Им улыбнулась судьба - [7]
Правда, он не спросил у нее номер телефона, но легко мог разыскать ее на студии. Молчание Люка уязвляло Сару, но не признаваться же в этом! Даже лучшей подруге.
Китти вдруг резко поставила чашку на стол.
- Сара, приди в себя! Вовсе незачем сидеть и ждать звонка. Давно бы сама взяла и позвонила.
Саре прежде случалось самой звонить знакомым мужчинам, Но с Люком дело обстояло совсем иначе. Нет, она вовсе не боялась, что, услышав ее голос, он повесит трубку. Но пока она ничего не предпринимала, оставалась надежда, что он сам найдет способ связаться с ней.
Ответить подруге помешала пожилая пара туристов с камерами, попросившая у нее автограф.
Сара с улыбкой дала его.
- Так хочется рассказать нашей дочери о встрече с вами! - объяснила женщина.
Наконец туристы удалились, и Сара тяжело вздохнула.
- До сих пор не возьму в толк, почему Люк скрывается у себя в поместье. Конечно, поклонники бывают невероятно назойливыми, но, по-моему, дело не в этом.
Китти пожала плечами.
- Я знаю только, что какой-то скандал заставил его искать убежища. Возможно, он просто устал от поклонниц. - Она усмехнулась. - Наверное, ты единственная женщина в стране, не узнавшая его с первого взгляда.
- Никогда не интересовалась гонками, - отозвалась Сара. - Впрочем, его лицо показалось мне знакомым, но я была слишком растерянна и перепугана. И потом, благодаря моей работе многие лица кажутся знакомыми, это для меня привычно.
- Но ты не ждешь звонка от этих людей, - с улыбкой возразила Китти. Признайся, Сара, он тебе небезразличен. - Она закатила глаза. - Что неудивительно! Любая женщина была бы готова лечь под автомобиль, лишь бы сам Люк Энсфилд сделал ей искусственное дыхание!
- Не понимаю, куда ты клонишь? - с досадой бросила Сара. - Вряд ли мы с ним когда-нибудь еще увидимся.
Не стоит испытывать судьбу - это она поняла, как только знакомый голос произнес:
- Доброе утро, Сара.
У нее пересохло в горле" она едва сумела выговорить:
- Люк?
- А мы как раз говорили о вас! - заявила Китти, толкнув подругу ногой под столом.
- Люк Энсфилд, это Китти Сейл, владелица банка фотографий, - объяснила Сара.
Люк с интересом оглядел Китти.
- Скажите, а мы не встречались прежде?
Та кивнула.
- Да, но я не думала, что вы меня запомнили.
Одно время я встречалась с Гэвином Коркораном, который...
- ..был в ремонтной бригаде, когда я выступал за команду "Брэнкстон", - закончил Люк. - Вы по-прежнему видитесь с Гэвином?
- Мы расстались два года назад. Так что теперь я свободна.
Сара испытала желание немедленно задушить подругу. Она удивлялась самой себе: они с Люком едва знакомы, ей нет дела до того, с кем он встречается. Стать его подругой Сара даже не надеялась. Между тем разговор уже явно наскучил Люку.
- Рад был повидать вас вновь, Сара и Китти.
- Выпейте с нами кофе, - предложила Китти и, не слушая возражений, добавила:
- Мне пора идти, но Сара наверняка будет рада вашему обществу.
Да, Китти все-таки придется убить. Что она себе позволяет? Прежде она никогда не занималась сводничеством.
- Ты же сказала, что сегодня утром будешь свободна, - пробормотала Сара.
- Только сейчас вспомнила: у меня назначена важная встреча. Ах, этот склероз! - жизнерадостно прощебетала Китти, хватая сумочку. - До встречи! Желаю приятно провести время!
Приятно провести время? Сара ощутила панику, увидев, как Люк садится в кресло, освобожденное Китти, и знаком подзывает официанта.
Мимоходом Сара отметила, что он заказал крепкий черный кофе, и почувствовала, что постепенно начинает узнавать об этом человеке все больше подробностей. Внезапно она поймала себя на том, что разглядывает упругие темные волоски, виднеющиеся в расстегнутом вороте его тенниски.
- Вам вовсе незачем развлекать меня, если вас ждут другие дела, сдавленным голосом выговорила она.
- Будь у меня другие дела, я занялся бы ими, - возразил он. - А пока я не прочь выпить кофе вместе с вами.
- Чудесный сегодня день, - невпопад подхватила Сара, уверяя себя, что Люк составил ей компанию только из вежливости.
Его взгляд остановился на ней, синие глаза сверкали.
- Прекрасный, - отозвался он, в его глубоком голосе ясно слышалась ирония.
- Что вы делаете здесь, в Бродбиче? - наконец нашлась она.
- Приехал по делу, - уклончиво отозвался он. - Вы уже оправились после аварии?
Сара нахмурилась. Умеет ли этот человек вообще отвечать на вопросы?
- Да, спасибо, - сухо кивнула она. - На студии не стали поднимать шум из-за машины, но теперь приходится пользоваться такси, пока мне не подыщут новую. - Ей вдруг вспомнилось, как легко она отделалась. Если бы Люк не вытащил ее из машины...
- Вы живы, и это главное, - заявил он, словно прочел ее мысли.
- Благодаря вам. Вы знали, чем грозит нам обоим внезапный взрыв, но не стали колебаться. - Впервые кто-то рискнул жизнью ради нее.
- Любой на моем месте поступил бы так же, - возразил Люк.
- Но меня спасли именно вы. - Она попыталась взять себя в руки. - Так почему же вы прятались от камеры? По той же причине, по которой бросили спорт?
- Да, пожалуй, я пресытился славой, - сказал он, опять-таки уклоняясь от прямого ответа, и поспешил сам задать вопрос:
Жизнь королевских особ подчинена строгим правилам. Вот и принцессе Талай придворный этикет не позволяет встретиться с заморским гостем Джейсом Клендоном, известным предпринимателем и не менее известным сердцеедом. А ей просто необходимо переговорить с ним о важном деле. Как поступит Талай?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Узнав, что принца — правителя Эдембургского королевства — хотят похитить, Бен Локарт вместо него подставляет себя и попадает в руки преступников. Не сносить бы ему головы, если бы не любовь прекрасной Мэган Мор…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!