Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга II. Нагорная проповедь [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга I: Начало Евангелия. М., 2016.

2

См. в частности: Betz H. D. Essays on the Sermon on the Mount. P. 42.

3

Экзегеза, экзегезис (греч. έξήγησις) – «толкование», «объяснение», «интерпретация»; экзегетика – наука об интерпретации; экзегетический – связанный с интерпретацией, истолкованием. – Примеч. ред.

4

Под классической раввинистической литературой, как правило, понимают корпус текстов, созданных в раввинистических академиях Палестины и Вавилонии в 1-м тысячелетии по Р. X. Этот корпус включает в себя нормативные тексты (Мишну и Талмуд, а также Тосефту), толкования (мидраши) и арамейские переводы (таргумы) библейских книг, респонсы гаонов (письменные ответы иудейских духовных лидеров конца VI – середины XI в. на вопросы, присланные из общин диаспоры), сборники молитв.

5

Kister M. Words and Formulae in the Gospels. P. 119–120.

6

Pennington J. Т. Reading the Gospels Wisely. P. 132.

7

Из общего текста Нагорной проповеди примерно 27 % имеют параллели в Проповеди на равнине у Луки, еще ок. 33 % – в других местах Евангелия от Луки, ок. 5 % – в Евангелии от Марка. Осталвнвк 35 % текста не имеют параллелей у других синоптиков. См.: France R. Т. The Gospel of Matthew. P. 154–155.

8

Strecker G. The Sermon on the Mount. P. 11.

9

От нем. Quelle – «источник». Подробнее об «источнике Q» и о гипотезе, согласно которой все канонические Евангелия создавались внутри христианских общин конца I в. и были предназначены для членов этих общин, мы говорили в первой книге серии. См.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга I: Начало Евангелия. С. 97–100, 112-116,118-123.

10

The Critical Edition of Q.

11

Хейз Р. Этика Нового Завета. С. 124.

12

Meier]. P. Law and History. P. 7.

13

Strecker G. The Sermon on the Mount. P. 43–44.

14

Betz H. D. Essays on the Sermon on the Mount. P. 21.

15

Т. е. придавая этим заповедям этический характер, которого они изначально якобы не имели.

16

Ауц У. Нагорная проповедь. С. 96–97.

17

Windisch H. The Meaning of the Sermon on the Mount. P. 26–27, 87-88; Dibelius M. Die Bergpredigt. S. 120; Dupont J. Les béatitudes. Vol. 1. P. 254–258; Guelich R. A. The Sermon on the Mount. P. 33–36; Luz U. The Theology of the Gospel of Matthew. P. 11–21; Stanton G N. Matthew's Sermon on the Mount. P. 188–189; Shillington V. G. The New Testament in Context. P. 87–88; Hengel M. The Four Gospels and the Gospel of Jesus Christ. P. 180–181.

18

Carlston Ch. E., Evans С. A. From Synagogue to Ecclesia. P. 186-244.

19

Ibid.P. 104-106(ими. др.).

20

Ibid. P. 192.

21

Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга I: Начало Евангелия. С. 110–124.

22

Bockmuehl M. Seeing the Word. P. 37.

23

См.: Данн Дж. Новый взгляд на Иисуса. С. 14–24.

24

См. напр.: Köstenberger А.]., Scott Kellum L., J Quarles Ch. L. The Craddle, the Cross and the Crown. P. 187, 234, 264.

25

Таблицу параллелей см. в: Talbert Ch. H. Matthew. P. 71 (автор насчитывает 9 параллельных мест между Нагорной проповедью и Проповедью на равнине и 8 между Нагорной проповедью и другими местами Евангелия от Луки).

26

См. напр.: Ауц У. Нагорная проповедь. С. 43–44. См. также: Strecker G The Sermon on the Mount. P. 12: Stanton G N. A Gospel for a New People. P. 286–289, 299; Reumann J. Jesus in the Church's Gospels. P. 230–232.

27

Ср.: Albright WE, Mann С. S. Matthew. P. 48.

