Им улыбнулась судьба - [8]
- А вам разве не докучают любопытные взгляды?
Сара огляделась.
- Такова уж моя работа, - произнесла она, ненавидя себя за вызывающий тон.
Люк испытующе вгляделся в ее лицо.
- Вы любите ее, не так ли?
Сара откинула волосы за спину, с вызовом встретив его взгляд.
- Мне пришлось вкалывать как каторжной, чтобы добиться своего нынешнего положения.
Почему бы мне не любить свою работу?
Он допил кофе.
- Вы правы. Пока у вас нет причин испытывать ненависть к тому, чем занимаетесь. Но когда вы обнаружите, что повсюду привлекаете всеобщее внимание, когда не сможете понять, за что именно вас любят друзья - за вашу славу или просто так, тогда ваше отношение к работе изменится. Мне пора. Рад был увидеть вас вновь, Сара.
Ее сердце сжалось. Люк уходил из ее жизни так же стремительно, как ворвался в нее, и все существо Сары протестовало. Не задумываясь, она выпалила:
- Прошу вас, не уходите! По крайней мере, вот так!
- Поверьте, Сара, будет лучше, если я уйду.
- Лучше для кого - для вас?
Эти слова прозвучали так горько, что в синих глазах Люка что-то вспыхнуло. Он провел ладонью по волосам, серебристые пряди блеснули на солнце.
- Я беспокоюсь за вас, Сара, а не за себя. Вы вправе наслаждаться своей заслуженной славой.
Мое мнение на этот счет не должно задевать вас.
Она невесело рассмеялась.
- Похоже, мы впервые поссорились.
Помедлив, он тоже рассмеялся. Его смех прозвучал дружелюбно, вмиг развеяв все напряжение.
- Значит, у нас есть нечто общее.
Странный трепет пронизал ее, словно какой-то внутренний огонь вспыхнул и тут же погас. С трудом овладев собой, она поспешила подыграть ему:
- А как же иначе? Мы уже целовались - разумеется, по необходимости, затем пили вместе кофе, и вот теперь между нами произошла небольшая размолвка. По современным меркам это уже вполне прочные взаимоотношения.
Люк устремил на нее пристальный взгляд.
- Да, после всего этого нелегко просто взять и уйти. Не хотите перекусить?
Сара взглянула на часы - время перевалило за полдень.
- У меня почти не остается времени. В два я должна быть на студии.
- Но передача же выходит в эфир вечером, - удивился Люк.
- А до этого предстоит просмотр рекламных роликов, монтаж сюжетов, правка комментариев, - объяснила Сара и добавила со вздохом:
- Вы не единственный, кто думает, что если передача продолжается всего час, то я и работаю по часу в день.
- Я достаточно знаком с работой телестудий, чтобы не впадать в подобные заблуждения, - заверил ее Люк. - Но мне казалось, сегодня передачу будет вести Ричард Неро. Если не ошибаюсь, вы ведете ее по очереди.
Сара искренне изумилась, обнаружив, что он посвящен в подробности ее работы. Впрочем, их мог знать любой зритель, но почему-то слова Люка были ей приятны.
- Сегодняшняя передача входит в благотворительный телемарафон, поэтому мы будем вести ее вдвоем, - объяснила она.
- Вас это не радует?
Она опустила глаза.
- Терпеть не могу Ричарда. Он жаждет занять место постоянного ведущего и готов на что угодно, лишь бы заполучить его.
- А вы?
Сара вспыхнула. Неужели он и вправду считает, что она тщеславна, как Ричард Неро?
- Да, я тоже хотела бы стать постоянной ведущей, - честно призналась она. - Но ради этого я ни за что не унижусь до интриг.
- Вы думаете, Неро недостоин такой работы?
- Разумеется, достоин. Но, по-моему, он слишком часто пренебрегает этическими принципами.
- Значит, мне повезло, что в аварию попали вы, а не Ричард Неро, заключил Люк.
Сара невольно заулыбалась.
- Неужели вы согласились бы сделать искусственное дыхание и Ричарду?
Он окинул ее оценивающим взглядом.
- Скажем так: это было бы менее.., приятно. - Последнее слово прозвучало более чем двусмысленно.
Он обо всем догадался, поняла Сара, сдерживая дрожь. Он понял, как на нее подействовало прикосновение его губ!
Кровь прилила к ее лицу, и Сара пожалела, что не загримирована, как перед эфиром. Вне студии она предпочитала обходиться без косметики, и потому ее румянец казался теперь особенно ярким.
- Сара... - негромко произнес Люк.
- Я.., да, давайте закажем ленч, - заявила она, пряча лицо за меню в толстой папке. Для небольшого кафе на набережной меню было на редкость богатым, а папка выглядела более чем солидно.
Люк негромко усмехнулся, словно издеваясь над ней. Сара опустила папку, в ее глазах вспыхнул гнев.
- Что вас так насмешило?
- Вы, - ответил он. - Никогда бы не подумал, что известная телеведущая умеет краснеть.
- Я вовсе не покраснела, - живо возразила Сара. - Просто здесь жарко, вот я и...
- Перегрелись на солнце, - закончил он. - А вовсе не оттого, что вспомнили о моих объятиях, поцелуях и жарком дыхании.
- Прекратите! - прошипела она, оглядываясь, чтобы убедиться, что их никто не слышит. Иначе завтра этот разговор будет опубликован во всех местных газетах! К счастью, поблизости никого не оказалось. - Хочу лишь напомнить, что я оказала вам услугу, позволив спрятаться от камеры.
Между прочим, я могла бы позвать на помощь!
Он положил руки на стол перед собой.
- Почему же вы этого не сделали?
- Не знаю, - покачала головой Сара.
- Нет, знаете. Вы наслаждались поцелуем - и после аварии, и у меня дома. И теперь вы гадаете, скоро ли я поцелую вас вновь - и желательно без такой прелюдии, как столкновение машин.
Жизнь королевских особ подчинена строгим правилам. Вот и принцессе Талай придворный этикет не позволяет встретиться с заморским гостем Джейсом Клендоном, известным предпринимателем и не менее известным сердцеедом. А ей просто необходимо переговорить с ним о важном деле. Как поступит Талай?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Узнав, что принца — правителя Эдембургского королевства — хотят похитить, Бен Локарт вместо него подставляет себя и попадает в руки преступников. Не сносить бы ему головы, если бы не любовь прекрасной Мэган Мор…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!