Именем закона - [7]
Вошел Чип. Ничего не говоря, отобрал пульт у Луиса и вернул видеоизображение на весь экран.
— Ты видел, как он мне угрожал?
Похоже, Чип был не столько напуган, сколько взвинчен.
Луис показал на дробовик:
— Смотри, я бы защитил тебя. Я знаю этого человека, Бобби Део. Но кажется, вы все уладили между собой, стали разговаривать спокойно.
— Ты говоришь, что знаешь его? Ты имеешь в виду, что знаешь его лично или просто слышал о нем?
— Я не сказал, что слышал о нем, — ответил Луис, которому было все равно, как отнесется к этому Чип, — я просто сказал, что знаю его.
Погруженный в свои мысли, Чип не обратил внимания на тон Луиса. Он спросил:
— Ты видел, что он сделал? Схватил меня за волосы!
— Когда вынул садовые ножницы, да?
— Угрожал отрезать мне уши…
— Ты задолжал кому-то?
— Гарри Арно. Шестнадцать пятьсот. Только этот парень хочет восемнадцать. С возмещением затрат.
Теперь Чип говорил не слишком уверенно. Обычно-то он держался высокомерно, даже если на то не было никаких оснований.
— Бобби дал тебе пару дней, чтобы ты расплатился, иначе он начнет чикать своими ножницами? Раньше этот парень выбивал долги за вознаграждение, а сейчас — только тогда, когда его это устраивает. Что еще? У него светлая для пуэрториканца кожа, поэтому он считает, что все женщины от него без ума. Главное в нем, что он надежный. Понимаешь? Если тебе надо кого-то убрать и ты хорошо заплатишь, он сделает это для тебя.
— На самом деле? — Чип поднял брови.
Луис был уверен, что Чип заинтересовался, но не желает показывать этого.
— Он сидел в Старки за убийство одного пижона, которого должен был доставить. Во время заключения он пользовался большим авторитетом у латиноамериканцев.
— Он сидел в одно время с тобой.
— Там мы и встретились, — сказал Луис. — Понимаешь, если ты вздумаешь нанять Бобби, чтобы убрать Гарри Арно, тебе это будет стоить больше, чем долг Гарри.
И тут Чип удивил Луиса:
— На самом деле я пытался понять, поладите ли вы с Бобби.
— Ты имеешь в виду — если мы с ним будем работать вместе? Если у нас будет общий интерес?
Мистер Чип Ганз стоял в одних трусах, упершись руками в костлявые бока, и смотрел на телевизионный экран, наблюдая за Бобби.
— А ты что предлагаешь? — помолчав, спросил он с равнодушным видом, словно ответ был ему безразличен.
Луис сказал:
— Может, заключить с Бобби сделку, чтобы он оставил тебя в покое?
— Мы могли бы взять еще одного парня, — предложил Чип. — Мы уже достаточно это обсуждали.
— Ты хочешь нанять его? — Луис пытался вызвать Чипа на откровенность.
— А это идея!
— Взять кого-то, кто знает, как делать такую работу, вместо того чтобы обсуждать это до посинения? — спросил Луис.
Чип все еще делал вид, что ему безразлично:
— Друг, идея совершенно понятна. Мы обсуждаем только, с кого начать.
Он снова посмотрел на телевизионный экран. Бросив туда взгляд, Луис увидел, как Бобби Део в яркой, словно он собрался на фиесту, рубашке внимательно разглядывает бассейн. Бассейн выглядел безобразно, поскольку систему очистки отключили ради экономии. Из-за разросшихся водорослей вода казалась коричневой.
— Скажи, что предлагаешь ему заключить сделку, и ему это понравится, — продолжал Луис. — Ты должен Гарри. Тот прислал Бобби. Он может прислать кого-то еще.
Чип ответил:
— Не пришлет, если исчезнет.
Он сказал это так, словно уверенность в себе и чувство превосходства никогда не покидали его. Словно весь разговор сводился к этому кульминационному моменту.
«Не пришлет, если исчезнет».
— Послушай! — воскликнул Луис, увидев легкую усмешку на лице Чипа и поняв, о чем тот думает. — Найми Бобби, чтобы взять Гарри Арно.
Чип кивнул:
— Что ты думаешь об этом?
