Иисус, или Смертельная тайна тамплиеров - [25]
Таким образом, наши греческие писцы IV века приняли старинное аккадское слово barjonna за обозначение степени родства и записали «Симон бар-Иона», то есть «Симон, сын Ионы». Это противоречит всем прочим местам в Евангелиях, где он называется «сыном Зеведея»: у Матфея (10:2 и 26:37), у Марка (1:19–20, 3:17, 10:35), у Луки (5:10) и у Иоанна (21:2).[34]
Так вот, аккадское и арамейское слово barjonna означает «человек вне закона», «анархист». Эту характеристику подтверждает и признание Симона Петра: «Выйди от меня, Господи! потому что я человек грешный» (Лук., 5:8). Но еще больше его подтверждают другие определения Симона, сделанные в Евангелиях.
Нам известно, что некоторые комментаторы в имени «Иона» хотели видеть сокращение от «Йоханнес». Но вместе с просвещенным Оскаром Кульманом мы утверждаем, что имя Иона (Jona, Jonas) никогда не встречается в качестве сокращения от «Йоханнес».
Напротив, слово barjonna (на аккадском и арамейском — «человек вне закона», «анархист») имеет прочные позиции. Роберт Эйслер в своей книге «Iesous Basileus ou Basileusas»[35] пишет, что это слово имеет такое значение согласно Элиезеру бен Иехуде[36]. То же утверждает Г. Дальман в своем «Арамейско-новоеврейском словаре»[37].
Подобным же образом в коптском тексте «Евангелия от двенадцати апостолов», во втором его фрагменте, пишется «Бариона», а не «Бар-Иона».
А вот различные подтверждения, содержащиеся в тексте самих канонических Евангелий.
Среди двенадцати апостолов есть некий Симон Зелот. Это греческое слово, на самом деле «zelotes» означает «рьяный», «фанатик», «последователь». Мы знаем из Иосифа Флавия. как по его «Иудейской войне», так и по «Иудейским древностям», что словом «зелоты» называли сикариев, еврейских террористов, вооруженных сиками — кривыми кинжалами, которыми они вспарывали животы противникам.
А ведь Симон Зелот — брат Иисуса, как и Симон Кифа; это упоминается у Луки и в «Деяниях апостолов»:
«…Симона, прозываемого Зилотом, Иуду Иаковлева и Иуду Искариота, который потом сделался предателем» (Лук., 6:15–16).
«…где и пребывали Петр и Иаков, Иоанн и Андрей, Филипп и Фома. Варфоломей и Матфей, Иаков Алфеев и Симон Зилот, и Иуда, брат Иакова…» (Деян., 1:13).
Несомненно, в двух этих отрывках говорится о двух людях по имени Симон. Мы знаем, что это одно и то же лицо, и настоящая глава написана затем, чтобы это показать. Ведь было бы странно, если бы анархист Симон, скала, человек вне закона, и Симон Сикарий, Зелот, были разными людьми. А будь это так, было бы еще хуже, так как было бы абсолютным доказательством, что Иисус набирал себе учеников почти исключительно в этой среде[38].
Далее появляется некий Симон Кананит. Как замечает Оскар Кульман в своей книге «Святой Петр, апостол, ученик и мученик»[39], уже цитировавшейся, это то же самое, что Зелот, и не имеет никакого отношения к Ханаанской земле. В самом деле, древнееврейское капа означает «рьяный», «фанатик», «страстный». Это эквивалент греческого слова zelotes.
Симон Кананит упоминается у Марка (3:18), а в деревне Кана надо видеть штаб-квартиру зелотов, или сикариев (Иоан., 2:1, 4:46, 21:2). Это была родина Нафанаила (Иоан., 21:2 и 1:46).
Теперь мы встречаем некоего Симона Искариота. Он упоминается у Иоанна (6:71) как отец Иуды Искариота:
«…но один из вас диавол. Это говорил Он об Иуде Симонове Искариоте, ибо сей хотел предать Его, будучи один из двенадцати» (Иоан., 6:70–71).
