Импровизаторы. Саквояж мадам Ренар - [51]
Дюк поднял голову:
– Так повешенный же!
– Ляг как следует, как порядочный невинно убиенный. Вот, теперь хорошо.
Джейк на карачках обошел «убитого», обводя его силуэт мелом. Потом достал из кармана банку красных чернил и как следует побрызгал.
– Вот теперь все. По-моему, кровавое убийство удалось. Компаньон, как тебе?
– Шикарно! – ответил Дюк с пола и сделал на всякий случай лицо, по которому сразу было ясно: человек умер в страшных мучениях.
Джейк оперся о косяк, тронул веревку, чтобы закачалась, и провозгласил:
– Добро пожаловать в передвижной музей-аукцион «Знаменитые вещи»! У нас вы можете купить самые жуткие в стране сувениры, каждый из которых либо принадлежал известному преступнику или знаменитости, либо оберегает от бед и приносит удачу!
М. Р. вскочил как раз, чтобы под аплодисменты посетителей принять эффектную позу рядом с компаньоном.
– Получилось, – шепнул на ухо Джейк.
– Сейчас! – тоже шепотом отозвался компаньон и продолжил: – Веревка повешенного принесет вам удачу, рубашка утопленника обережет дом от грозы, чулок падшей женщины поможет обрести семейное счастье, и так далее, и тому подобное! Только три дня! Заходите, не пожалеете!
– «Рубашка младенца» есть? – полюбопытствовал молодой еще человек в форме морского офицера.
– «Рубашку младенца» продали вчера, по дороге, председателю филантропического общества! – не задумываясь ответил Джейк.
М. Р. слегка струсил: он слыхом не слыхивал ни о каком таком обществе в Санта-Кларе.
И тут повернулся какой-то весь из себя, с орлиным носом, благоухающий жасминовой водой. Сердито сверкнул черными глазами, рявкнул длинное по-испански и выскочил вон, даже на улице продолжая потрясать тросточкой и ругаться.
– Я бы на его месте тоже все отрицал, – нимало не смутившись, вздохнул Д. Э. – Все-таки ответственное лицо. Неудобно. Лот номер один! – заорал он. – Шиньон из волос Мэри Келли, знаменитой жертвы Джека-потрошителя! Начальная цена пятьдесят центов… шестьдесят… семьдесят центов. Семьдесят центов раз, семьдесят центов два, семь… девяносто? Отлично, господин в золотых очках! Девяносто центов раз, девяносто центов два… девяносто центов… продано!
Следующим вечером Лев Березкин вернулся от очередной девушки, открыл дверь в комнату, но тут же отскочил и закрыл – на кровати Федора ничком лежала совершенно голая Кристина.
– Можно! – донесся из-за двери ее голос.
Осторожно приоткрыв дверь, он увидел рядом с ней Федора, стоявшего на коленях, одетого, с банкой в руках.
– Она с ума сошла. – Федор набрал из банки какой-то желтой жижи и продолжил методично втирать в бедра девушки. – Мало ей этой гадости, она еще и уксус пьет. Дура.
– Не дура, – возразила Кристина, лежа лицом в подушку.
– А кто?
– Зачем? – только и смог выговорить Лев Березкин. – Зачем?!
– Я ей говорил, – его превосходительство пожал плечами.
– Вы оба не понимаете, – Кристина поерзала, устраиваясь удобнее и смущая компаньонов. – В уксусе много витаминов. Он выводит шлаки, усиливает обмен веществ, укрепляет иммунную систему!
– Безумие он укрепляет, – констатировал Федор.
– Обматывай, – Кристина встала, прикрываясь спереди халатом.
Лев в тихом ужасе смотрел, как бедра девушки стягивает полиэтиленовая пленка. Обмотавшись, она надела халат и уплыла из комнаты.
– Идиотка, – его превосходительство понюхал руки и ушел мыть.
Лев распахнул окно и замахал пледом.
– Перед едой стакан воды с двумя столовыми ложками разведенной эссенции. – Федор обнюхивал руки на ходу. – Эссенцию разводит! Говоришь-говоришь – как об горох. Алиса ей тоже говорила. Так эта дурища от нее к нам подалась. Упрямая, как коза.
Лев Березкин и не предполагал, что в его отсутствие возможна другая жизнь.
– У тебя с ней… э-э?..
– Я что, енот? – слегка смутился его превосходительство.
– А к чему она клонит, ты не видишь?
– Вижу. – Федор сел на кровать. – Все белье провоняло. Слышь, надо что-то делать. Она же отравится к хренам. Она это зелье перед каждой едой хлещет! Раньше хоть яблочный уксус пила, а теперь вот.
