Импровизаторы. Саквояж мадам Ренар - [46]

Шрифт
Интервал

«Вечерка» получила грант на рекламное приложение. Называлось оно «Ева&Адам» и искало рекламодателей, русских успешных бизнесменов. Которых пока не было. И которых Льву предлагалось найти, взять у них интервью и сделать из этого и контент, и рекламу. От чего Лев и отказался. А этот говнюк написал, что найти их он, конечно, найдет, но не сразу – потребуется время. И предлагал: для первого номера рекламодателей можно придумать. Только для первого. Ну, в крайнем случае для первых нескольких. Просто для затравки и чтобы набрать темп.

И редактор – вы только подумайте! – с радостью согласился! И даже развил идею: лицом первого номера сделать женщину, которая ярко воплотит, так сказать, концепцию журнала. Концепция журнала состояла в том, что его будут читать очень состоятельные люди – элита. Бизнес-класс.

Лев в ужасе отложил телефон и схватился за голову.

– Так вот что я хотел сказать. – Его превосходительство пошарил в тумбочке, вынул из пачки пук салфеток и приложил к разбитому носу. – Зря ты отказался. Черт, кровь. Давай еще подумаем: как ее могут звать? Эй? Ну вот! Ладно, хрен с тобой, пусть будет Алиса Куилти. Нам ведь все равно, лишь бы звучало?

– Не могу я писать как женщина! – заорал Лев. – Ты можешь писать как женщина?

Федор сходил умылся.

– Мне нужен антидот, – прогундосил он, когда вернулся с задранной головой, чтобы остановить кровь. – Иначе я свихнусь совсем с этими бабами, еще до переезда. Ты понимаешь, что, если ничего не придумать, переезда не будет? Ах, понимаешь. Вот я и говорю: лучше так, чем терпеть весь этот ужас. Эй! А? Ведь лучше?

Лев пробормотал «лучше», но тут же снова распсиховался.

– Я не смогу! Не смогу я!

– А ты попробуй, – вкрадчиво посоветовал его превосходительство. – Я тебе помогу.

Он подождал ответа, не дождался, порвал салфетку и запихал скрученные кусочки в ноздри. Сунул телефон в карман.

– Чего сел? Пошли-пошли.

– Куда?

– Кофейку выпьем. Эй, девушки! Можно к вам?

В гостиной шла очередная встреча.



Начать запись

Пауза

Пауза

Пауза

Сохранить запись



Двое джентльменов крались в рассветной дымке, опасливо приседали, оглядывались и забегали за встречные афишные тумбы. Им оставался последний рывок. Искатели приключений припустили бегом по Мейн-стрит.

Около дома Макферсона – где о них, голых, вырывающихся, уже измазанных дегтем (в смысле, колесной мазью), оббили вспоротую подушку (одной на двоих хватило за глаза) – шевелились в траве не сумевшие улететь перья да в пыли валялась одинокая лакированная туфля Д. Э. Саммерса. Левая.

– Ну всё, сэр. – Искатель приключений поднял и швырнул туфлю обратно. – Без вещей, без денег и без штанов.

– И как теперь нам быть? – убито спросил М. Р. Маллоу.

На этот вопрос ответил сначала почтовый экипаж, появившийся из-за угла, потом молочник с тележкой. Сан-Хосе неумолимо просыпался. Мимо проехала пожарная машина, возвращавшаяся, должно быть, в часть. Пожарные нестройно, но дружно пели, обнявшись и болтая ногами.

М. Р. и не представлял, что после всего происшедшего может так быстро бегать!

– Стой! – задыхаясь, простонал он, нагнав компаньона на заросшем пустыре.

Высокая трава надежно скрыла обоих джентльменов от нескромных взглядов. От, добавим, нескромных взглядов возможных прохожих, которым вдруг зачем-то пришло бы в голову прогуляться вдоль пустыря на окраине в шестом часу утра.

– Стой, – прошептал Дюк. – Слышишь, едет кто-то.

Компаньоны присели. Шлепанье подков в пыли приближалось. М. Р. чуть обождал, высунулся, прикрываясь шуршащими стеблями, и завертел головой. Раннее солнышко трогательно осветило чумазую физиономию в остатках перьев. Ни дать ни взять юный охотник дикого племени, только кольца в носу недостает! Д. Э. поскреб щеку – председатель городской управы не поскупился: полной, сволочь, ладонью зачерпывал.

– Ты, – сказал он, – совсем с ума сошел? Пусть себе едут, нам-то что.

– Ну как-то есть что! – отозвался Дюк. – Не оставаться же нам в таком виде!

– Не уделите ли нам несколько минут, господа? – фыркнул Джейк. – Мы, видите ли, попали в затруднительное положение…

Компаньон обернулся.

– Особенно повезет, если там женщины, – продолжал Д. Э. – Леди и джентльмены…

– Если мы этого не сделаем, дорогой компаньон, – сказал М. Р. печально, – гулять нам в таком виде неизвестно сколько.

