Императорская жемчужина - [27]
Торговец редкостями жестом показал своему помощнику, чтобы тот оставил их одних. Он сам разлил чай и снова уселся в кресло, выжидательно глядя на гостя.
— Передо мной стоит задача расследовать не более и не менее, как три убийства, господин Янь, — начал судья. — Про Дун Мая и госпожу Янтарь вы знаете. Вероятно, вы уже слышали, что сегодня утром Ся Гуана тоже нашли убитым.
— Ся Гуана? Нет, не слышал. По правде говоря, я только что вошел. А, теперь я вспоминаю это имя! Кто-то говорил мне, что человек, приторговывающий редкостями, которого зовут Ся Гуан, водит компанию со всякими подонками, и предостерегал меня, чтобы я не имел с ним никаких дел. Так значит, один из его дружков-бан-дитов прирезал его, да?
— Это убийство, по всей вероятности, связано с двумя другими преступлениями. Не скрою от вас, что я зашел в тупик. Мне бы очень помогло, если бы я побольше узнал о людях, так или иначе связанных с жертвами. Это могло бы, по крайней мере, навести меня на мысль, что стоит за этими ужасными преступлениями. — Судья сделал глоток чая и продолжал с улыбкой: — Я высокого мнения не только о вашем знании древностей, господин Янь, но и о вашем знании людей. Поэтому я и пришел к вам.
Янь поклонился.
— Я крайне польщен, ваша честь! Однако должен подчеркнуть, что, помимо своих клиентов, я мало кого вижу из жителей города, и местные слухи до меня почти не доходят. С тех пор как шесть лет назад умерла моя жена, а оба моих сына завели собственные дела на юге, я живу только своим делом и своими занятиями древностями. Понимаете, я веду практически отшельническую жизнь. Я обслуживаю себя сам, мои потребности очень просты, и я не хочу, чтобы в доме вертелись неуклюжие служанки, которые будут бить мои лучшие вазы. По вечерам никто не беспокоит меня, поскольку мой помощник приходит сюда только днем. Это образ жизни, о котором я всегда мечтал, ваша честь. Но из-за этого я почти не знаю, что происходит в городе.
— Люди, которые меня интересуют, — ваши клиенты, господин Янь. Что вы скажете, например, о докторе Бяне?
Янь допил свой чай и сложил руки.
— Доктор Бянь собирает нефрит. Это разумно; считается, что старинный нефрит обладает лечебными свойствами, поэтому врачи и аптекари проявляют к нему интерес. У доктора имеется небольшая, но весьма представительная коллекция. Он изучает свои нефриты, ему вовсе не интересна их коммерческая стоимость. В этом отношении он — прямая противоположность своему коллеге по торговле лекарствами, господину Гуан Миню. У господина Гуана часто оказываются очень дорогие вещи, но он их покупает только как предмет для вложения денег, чтобы перепродать при первой возможности. Господин Гуан прежде всего и главным образом — энергичный делец. Господин Гоу Юаньлян время от времени покупает у него. Я — нет, у него слишком высокие цены.
— Я встречался с господином Гуаном. Мне казалось, он живет в столице, — заметил судья.
— Действительно, он живет в столице. Но он много разъезжает и бывает в Пуяне примерно каждые два месяца. Но это сугубо конфиденциально, ваша честь!
— Почему?
— Потому что, — ответил Янь, хитро улыбаясь, — господин Гуан снабжает лекарствами не только доктора Бяня, но и его конкурентов. Кроме того, господин Гуан просил меня держать в секрете его визиты в Пуян еще по одной причине. Он объяснил мне, что несколько лет назад очень дешево купил кусок земли, примыкающий к Мандрагоровой роще — через посредничество доктора Бяня. Господин Гуан убедил доктора Бяня, что эта покупка — только вложение денег. В действительности же Гуан посылает своих людей туда, чтобы они собирали растения на краю рощи. Если доктор Бянь узнает об этом, он, конечно, потребует у Гуана, чтобы тот заплатил ему комиссионные. Как я уже говорил, господин Гуан действительно очень ловкий делец.
— О да, — произнес судья Ди.
Он подумал, что Гуану удалось, по-настоящему не солгав, создать у него, судьи Ди, совершенно неправильное впечатление о своей деятельности. А поскольку этот чрезвычайно учтивый господин собирал редкости ради наживы, он вполне мог нанять Дуна или Ся, чтобы те находили для него выгодные сделки — и, возможно, для иных целей тоже. Судья спросил:
— Вы случайно не знаете, где обычно живет господин Гуан, когда он находится здесь, в Пуяне?
— Если он не живет на своей барке, он снимает комнату в гостинице «Восемь бессмертных», ваша честь. Очень маленькая, дешевая гостиница, — добавил он с неодобрительной улыбкой.
— Я знаю ее. Господин Гуан, несомненно, бережливый человек.
— Деньги для него — все, ваша честь. Ему наплевать на древности, для него это просто еще один способ делать деньги. Господин Гоу Юаньлян — вот кто настоящий коллекционер! Ему все равно, сколько заплатить, лишь бы получить лучшее. Он может себе это позволить, счастливчик! — Янь задумчиво потер подбородок, а потом несколько неуверенно добавил: — Что же касается меня, я — смесь того и другого, более или менее. Конечно, мое дело — покупка и продажа, но время от времени я влюбляюсь в какую-нибудь вещицу и оставляю ее себе. Не расстанусь с ней ни за какие деньги. И чем старше я становлюсь, тем больше растет эта слабость.
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.
Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.
Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.
Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.
Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.
Robert van Gulik THE CHINESE NAIL MURDERS Обезглавленный труп молодой жены антиквара, загадочная смерть мастера боевых искусств, исчезновение служанки — судье Ди предстоит выяснить, как эти факты и события связаны между собой. Для этого ему придется пойти на огромный риск, поставив на карту не только профессиональную честь, но и собственную жизнь. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.
Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.