Импровизаторы. Саквояж мадам Ренар - [33]

Шрифт
Интервал

Он побрел в гостиную, сел в кресло и сложил ноги на журнальный столик. Почистил банан, лениво съел. Откусил грушу. Устроился поудобней, ткнул в телефон и углубился в чтение про экзамен на знание собственного родного языка. Перечитал условия несколько раз. С тоской убедился, что графа «национальность», которую он отказался убирать, получая паспорт, дела не спасает. Ладно, экзамен так экзамен. Язык – пускай. Законы России – как-нибудь. История… ну, разберемся. Главное, чтобы разрешение сдавать все это дали. Квоты, понимаете ли, у них.

– Голова болит. – Лев босиком прошлепал к дивану.

В открытое окно были особенно хорошо слышны звуки ночной Москвы, которые перекрывались сильными порывами ветра.

– Ну и погодка, – проворчал Федор. Он пытался пройти тест по истории. – Закрой окно, пока стекла не вылетели.

Окно резко распахнулось, вдалеке раздался грохот – и темноту рассекли молнии. На наступившую затем мертвую, неестественную тишину стал наползать низкий отдаленный рев, похожий на звуки приближающегося шторма. Рев становился все отчетливей. Истерически зазвенела люстра. Испуганные компаньоны бросились к окну – от «Гранда» откололась почти половина! Теперь отель напоминал разрушенный торт. С улицы донеслись крики, визг, чей-то надрывный плач. Без умолку звонили пожарные колокола.

– Что это? – спросил Дюк хриплым шепотом. – Что это такое?

Словно в ответ, «Палас» сильно тряхнуло. Компаньоны второпях оделись, схватили вещи и бросились вон. «Подъемную комнату» ждать не стали: перед дверьми лифта толпились люди. Компаньоны кинулись вниз по ступенькам. Их обгоняли, отпихивали, сбивали с ног. В фойе сорвалась люстра и засыпала всё осколками. Вода из фонтанов заливала пол. Столы, диваны и кресла превратились в беспорядочное нагромождение мебели.

По лестнице, расталкивая толпу, несся невысокий полный черноглазый человек. На его черных курчавых волосах была сетка. Горло укутывало полотенце. Живот в крахмальной сорочке ритмически трясся над фрачным поясом.

– Синьор Карузо! – послышалось сверху, перекрывая гам. – Аспетта, синьор Карузо!

На лестницу выбежал еще один во фраке, растерзанный, как после потасовки. Он помчался догонять первого, горестно заламывая руки.

Итальянец обернулся снизу лестницы, потряс фотографией, которую держал в руке, провизжал что-то, кометой пронесся через фойе и скрылся, не обращая внимания на застрявшего в столпотворении импресарио.

В тот момент, когда Д. Э. Саммерс и М. Р. Маллоу выбрались из отеля, «Палас» потряс удар невероятной силы.



Ни в одном из ближайших кафе не было сети. Посетители рассказывали друг другу о гигантском сером вихре, и Лев понял, что по телевизору уже передали об урагане в Москве. А если не успели, всё уже в соцсетях. Жена дяди Аркадия наверняка подняла панику.

Компаньоны шли дальше по Беговой. Наконец обнаружили сеть в «Христофоре», заказали по чашке кофе и одновременно увидели в окно (и услышали), как с нарастающим ревом и застилающим все звуки грохотом обрушивается вертолет МЧС.

Улица наполнилась воем сирен. Высотный отель «Евразиан Ройал» обваливался. С него падали куски. Скоро ко входу подъехала кавалькада из скорых, пожарных и полицейских машин. Над отелем кружил второй вертолет.

– Стой, стой, енот! – Лев тащил Федора за футболку. Удержать его было непросто – Федор отбивался, футболка вылезла из штанов, но Лев вцепился как клещ. Пока не остался в одиночестве.

– Куда! – орал он в спину убегавшему компаньону. – Стой, придурок! Было бы из-за чего!

Но Федор Летний только махнул рукой.

– Сейчас!

Опять полило. Лев стоял, как дурак, мокрый, в темноте, дергаясь от сверкавших молний. Кругом шла эвакуация.