– А если сделаем, – мрачно сказал Джейк, – все то же самое, только хуже. Жаль, шляпы нет – почтеннейшую публику обойти! Леди и джентльмены! Подайте что-нибудь на штаны!

– Да почему это сразу «то же самое»?

– Да потому что никто нам не поможет!

– Ты же сам всегда говорил: какая разница, если нет другого выхода! Я тебя просто не узнаю!

М. Р. посмотрел на Д. Э.: тот стоял молча, ссутулившись и стыдливо прикрываясь руками.

– Я и сам себя не очень узнаю, – промямлил он. – Ты вон на себя лучше посмотри. Красавец.

– Мы просто должны попросить помощи! Это единственный выход!

– В жизни своей ни у кого ничего не просил! – искатель приключений оскорбленно распрямил плечи. – И не дождетесь!

М. Р. поморгал. В те времена Мармадьюк Маллоу был еще слишком молод и пока не знал, как быть, когда компаньон вместо своего обычного здравого смысла вдруг встает в позу и упирается, чрезвычайно напоминая одно копытное: морда умная, характер мерзкий.


Еще от автора Елена Федоровна Соковенина
Приключения П. Осликова, ребёнка, который хотел как лучше

У Петечки Осликова есть мама, которая много читает и «делает важные дела», папа, который много работает и… работает, а также бабушка и дедушка – нормальные все люди. Один Петя какой-то неправильный, да что там неправильный – ужасный мальчик! Просто недоразумение какое-то! Ну а Петечка Осликов (если, конечно, когда-нибудь кто-нибудь его об этом спросит) скажет вам совершенно искренне, что с этими взрослыми можно с ума сойти. Елена Соковенина – писатель, журналист, блогер, финалист «Русской премии» (2010) и конкурса на лучшее произведение для детей и юношества «Книгуру» (2013, 2014), веселая и умная мама уже почти взрослого мальчика – большой специалист по детским проказам и взрослым переживаниям.


Шел трамвай десятый номер…

Представьте себе небольшой европейский городок. Кое-кто вообще считает его крошечным. А все-таки, какая ни есть, европейская столица. Жизнь в городке так и бурлит.Бурными событиями город обязан, конечно, трамваю. Вот в вагон входит Безработный – как обычно, недоволен правительством. Вот Бабуля – тоже, как всегда, везет своего внука Школьника на урок музыки. А вот интеллигентный Фотограф и – а это важнее всего! – Мадам. В неизменном синем кепи и с кульком печенья в руках. У нее – ну, разумеется, как всегда! А вы как думали? – приключилась очередная душераздирающая драма.А трамвай номер десять всегда ходит точно по расписанию.


Крупная кость, или Моя борьба

Ходят слухи, будто какой-то великий композитор хвастался, что даже меню может превратить в музыку. А здесь в книгу превратилось отсутствие меню — желание героини похудеть. Но автор так ироничен и так умело работает с языком, что за бесконечной жаждой худобы следить совсем не скучно.«Что делает человек, которому тяжело и горько жить? Правильно, он ищет утешения. Где он его ищет? Это секретное место. Оно спрятано за такой дверцей, которую никак не открыть бесшумно (особенно ночью) и там всегда горит свет».Подходит читателям от 13 лет.


Волшебная палочка госпожи Тендер, или Приключения дорогой редакции

Производственно-приключенческая повесть для детей про взрослых, издающих подростковый журнал.Подходит читателям от 12 лет.


К вашим услугам, мадам!

Это Мадам. Она графиня. А это Джеймс – ее дворецкий. Каждая уважающая себя графиня просто обязана иметь личного дворецкого. Кто-то должен приносить чашечку кофе и беседовать по телефону, когда мадам этого не хочется. Кому-то нужно разбираться с соседями и утешать мадам, когда весь мир плетет против нее заговор. Должен быть человек, который не даст мадам нанести визит в холодильник, когда на часах уже полночь. И вообще. Кто-то должен помогать мадам выкручиваться из затруднительных ситуаций!


До Бейкер-стрит и обратно

Это книга о поездке в Лондон кризисной зимой 2009 года, без языка и без денег. Но, кроме того, это еще история о том, как писался один авантюрный роман, о знакомстве с петербургским шерлокианцем Светозаром Черновым (который будет сопровождать нас  на протяжении всей истории), и о не вполне обычных сюжетных поворотах в романе и в жизни. Все совпадения ведут на Бейкер-стрит.


Рекомендуем почитать
Жасмин. Сад драгоценностей

Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.


Новогодние приключения

Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.


Хэтти Браун и цветной дождь

За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.


Волшебные перья Арарахиса

В этой книге рассказывается о приключениях рисованного человечка Михрютки и его друзей, отправившихся в путешествие за волшебными перьями.



Приключение Гекльберри Финна

Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».