«Тогда один из учеников Его, Иуда Симонов Искариот, который хотел предать Его…» (Иоан., 12:4).
Симон Искариот упоминается и в некоторых рукописях. Такую рукопись использовал святой Иероним для создания своей латинской Вульгаты, официальной версии Библии католической церкви:
«Dicebat autem Iudam Simonis Scariotis…» (lohannem, 6:70). Протестантская синодальная версия 1926 года передает это имя так же: Simon Ishkarioth.
Имя «Искариот» производят от селения под названием Кариот. Якобы Иуда и Симон были «люди (по-древнееврейски ish) из Кариота». Но сам Даниэль-Ропс признает это толкование очень «спорным». Действительно, в мессианистское время древние авторы ни разу не упоминали деревню с таким названием. На самом деле Иуда и его отец Симон — люди (по-древнееврейски ish) сики, страшного кинжала сикариев, который наделил их и именем — ishsikarioth.
К тому же как Симон и Иуда, его сын, могли происходить из городка под названием Кариот, если в другом месте уточняется, что дом Симона и Андрея, его брата (общий, стало быть, родовой), находился в Капернауме:
«И приходят в Капернаум… Вышедши вскоре из синагоги, пришли в дом Симона и Андрея с Иаковом и Иоанном. Теща же Симонова лежала в горячке…» (Марк, 1:21, 29–30).
Наконец, этого Иуду, сына Симона Зелота, в одном эфиопском апокрифе, под названием «Завет в Галилее Г. Н. Иисуса Христа», глава II, стих 12, самого называют так: «Мы, Иоанн, Фома, Петр, Андрей, Иаков, Филипп, Варфоломей, Матфей, Нафанаил и Иуда Зелот…»
По всем эти причинам, на основании строк, которые мы добросовестно процитировали, Симон Скала, Симон Зелот, Симон Кананит и Симон Искариот — одно и то же лицо, он же Симон Анархист, Симон Человек-вне-закона
Известный ученый, член Французской исторической ассоциации Робер Амбелен воссоздает в своей книге впечатляющую картину исторических драм и трагедий, политических страстей, бушевавших в средневековой Франции, выявляет подлинные мотивы действий главных героев, приоткрывает завесу над многими секретами и тайными, нередко криминальными способами, которыми пользовались эти деятели для достижения своих заветных целей.Опираясь на широкий круг источников, в том числе и на секретные архивы Ватикана, автор обнажает механизм создания ряда исторических легенд и фальсификаций, стремясь восстановить историческую истину.Книга иллюстрирована и адресована широкому кругу читателей, интересующихся историей европейского средневековья.
В книге анализируются армяно-византийские политические отношения в IX–XI вв., история византийского завоевания Армении, административная структура армянских фем, истоки армянского самоуправления. Изложена история арабского и сельджукского завоеваний Армении. Подробно исследуется еретическое движение тондракитов.
Экономические дискуссии 20-х годов / Отв. ред. Л. И. Абалкин. - М.: Экономика, 1989. - 142 с. — ISBN 5-282—00238-8 В книге анализируется содержание полемики, происходившей в период становления советской экономической науки: споры о сущности переходного периода; о путях развития крестьянского хозяйства; о плане и рынке, методах планирования и регулирования рыночной конъюнктуры; о ценообразовании и кредиту; об источниках и темпах роста экономики. Значительное место отводится дискуссиям по проблемам методологии политической экономии, трактовкам фундаментальных категорий экономической теории. Для широкого круга читателей, интересующихся историей экономической мысли. Ответственный редактор — академик Л.
«История феодальных государств домогольской Индии и, в частности, Делийского султаната не исследовалась специально в советской востоковедной науке. Настоящая работа не претендует на исследование всех аспектов истории Делийского султаната XIII–XIV вв. В ней лишь делается попытка систематизации и анализа данных доступных… источников, проливающих свет на некоторые общие вопросы экономической, социальной и политической истории султаната, в частности на развитие форм собственности, положения крестьянства…» — из предисловия к книге.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.
Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.