Императорская жемчужина - [3]
Гоу бросил на доктора беспокойный взгляд. Поставив на стол свою чашку, он сказал:
— С позволения вашей чести, мы сейчас отправимся на трибуну и проследим, чтобы все было готово к вручению наград.
Доктор Бянь тоже встал. Отвесив низкие поклоны, они ушли.
Три жены судьи Ди быстро вышли из-за ширмы и снова уселись на свои места.
Третья госпожа посмотрела на кости в «базаре» и нетерпеливо проговорила:
— Костяшек осталось совсем немного. Теперь в последний бой!
Служанки внесли свежий чай. Скоро все четверо снова погрузились в игру. Медленно поглаживая длинную черную бороду, судья Ди прикидывал варианты. Его последняя костяшка домино была три-пусто. Все тройки уже вышли, но должна была остаться дубль-пусто. Если она выйдет, он выиграл. Глядя на раскрасневшиеся лица своих жен, судья лениво размышлял, у кого может находиться эта костяшка.
Внезапно где-то совсем близко раздался громкий хлопок, за ним последовали треск и резкие щелчки.
— Ходи! — нетерпеливо сказал судья Ди Второй госпоже, сидевшей справа от него. — Они уже начинают фейерверк!
Она медлила, поправляя свою прическу. Потом положила на стол дубль-четыре.
— Пас, — разочарованно произнес судья Ди.
— Я выиграла! — возбужденно воскликнула Третья госпожа. Она показала свою последнюю костяшку домино — четыре-пять.
— Поздравляю! — воскликнул судья. А потом спросил: — Кто из вас придерживал дубль-пусто? Я ждал именно эту проклятую кость!
— Не я! — заявили в один голос Первая и Вторая госпожи, открывая свои кости.
— Странно, — нахмурясь, проговорил судья Ди. — В «базаре» ничего не осталось. Куда же подевалась эта костяшка?
— Она могла упасть на пол, — сказала Первая госпожа.
Они посмотрели под столом, потом потрясли свои платья. Костяшка не обнаружилась.
— Может быть, служанки забыли положить ее в коробку, — сказала Вторая госпожа.
— Никто ничего не забыл! — сердито проворчал судья. — Вынимая кости из коробки перед тем, как мы начали играть, я пересчитал их. Я всегда так делаю.
Раздалось шипение, за ним последовал раскатистый треск. Канал осветился дождем разноцветных огней, спускающихся с неба.
— Смотрите! — воскликнула Первая госпожа. — Как красиво!
Они все быстро встали и подошли к поручням. Ракеты теперь взлетали со всех сторон, и всюду стоял треск шутих. Потом толпа зрителей громко загудела. По небу разлился бледный серебристый свет взошедшей луны. Настало время стартовать гоночным лодкам от Мраморного Моста, находящегося в нескольких ли[1] ниже по течению Канала. Раздался какой-то одинокий взрыв петарды, потом — только смутный рокот голосов. Люди горячо обсуждали свои ставки.
— Давайте тоже поставим! — добродушно сказал судья Ди. — Все жители, даже самые бедные, ставят несколько медяков.
Третья госпожа захлопала в ладоши.
— Я поставлю пятьдесят медных монет на номер три! — закричала она. — Просто чтобы показать богу случая, что я не забыла о нем.
— Я поставлю пятьдесят на лодку доктора Бяня, на фаворита! — сказала Первая госпожа.
— А я поставлю пятьдесят на Гоу, — добавил судья Ди. — Я считаю, что нужно поддерживать традиции.
Некоторое время они смеялись и шутили, а потом неторопливо выпили по нескольку чашек чая.
Вдруг они заметили, что люди встали и повернули головы к изгибу Канала, где вот-вот должны были появиться лодки-драконы перед последним рывком к финишу. Судья Ди и его жены снова подошли к поручням. Напряженная атмосфера возбужденного ожидания, казалось, начала захватывать и их.
Два сампана отделились от массы стоявших на якорях суденышек. Гребцы отвели их на середину Канала, против трибуны. Находившиеся в сампанах люди — это были рефери — поставили их на якорь и развернули большие красные полотнища.
Неожиданно издалека донесся грохот барабанов. Лодки, еще не видимые, приближались к изгибу Канала.
Толпа взорвалась ревом и бессвязными криками. Лодка номер девять входила в поворот. Ее вели вперед двенадцать гребцов, сидевших по двое в ряд. Они энергично взмахивали веслами в такт дроби барабана, установленного в центре лодки. Высокий широкоплечий человек, обнаженный до пояса, равномерно бил в него парой деревянных колотушек. Рулевой, припавший к длинному веслу, кричал что-то гребцам. Хлопья белой пены разлетались из-под форштевня, украшенного головой дракона с длинными рогами и выпученными глазами.
— Это лодка Бяня! Я выиграла! — закричала Первая госпожа.
Но когда в поле зрения оказалась корма в виде загнутого драконьего хвоста, сразу за ней стал виден нос второй лодки: поднятая голова дракона с широко открытой пастью, казалось, готова была вонзить зубы в хвост номера девять.
— Это номер два, ее команда — лодочники с Канала, — заметил судья Ди. — Они стараются изо всех сил!
Барабанщик второй лодки, жилистый человечек маленького роста, все время неистово бил в барабан и бешено орал, подбадривая гребцов. Когда лодки подошли ближе, номер два почти догнала номер девять; драконья голова одной была теперь на уровне хвоста другой. Дробь барабанов почти потонула в оглушительных криках зрителей.
Из-за поворота показались еще четыре лодки, но никто не обращал на них внимания, глаза всех были прикованы к номеру девять и номеру два. Мускулистые руки гребцов лодки номер два двигались с невероятной скоростью, но перегнать номер девять им не удавалось. Обе лодки были уже совсем близко, судья Ди мог разглядеть широкую улыбку на лице высокого барабанщика лодки номер девять. Теперь до финиша оставалось меньше четверти ли. Судьи приспустили красные полотнища, отмечая финишную линию.
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.
Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.
Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.
Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.
Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.
Robert van Gulik THE CHINESE NAIL MURDERS Обезглавленный труп молодой жены антиквара, загадочная смерть мастера боевых искусств, исчезновение служанки — судье Ди предстоит выяснить, как эти факты и события связаны между собой. Для этого ему придется пойти на огромный риск, поставив на карту не только профессиональную честь, но и собственную жизнь. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.
Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.