Империя Маглендол. Проклятье короля - [29]

Шрифт
Интервал

– Эх, – вздохнул еще раз старец, – славное нынче лето! Точь-в‑точь такое же, что и семь сотен лет назад, когда я еще молодым магом покинул славный город Болин, что на восточном берегу озера Тур, и направился с такими же сорвиголовами постигать магию вглубь Сказочного леса. Тогда еще Болинскими землями правил мой друг и маг Христонус Горенгейм…

– Дедушка, – перебил поток воспоминаний старца сидевший рядом юноша лет восемнадцати, – не тот ли это Горенгейм, под знамена которого ушло много магов нашей деревни?

– Нет, мой дорогой, – улыбнулся дед, – в те времена ни Николаса, ни его братьев на свете не было. Я говорю об их отце. Ныне он уже синк – могучий волшебник, постигший все ступени магии, в которую способны проникнуть волшебники. Синком не рождаются, синком становятся.

– А как же ты? Ты ведь и так постиг все, что можно? – Удивился внук.

– Нет, ну что ты! – рассмеялся дед. – Простым магам подвластны лишь силы обычных стихий, таких как земля и огонь, воздух и вода, тогда как синки могут черпать энергию из космоса и иных, неподвластных пониманию большинства источников. Когда ты почувствуешь, что с легкостью творишь самые сложные заклинания, ты сам поймешь, что стал синком.

– Дедушка, – не отставал молодой маг, – а много ли синков на земле?

– Достаточно, внучок, достаточно. Много их живет в Стоунхенджленде, много бродит по свету и помогает людям, многие уже ушли в небесные сады к праотцам. Когда-нибудь и ты станешь синком, – с этими словами дед выдернул из воды двухфутового усача. Спустя минуту, уложив добычу в ведерко, старик спохватился: – А сейчас нам надо спешить в деревню, а то не успеем на свадьбу Маргариты и Рикаруса. А о магах и их мастерстве ты узнаешь со временем. Ты ведь и сам уже волшебник, притом немалый.

– Да ладно тебе, дед, – польщенно заулыбался парень и, подхватив старца под локти, поднял в воздух и начал кружить.

– Отпусти, что ты, дух из меня выбить хочешь? – Закричал смеющийся старичок. – Силы что ли некуда девать, вот отправлю в Орочьи земли Тьму выколачивать, будешь знать, как над старцем издеваться!

– Да брось ты, дедушка, придет время – сам пойду, – не унимался юноша, – а пока еще рановато.

– Отпусти ты меня наконец! – взмолился дед. – Пропустим свадьбу – сам будешь со стариком Петриклом дела улаживать! А он, хоть и молодой по сравнению со мной, но зато ворчливый!

– Ладно, пойдем, – опустил деда на землю сорванец. – А то еще убежишь от меня в небесные сады к своим товарищам, и что я отцу скажу? Что дед к синкам на чай улетел?

– Ишь ты, шутник – посох еще не получил, а на старших уже огрызается! Тебе годков-то восемнадцать всего, а тот еще шалопай! Вот братья твои в эти годы умом разумом покрепче тебя были.

– Дед, да что ты, брось! Придет время, и я поумнею, – беззлобно отвечал юноша.

– Придет, внучек, придет, – улыбнулся старик. – Не так уж и много ждать осталось. Все, пора. Идем в деревню, а то гляди – солнце уже за полдень перевалило, скоро праздник, надо успеть.

Собрав немудреные снасти и улов, дед и внук двинулись по неширокой лесной тропе в сторону Холмов, думая каждый о своем.

– Немного осталось нас в деревне, – думал старик, которого звали Грасс Седовласый. Прозвище прибавили не столько из-за белоснежной шевелюры, но и потому, что Грасс был самым старым магом в округе: остальные либо ушли глубже в леса, либо встали под знамена Николаса Горенгейма, создающего армию из магов для объединения земель Маглендола.

Высокий, иссушенный годами старец в белом, подпоясанном у пояса плаще, твердо чеканил шаг по лесной дороге. Не одну тысячу лиг отшагал он за свою долгую жизнь, держа в руках верного друга – боевой посох, изготовленный лет девятьсот назад отцом Седовласого, давно уже покинувшим этот мир. Не умершим – именно покинувшим. Рядом с Грассом тихо шагал, не отставая ни на шаг, его любимый внук – единственный родственник, не считая матери мальчика, что остался с ним в Холмах. Молодой Борис в свои юные годы уже имел огромную силу и спокойно потягался бы со средних лет колдуном – самоучкой. Высокий, темноволосый, кареглазый, крепкого телосложения внук был точной копией деда – не только внешне, но и внутренне, по характеру и складу ума.

– Борису дано многое, и многое предстоит пережить, – почувствовал дед, лишь только мальчуган появился на свет.

– Немного нас осталось… – еще раз вздохнул Грасс, продолжая мысленно скорбеть по давно ушедшему времени, когда магов в холмах было не меньше, чем людей. – Пяток старцев да десяток юнцов, подобных Борису. Надо все же скорей подарить ему посох – пусть учится магии. И ничего, что ему только восемнадцать. К чему ждать еще два года, если уже сейчас магии в нем хоть отбавляй?

Расстояние до деревни с каждым шагом сокращалось, и тем ближе становилась свадьба внучки деревенского главы – ворчливого Петрикла и сына местного мельника – Ксеофила. Гулять собралась вся деревня: Петрикл и мельник были людьми уважаемыми и не скупыми, решив из свадьбы сделать настоящий праздник. На опушке леса установили столы, так как праздновать было решено под тенью великих дубов, укрывших бы гостей в случае непогоды. С самого утра шли приготовления: женщины варили и жарили десятки блюд, щедро делясь с остальными своими фирменными рецептами, а мужчины обустраивали место гуляния да выкатывали из темных подвалов бочонки лучшего перетальского вина и пенистого пива. Вся деревня сейчас походила на растревоженный муравейник: каждый бегал по каким-то своим неотложным делам и предсвадебным заботам, не забывая уточнить во время передышек, кто что наденет на торжество.


Рекомендуем почитать
Дети песков

Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.