Из руин отеля выносили погибших и раненых. Его, похоже, приняли за волонтера – тут же сунули в руки носилки. На носилках лежал без сознания дядька. На бледное пузо уже наложили повязку, которая быстро пропитывалась кровью.

Дед в коротком халате, которого вводили в машину, говорить не мог, все лицо перекосило. Потом пришлось помогать тащить одного, про которого было ясно только, что это мужчина, что был он немолод и – судя по запаху – любил выпить. Вытащили из руин истошно кричащую девушку, и, сколько ни уговаривали, никак не получалось заставить ее успокоиться.

Носилок не хватало. Грузную женщину материных лет пришлось тащить на руках. Мужик, позвавший присоединиться к работам, нес маленькую девочку – она спала, и Федор не сразу понял, зачем ребенка кладут в черный пакет.

Чихая, кашляя и спотыкаясь, Джейк раз десять бросался вперед – среди наступившего кошмара ему все время мерещился Дюк. Один раз это был такой же добровольный спасатель, как и он сам, – его убило потолочной балкой. Потом прямо под ноги попался кто-то невысокий, щуплый. Его голова с такими знакомыми черными кудрями была пробита. На секунду Джейк перестал дышать и почувствовал, как лицо омертвело, словно резиновое. Когда парня вынесли на улицу, стало видно, что это мексиканец, лет двадцати, весь обожженный. То там, то сям торопливо сновали и тут же скрывались в пыльном сумраке юркие фигуры. Они оставляли за собой распахнутые дверцы буфетов и секретеров, стонущих раненых с вывернутыми карманами, мертвых с отрубленными пальцами.


Еще от автора Елена Федоровна Соковенина
Приключения П. Осликова, ребёнка, который хотел как лучше

У Петечки Осликова есть мама, которая много читает и «делает важные дела», папа, который много работает и… работает, а также бабушка и дедушка – нормальные все люди. Один Петя какой-то неправильный, да что там неправильный – ужасный мальчик! Просто недоразумение какое-то! Ну а Петечка Осликов (если, конечно, когда-нибудь кто-нибудь его об этом спросит) скажет вам совершенно искренне, что с этими взрослыми можно с ума сойти. Елена Соковенина – писатель, журналист, блогер, финалист «Русской премии» (2010) и конкурса на лучшее произведение для детей и юношества «Книгуру» (2013, 2014), веселая и умная мама уже почти взрослого мальчика – большой специалист по детским проказам и взрослым переживаниям.


Шел трамвай десятый номер…

Представьте себе небольшой европейский городок. Кое-кто вообще считает его крошечным. А все-таки, какая ни есть, европейская столица. Жизнь в городке так и бурлит.Бурными событиями город обязан, конечно, трамваю. Вот в вагон входит Безработный – как обычно, недоволен правительством. Вот Бабуля – тоже, как всегда, везет своего внука Школьника на урок музыки. А вот интеллигентный Фотограф и – а это важнее всего! – Мадам. В неизменном синем кепи и с кульком печенья в руках. У нее – ну, разумеется, как всегда! А вы как думали? – приключилась очередная душераздирающая драма.А трамвай номер десять всегда ходит точно по расписанию.


Волшебная палочка госпожи Тендер, или Приключения дорогой редакции

Производственно-приключенческая повесть для детей про взрослых, издающих подростковый журнал.Подходит читателям от 12 лет.


Крупная кость, или Моя борьба

Ходят слухи, будто какой-то великий композитор хвастался, что даже меню может превратить в музыку. А здесь в книгу превратилось отсутствие меню — желание героини похудеть. Но автор так ироничен и так умело работает с языком, что за бесконечной жаждой худобы следить совсем не скучно.«Что делает человек, которому тяжело и горько жить? Правильно, он ищет утешения. Где он его ищет? Это секретное место. Оно спрятано за такой дверцей, которую никак не открыть бесшумно (особенно ночью) и там всегда горит свет».Подходит читателям от 13 лет.


К вашим услугам, мадам!

Это Мадам. Она графиня. А это Джеймс – ее дворецкий. Каждая уважающая себя графиня просто обязана иметь личного дворецкого. Кто-то должен приносить чашечку кофе и беседовать по телефону, когда мадам этого не хочется. Кому-то нужно разбираться с соседями и утешать мадам, когда весь мир плетет против нее заговор. Должен быть человек, который не даст мадам нанести визит в холодильник, когда на часах уже полночь. И вообще. Кто-то должен помогать мадам выкручиваться из затруднительных ситуаций!