– Ты на нее повлиять не пробовал?
– Ты что, слепой или глухой? При тебе же все было! Я ей чего только не говорил.
– А перестать обжираться она не пыталась? Она же ест, как хомяк, все время. Хоть бы от кексов своих отказалась. А? Пусть бы готовила со своими женщинами фруктовый десерт. Желе, там, разное. А?
– Она не может ни от чего отказаться. – Его превосходительство упал лицом в подушку, но тут же вскочил, содрал наволочку и понес в грязное белье. – Она, как Алиса в Стране чудес, – слышался его голос из ванной, – верит в то, что всегда можно что-нибудь съесть или выпить от всего и для всего.
Вернувшись, Федор содрал простынь и тоже унес.
– Слышь, – сказал он, войдя в комнату, – может, приготовить по какому-нибудь народному рецепту что-нибудь безопасное?
Не дожидаясь ответа, он сел за компьютер и надел наушники.
– Привет, бабуль, – услышал Лев. – Мне бы… я красивый? Спасибо… Чего, какие щечки? Какие еще щечки?!
Федор Летний не мог доставить своей бабушке большей радости. Катерина Ивановна говорила без передышки три часа.
– Если на следующей неделе не заплатите всю сумму, можете собирать шмотки! – Алиса колотилась в дверь, но была бессильна против полотенца.
У Петечки Осликова есть мама, которая много читает и «делает важные дела», папа, который много работает и… работает, а также бабушка и дедушка – нормальные все люди. Один Петя какой-то неправильный, да что там неправильный – ужасный мальчик! Просто недоразумение какое-то! Ну а Петечка Осликов (если, конечно, когда-нибудь кто-нибудь его об этом спросит) скажет вам совершенно искренне, что с этими взрослыми можно с ума сойти. Елена Соковенина – писатель, журналист, блогер, финалист «Русской премии» (2010) и конкурса на лучшее произведение для детей и юношества «Книгуру» (2013, 2014), веселая и умная мама уже почти взрослого мальчика – большой специалист по детским проказам и взрослым переживаниям.
Представьте себе небольшой европейский городок. Кое-кто вообще считает его крошечным. А все-таки, какая ни есть, европейская столица. Жизнь в городке так и бурлит.Бурными событиями город обязан, конечно, трамваю. Вот в вагон входит Безработный – как обычно, недоволен правительством. Вот Бабуля – тоже, как всегда, везет своего внука Школьника на урок музыки. А вот интеллигентный Фотограф и – а это важнее всего! – Мадам. В неизменном синем кепи и с кульком печенья в руках. У нее – ну, разумеется, как всегда! А вы как думали? – приключилась очередная душераздирающая драма.А трамвай номер десять всегда ходит точно по расписанию.
Ходят слухи, будто какой-то великий композитор хвастался, что даже меню может превратить в музыку. А здесь в книгу превратилось отсутствие меню — желание героини похудеть. Но автор так ироничен и так умело работает с языком, что за бесконечной жаждой худобы следить совсем не скучно.«Что делает человек, которому тяжело и горько жить? Правильно, он ищет утешения. Где он его ищет? Это секретное место. Оно спрятано за такой дверцей, которую никак не открыть бесшумно (особенно ночью) и там всегда горит свет».Подходит читателям от 13 лет.
Производственно-приключенческая повесть для детей про взрослых, издающих подростковый журнал.Подходит читателям от 12 лет.
Это Мадам. Она графиня. А это Джеймс – ее дворецкий. Каждая уважающая себя графиня просто обязана иметь личного дворецкого. Кто-то должен приносить чашечку кофе и беседовать по телефону, когда мадам этого не хочется. Кому-то нужно разбираться с соседями и утешать мадам, когда весь мир плетет против нее заговор. Должен быть человек, который не даст мадам нанести визит в холодильник, когда на часах уже полночь. И вообще. Кто-то должен помогать мадам выкручиваться из затруднительных ситуаций!
Это книга о поездке в Лондон кризисной зимой 2009 года, без языка и без денег. Но, кроме того, это еще история о том, как писался один авантюрный роман, о знакомстве с петербургским шерлокианцем Светозаром Черновым (который будет сопровождать нас на протяжении всей истории), и о не вполне обычных сюжетных поворотах в романе и в жизни. Все совпадения ведут на Бейкер-стрит.
Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.
Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.
За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.
В этой книге рассказывается о приключениях рисованного человечка Михрютки и его друзей, отправившихся в путешествие за волшебными перьями.
Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».