войти. Аромат, напоминающий усиленный в двести раз запах грязных носков, просачивался через вентиляцию, отравлял кухню и еще долго стоял во всем помещении.
– С-свиньи, – шипела Алиса за дверью.
Взгляд Линды являл собой сложную смесь презрения, задумчивости и крайнего отвращения.
– Я не понимаю, девочки, что надо делать с носками, чтобы они так пахли?
– Носками уже не отмахаться, – констатировал его превосходительство. – Производство нужно переносить.
– Дешевая недвижимость в Москве? В аренду? – Лев даже рассмеялся. – Вы бредите, Теодор!
Его превосходительство шарил в поиске.
– А вот тут сдается в аренду стоечное судно, – пробормотал он.
– Где – тут?
– В Дмитрове.
– Какое судно?
– Стоечное.
Бывший прогулочный теплоход всем своим видом демонстрировал, что хоть и бывший, но достоинство сохраняет изо всех сил. Он романтично покачивался на воде в лучах заходящего солнца на Москве-реке.
– Берите хоть весь теплоход! – Старик с залихватским седым чубом представился администратором судна и велел звать себя Артемием. – Зачем мелочиться? Четыре каюты, прогулочная палуба, танцпол – за ваши деньги любой каприз!
Федор оглядел его – от грязных резиновых сапог до мятой фланелевой рубашки.
– Сколько?
– Ну… это… будем так говорить – полторы тысячи!
Лев чуть на землю не сел.
– Рублей? – на всякий случай уточнил его превосходительство.
Поверх рубахи на крупном теле администратора болталась флисовая кофта – на молнии, с капюшоном. Через расстегнутый ворот виднелась шерсть на груди.
Из дальнейшего разговора выяснилось вот что: дешевизна «Летчика Барсукова» объяснялась не только общей скромностью обстановки. У хозяев не было лицензии на самостоятельное рекоплавание. На судне не было ни электричества, ни воды. Можно было накачать воду в расходные баки, но для этого требовалось запустить двигатель. Электричество тоже можно было получить – достаточно было запустить палубный генератор. За это Артемий хотел дополнительно каждый раз пятьдесят рублей. Администратор постоянно жил на судне и был всем доволен. Жаловался только на то, что нельзя устроить на «Летчике» печку.
– Вы думаете, я кто? – разглагольствовал Артемий, поднимаясь вместе с компаньонами по трапу. – Бомж? Нет. У меня, вон, постоянное место проживания. Я, если желаете знать, ветеран! У меня медаль «Труженик тыла»!
– А где здесь туалет? – повертел головой Федор. – За бортом?
Артемий прогрохотал вниз по ступенькам, и они оказались в тесном коридоре. Здесь, дошагав до кормы, Артемий триумфально распахнул овальную дверь. Ну, как распахнул – дернул изо всех сил. Толщиной и длинной ручкой по диагонали дверь туалета напоминала дверцу допотопного холодильника.
– Гальюн в полном порядке! А как же? – И администратор с гордостью предложил зайти внутрь.
Внутри был унитаз. Даже не старый. Совершенно нормальный унитаз с бачком. Рядом с ним стояло ведро. Обычное пластиковое ведро. К его ручке была привязана длинная веревка.
– Э-э… – протянул Лев Березкин.
– Я воду обычно заранее набираю, – оправдывался Артемий, – чтоб, значит, не забыть.
Он наклонился за ведром.
– Вчера только был сильно тяжкий день.
О тяготах прошедшего дня недвусмысленно сообщал запах перегара. Компаньоны за спиной администратора обменялись понимающими взглядами, пожали плечами и последовали за ним.
У Петечки Осликова есть мама, которая много читает и «делает важные дела», папа, который много работает и… работает, а также бабушка и дедушка – нормальные все люди. Один Петя какой-то неправильный, да что там неправильный – ужасный мальчик! Просто недоразумение какое-то! Ну а Петечка Осликов (если, конечно, когда-нибудь кто-нибудь его об этом спросит) скажет вам совершенно искренне, что с этими взрослыми можно с ума сойти. Елена Соковенина – писатель, журналист, блогер, финалист «Русской премии» (2010) и конкурса на лучшее произведение для детей и юношества «Книгуру» (2013, 2014), веселая и умная мама уже почти взрослого мальчика – большой специалист по детским проказам и взрослым переживаниям.
Представьте себе небольшой европейский городок. Кое-кто вообще считает его крошечным. А все-таки, какая ни есть, европейская столица. Жизнь в городке так и бурлит.Бурными событиями город обязан, конечно, трамваю. Вот в вагон входит Безработный – как обычно, недоволен правительством. Вот Бабуля – тоже, как всегда, везет своего внука Школьника на урок музыки. А вот интеллигентный Фотограф и – а это важнее всего! – Мадам. В неизменном синем кепи и с кульком печенья в руках. У нее – ну, разумеется, как всегда! А вы как думали? – приключилась очередная душераздирающая драма.А трамвай номер десять всегда ходит точно по расписанию.
Ходят слухи, будто какой-то великий композитор хвастался, что даже меню может превратить в музыку. А здесь в книгу превратилось отсутствие меню — желание героини похудеть. Но автор так ироничен и так умело работает с языком, что за бесконечной жаждой худобы следить совсем не скучно.«Что делает человек, которому тяжело и горько жить? Правильно, он ищет утешения. Где он его ищет? Это секретное место. Оно спрятано за такой дверцей, которую никак не открыть бесшумно (особенно ночью) и там всегда горит свет».Подходит читателям от 13 лет.
Производственно-приключенческая повесть для детей про взрослых, издающих подростковый журнал.Подходит читателям от 12 лет.
Это Мадам. Она графиня. А это Джеймс – ее дворецкий. Каждая уважающая себя графиня просто обязана иметь личного дворецкого. Кто-то должен приносить чашечку кофе и беседовать по телефону, когда мадам этого не хочется. Кому-то нужно разбираться с соседями и утешать мадам, когда весь мир плетет против нее заговор. Должен быть человек, который не даст мадам нанести визит в холодильник, когда на часах уже полночь. И вообще. Кто-то должен помогать мадам выкручиваться из затруднительных ситуаций!
Это книга о поездке в Лондон кризисной зимой 2009 года, без языка и без денег. Но, кроме того, это еще история о том, как писался один авантюрный роман, о знакомстве с петербургским шерлокианцем Светозаром Черновым (который будет сопровождать нас на протяжении всей истории), и о не вполне обычных сюжетных поворотах в романе и в жизни. Все совпадения ведут на Бейкер-стрит.
Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.
Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.
За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.
Инцидент с интернетом. Таинственный незнакомец. Старинное письмо. Долгие сто дней ожидания. Малин уже отчаялась во всём разобраться! И вот – то, что пообещал незнакомец, передавший ей конверт, сбылось: в пустующем доме Росенов поселился мальчик по имени Орест. Необычный ребёнок. С необычными способностями… Когда Малин убедила Ореста взглянуть на послание, мальчишка сразу узнал секретный шифр. Могли ли новые друзья предположить, что эти малопонятные слова окажутся лишь первым заданием на пути к потрясающему открытию? Открытию, которое свяжет всё: местную железную дорогу, дом Росенов, виолончель Малин… и, конечно, самого Ореста. «Код Ореста» – многогранный роман-квест, соединяющий историю и современность, научное и непостижимое.
Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».