До Бейкер-стрит и обратно

Это книга о поездке в Лондон кризисной зимой 2009 года, без языка и без денег. Но, кроме того, это еще история о том, как писался один авантюрный роман, о знакомстве с петербургским шерлокианцем Светозаром Черновым (который будет сопровождать нас  на протяжении всей истории), и о не вполне обычных сюжетных поворотах в романе и в жизни. Все совпадения ведут на Бейкер-стрит.


Рекомендуем почитать
Проект «Дом с привидениями»

Проект «Дом с привидениями» – впервые на русском языке! Дебютная книга Триши Клесен, талантливой американской писательницы. Невероятно увлекательная, трогательная, фантастическая история, которая понравится как детям, так и их родителям. Как-то раз на уроке естествознания тринадцатилетняя Энди получает задание подготовить научный проект. Вместе с другом девочка выбирает тему о привидениях – и тут начинают происходить необычные явления.


Фридрих Львиный Зев верхом на шмеле

Фридрих Львиный Зев — последний отпрыск легендарного рода шмелелетов, и только ему под силу разузнать, что затевается на диком Севере, — так утверждает королева. Вместе с Иеронимом Брумзелем, золотым шмелем, Фридрих отправляется в безумно опасное путешествие. И выясняет, что на Севере на самом-то деле все спокойно. Вот только королева уже запланировала войну, в результате которой она станет великим героем и войдет в историю! Теперь нужно не только уносить ноги, лапы и крылья, чтобы сохранить собственную жизнь, но и во что бы то ни стало объединить всех диковинных существ Скарланда, чтобы предотвратить войну! Ошеломляющий дебют невероятно талантливого рассказчика — гремучая смесь из насекомых и стимпанка — был выдвинут на специальную премию Немецкой детской литературной премии в номинации «Новый талант» и награжден призом жюри юных читателей.


Библиотека мировой литературы для детей, том 42

Историко-приключенческий роман Александра Дюма-отца (из эпохи Людовика XIII) посвящен подвигам четырех друзей — мушкетеров Атоса, Портоса, Арамиса и д’Артаньяна. Наряду с вымышленными героями в романе действуют подлинные исторические лица.


Мертвый город

«Никогда не ходите в мертвый город. Не ищите, даже не думайте о нем! Оттуда нет возврата, там обитают все ваши самые жуткие кошмары. Вы думаете, что ищете мертвый город? На самом деле мертвый город ищет вас. Он подстерегает на безымянной остановке, в пустом автобусе, в машинах без номеров, в темных провалах подъездов пустых домов. Он всегда рядом, за вашей спиной, стоит чуть быстрее оглянуться, и вы заметите его тень, бегущую за вашей…»Читай осторожно! Другой мир – не место для прогулок!


Чудовища нижнего мира

Конечно, Эля была рада поездке по Казахской степи – ведь ей предстояло увидеть много интересного, а еще встретиться с родственниками и любимой подругой. Но кроме радости и любопытства девочка испытывала… страх. Нет, ее не пугали ни бескрайние просторы, ни жара, ни непривычная обстановка. Но глубоко в сердце поселилась зудящая тревога, странное, необъяснимое беспокойство. Девочка не обращала внимания на дурные предчувствия, пока случайность не заставила их с друзьями остановиться на ночевку в степи. И тут смутные страхи неожиданно стали явью… а реальный мир начал казаться кошмарным сном.


Костяной браслет

Однажды утром Сольвейг просыпается и обнаруживает, что Хальфдан, ее отец, пропал. Хальфдан — наемник из викингов. Он стремится отправиться вслед за своим другом Харальдом Хардрадой в Миклагард (Константинополь), где тот служит предводителем императорской дружины. Но, не взяв с собой дочь, Хальфдан нарушил обещание, которое дал ей. Сольвейг решает последовать за ним. В крошечной лодочке пускается она в путь, полный множества приключений и испытаний. Ей предстоит встретить корабль-призрак и рабыню из Англии, очаровательного вора и короля русов.