Императрица Орхидея - [138]
Су Шунь не стал ждать. Он немедленно потребовал у нас аудиенции, на которую явился весь двор. Он сказал, что только что закончил составлять декрет с обращением к нации по поводу перенесения гроба Сянь Фэна в Пекин, и ему требуется запечатать этот декрет нашими печатями
Притворившись обескураженной, я вытащила из кармана платок и вытерла со лба пот.
— Каждая из наших печатей имеет такую же силу, как и обе вместе, — слабым голосом сказала я.
Услышав мой ответ, Су Шунь едва не подпрыгнул от радости. От волнения морщины у него на лице заиграли, вены на шее вздулись.
— А где находятся печати Сянь Фэна? — спросил он.
Мы с Нюгуру извинились, словно внезапно почувствовали себя больными, и потребовали тут же закончить аудиенцию.
Но Су Шунь уже шел напролом. Он заставил меня признаться, что Ань Дэхай потерял печать. Евнуха тут же арестовали и поволокли в тюрьму, а он кричал по пути и умолял о пощаде. Ему присудили наказание — тысячу розог.
Я очень боялась, что Ань Дэхай не выдержит страданий. Но, к счастью, ему повезло — у него и правда везде были друзья. Когда через некоторое время его снова вернули в зал, одежда на нем висела клочьями, и он был весь в крови.
Я понимала, что Су Шунь за мной наблюдает, и поэтому во время всей процедуры я сидела, как вкопанная, и даже произнесла безжалостным голосом:
— Евнух свое заслужил.
В лицо Ань Дэхаю брызнули водой, и он пришел в себя. Перед всем двором мы с Нюгуру отдали приказ отправить его в пекинскую тюрьму.
Су Шунь не желал выпускать Ань Дэхая из своих рук, но и Нюгуру, и я настаивали на том, что хотим подальше услать неблагодарную тварь. Су Шунь возражал, но мы сказали, что имеем право наказывать своих евнухов по своему усмотрению. Мы подошли к гробу Сянь Фэна в глубине зала и громко заплакали.
Под влиянием некоторых сановников, которые убеждали оставить нас в покое, Су Шунь сдался. Он настоял только на том, что в Пекин виновного отвезут его люди.
Мы согласились, и Ань Дэхай пустился в путь. Между стельками в его туфлях лежал написанный мной указ.
В Пекине жандармы Су Шуня доставили Ань Дэхая к министру правосудия, Бао Юну, причем с секретным предписанием — я узнала об этом позже — забить узника до смерти. Не будучи в курсе происходящего, Бао Юнь приготовился исполнить предписание своего начальника. Но прежде чем плети были пущены в ход, Ань Дэхай попросил разрешения сообщить кое-что министру в частном порядке.
Министр разрешил, и Ань Дэхай вытащил из укромного места мой указ.
Бао Юнь был ошеломлен. Не мешкая ни минуты он связался с принцем Гуном.
Прочитав указ, принц собрал всех своих советников. Они выслушали доклад Ань Дэхая о ситуации в Ехоле и полночи разрабатывали план действий. Их решение было единогласным: сбросить Су Шуня.
Принц Гун понимал, что стоит ему помедлить с предоставлением помощи Нюгуру и мне, и власть может очень быстро перейти в руки Су Шуня. И тогда уже вернуть потерянное будет очень трудно, почти невозможно, тем более что и он, и принц Чунь из императорского завещания были исключены.
Прежде всего, принц Гун решил избрать человека, который сможет изложить его соображения двору в самой логичной и законной форме. Выбор пал на заведующего императорскими кадрами. Гун попросил его выступить с предложением объявить Нюгуру и меня главными, фактически единственными регентами Тун Чжи, сместить Су Шуня и передать всю власть в государстве нам троим (то есть Нюгуру, мне и принцу Гуну).
После формулирования этих предложений был избран надежный чиновник из провинции для осуществления задуманного плана на практике. Идея была в том, чтобы создать впечатление, будто все эти требования исходят из самой глубины общества, так чтобы Су Шунь не смог отмахнуться от них без рассмотрения. В любом случае в обществе возникнут сомнения, потому что предложения будут тщательно рассмотрены всеми китайскими правителями еще до того, как они достигнут места своего назначения, то есть канцелярии Су Шуня.
25 сентября с ног до головы задрапированный в траурный белый хлопок в Ехол прибыл принц Гун. Он направился прямиком в зал, где стоял гроб, однако в дверях был остановлен гвардейцами, которые велели ему подождать прихода Су Шуня. Когда тот пришел (мне об этом рассказали позже), вместе с ним явились и другие члены «банды восьми».
Не успел принц Гун открыть рот, как Су Шунь велел его арестовать по обвинению в невыполнении указа.
— Но я здесь, потому что меня вызвали другим указом, — спокойно объяснил принц Гун.
— Неужели? В таком случае предъявите его! — Су Шунь нагло улыбался.
— Какой еще может быть указ без нашей визы? — поддержали его другие члены «банды».
Принц Гун достал из внутреннего кармана указ, который доставил ему Ань Дэхай.
Маленький шелковый желтый свиток с двумя печатями — Нюгуру и моей — потряс всех членов «банды», не исключая Су Шуня. Они словно безмолвно задавали друг другу один и тот же вопрос: как такое могло случиться?
Воспользовавшись их замешательством, принц Гун больше не стал тратить слов и, распихав охранников, вошел в зал.
При виде гроба самообладание его покинуло. Он упал на землю и заплакал как ребенок. Никто еще не видел столько искреннего горя по поводу смерти Его Усопшего Величества. Гун причитал, что не может понять, почему обожаемый брат Сянь Фэн не дал ему возможности хотя бы попрощаться с собой.
У нее красивое имя Дикий Имбирь. Она влюблена, но даже подруге боится в этом сознаться. Глупый юношеский максимализм не позволяет отдаться своему чувству. Вместо этого она прячет лучшую подругу Клен в платяной шкаф и просит кашлять всякий раз, когда молодой человек дает волю рукам.Но неожиданно комедийный сюжет превращается в настоящую драму. Детство заканчивается вместе с первым предательством. И появляется злость. Всепоглощающая бабская ненависть застит глаза. Теперь Дикий Имбирь мечтает только об одном — растоптать, отомстить, сжить со свету.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это не книжка – записи из личного дневника. Точнее только те, у которых стоит пометка «Рим». То есть они написаны в Риме и чаще всего они о Риме. На протяжении лет эти заметки о погоде, бытовые сценки, цитаты из трудов, с которыми я провожу время, были доступны только моим друзьям онлайн. Но благодаря их вниманию, увидела свет книга «Моя Италия». Так я решила издать и эти тексты: быть может, кому-то покажется занятным побывать «за кулисами» бестселлера.
Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.
Об Алексее Константиновиче Толстом написано немало. И если современные ему критики были довольно скупы, то позже историки писали о нем много и интересно. В этот фонд небольшая книга Натальи Колосовой вносит свой вклад. Книгу можно назвать научно-популярной не только потому, что она популярно излагает уже добытые готовые научные истины, но и потому, что сама такие истины открывает, рассматривает мировоззренческие основы, на которых вырастает творчество писателя. И еще одно: книга вводит в широкий научный оборот новые сведения.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.