— Я не уверен, что Гарри — тот человек, который нам нужен.
— Деньги у него водятся. Всегда, когда он заключал свои спортивные пари, он, похоже, советовался с мудрыми парнями. Он утаивал доходы от них. Один его помощник, который вел записи ставок, сказал моему другу, что это факт. Двадцать лет он облапошивал умников, утаивая по две тысячи еженедельно, не считая того, что зарабатывал сам. В конце концов умники что-то заподозрили… Ты, наверно, слышал об этом.
— Я был на севере штата в то время, — ответил Луис, — но слышал. Они послали парня, чтобы Гарри проигрался в пух и прах, а он застрелил его и скрылся.
— Сбежал в Италию на время, — хмыкнул Чип, — а потом вернулся. Я не знаю всей истории, но все выглядело так, как будто ничего не произошло, не было никаких проблем с этими мудрыми парнями. Но сейчас федералы закрыли его бизнес, и он не у дел.
Бобби Део стоял теперь на трамплине для прыжков в воду и, засунув руки в карманы, смотрел вниз на покрытый пеной бассейн. Луис спросил:
— Значит, Гарри закрывает свой тотализатор и собирает долги?
Следя на экране за Бобби, он увидел, что тот больше не держит руки в карманах, а вытащил из штанов свое хозяйство и отливает в плавательный бассейн.
— Ты видишь, что он творит? — возмутился Луис.
Чип ответил:
— Он заметил камеру и знает, что я смотрю на него. — Похоже, происходящее его не слишком удивило. — Он продолжил: — Я думал о Гарри, когда мы составляли список. Хотел сказать тебе об этом, посоветоваться.
Чили Палмер — крутой гангстер, однако в последнее время у него с мафией возникли «разногласия», заставляющие его «слинять», бросив насиженное и «окученное» местечко. Но Чили не отчаивается: его путь лежит в столицу киноиндустрии — Лос-Анджелес, где он собирается сделать карьеру. Удастся ли новичку выдержать схватку с акулами кинобизнеса, отлично знающими законы Голливуда, или его ждет фиаско?
Великий фильм 1957 года режиссера Делмера Дэвиса с Ван Хефлином и Гленном Фордом был снят именно по этому рассказу Элмора Леонарда. Одноименная глянцевая поделка 2007 года с Расселом Кроу рассмотрения, как и внимания, не заслуживает вообще.
Роман «Будь крутым» является продолжением романа «Контракт с коротышкой», составляя с ним своеобразную дилогию, объединенную фигурой главного героя — обаятельного Чили Палмера, крутого парня, бывшего мафиози, а ныне кинорежиссера, занимающегося также и шоу-бизнесом. Мастерски построенный, изобилующий комическими ситуациями и поворотами сюжет романа, одновременно развивающийся как сценарий будущей кинокартины, ведет читателя в манящий мир современной индустрии развлечений, где успех густо замешан на преступлении.
Терри Данн, «героический миссионер из Руанды», как не без иронии он сам себя называет, решил заняться обращением язычников в истинную веру не из благих побуждений, а скрываясь от полиции за контрабанду сигарет. Однако этот шаг круто изменил его жизнь. Вернувшись в родной Детройт на похороны матери, он влезает в очередную авантюру, но теперь с совершенно осознанной целью — помочь несчастным детям Африки.
Дэннис Ленахан — профессиональный дайвер. Его коронный прыжок собирает много зрителей. Дэннис доволен своей жизнью. Неожиданно все круто меняется: случайно дайвер становится свидетелем хладнокровного убийства и сам превращается в мишень для мафии. Дело осложняется тем, что все жители города с увлечением участвуют в театрализованном сражении времен Гражданской войны, и Дэннису нужно знать наверняка, чьи ружья стреляют холостыми, а чьи настоящими патронами…
Черный Дрозд — киллер. По его собственному признанию, он «отстреливает людей. Иногда за бабки, иногда просто так». Однажды, когда Черный Дрозд и его дружок Ричи отправились на дело — забрать у некоего бизнесмена 10 тысяч долларов, — осуществить задуманное им помешали Кармен и Уэйн Колсоны. С этого момента они обречены, так как становятся очередной мишенью профессионального убийцы.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.