28

Novum Testamentum graece. P. 160.

29

Käsemann E. New Testament Questions of Today. P. 100.

30

Meier J. P. Law and History. P. 42.

31

Цит. no: Wierzbicka A. What Did Jesus Mean? P. 31.

32

Ауц У. Нагорная проповедь. С. 65–66.

33

Августин. О согласии евангелистов. 2,19,44-46 (PL 34,1098–1099). Рус. пер.: Ч. 10. С. 102–104.

34

>28Luz U. Matthew. 1-7. Р. 212.

35

Meier]. P. The Vision of Matthew. P. 43.

36

Григорий Нисский. О Блаженствах. 7 (PG 44, 1278). Рус. пер.: 4.2. С. 451.

37

Евр. יהוה יראה Yahwē yir’ę (в синодальном переводе «Иегова-ире».

38

Выделено нами. – М. И.

39

Выделено нами. – М. И.

40

О символизме гор у Матфея см.: Lee D. Transfiguration. P. 43.

41

Некоторые ученые высказывают предположение, что Иисус после воскресения встретился со Своими учениками на той же самой горе в Галилее, на которой Он произнес Нагорную проповедь, являющуюся ядром того, чему ученики должны были научить все народы. См.: Schnelle U. Theology of the New Testament. P. 438.

42

Brake D. L., Bolen Ζ Jesus. A Visual History. P. 89.

43

См.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга I: Начало Евангелия. С. 521–524, 528-529.

44

Schräge JVThe Ethics of the New Testament. P. 9.

45

Исследователи видят в Нагорной проповеди первоначальный христианский катехизис. См.-.Dodd С. Н. The Primitive Catechism and the Sayings of Jesus. P. Ill; Jeremias J. Jesus and the Message of the New Testament. P. 27–30.

46

Kissinger WS. The Sermon on the Mount. P. 9.

47

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 21,4 (PG 57, 298-299). Рус. пер.: Т. 7(1). С. 247.

48

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 21,4 (PG 57,299). Рус. пер.: Т. 7(1). С. 247–248.

49

Августин. О Нагорной проповеди. 1, 1 (PL 34, 1231).

50

Его же. О даре пребывания. 13,33 (PL 45,1012). Рус. пер.: С. 413.

51

Августин. О предопределении святых. 8, 14 (PL 44, 971). Рус. // пер.: С. 338.

52

Его же. О предопределении святых. 8,16 (PL 44, 972). Рус. пер.: // С. 341.

53

Его же. Об упреке и благодати. 7, 12-14 (PL 44, 923-924). Рус. пер.: С. 228–230.

54

Иоанн Златоуст. Толкование на Послание к Римлянам 16, 5 (PG 60, 554). Рус. пер.: Творения. Т. 9. Кн. 2. С. 696.

55

Симеон Новый Богослов. Слово нравственное. 2,12-25 (SC 122, 312-314). Рус. пер.: С. 232–233 (Слово 26).

56

Симеон Новый Богослов. Слово огласительное. 34, 235-245 (SC 113,290). Рус. пер.: С. 476–477 (Слово 89).

57

Фома Аквинский. Сумма теологии. II, 1, вопрос 108 (Opera. Т. 7. Р. 287–288). Рус. пер.: Т. 4. С. 581–583.

58

Фома Аквинский. Сумма теологии. II, 1, вопрос 109, 3-4 (Opera. Т. 7. Р. 295–297). Рус. пер.: Т. 4. С. 589–593.

59

Фома Аквинский. Сумма теологии. I, вопрос 23, 4 (Opera. Т. 4. Р. 275). Рус. пер.: Т. 1. С. 318–319.

60

Кальвин Ж. Наставление в христианской вере. 3, 23, 8. Т. 2. С. 410–411.

61

Лютер М. О рабстве воли. С. 332.

62

Там же.

63

О взглядах этих авторов на Нагорную проповедь см.: Kissinger WS. The Sermon on the Mount. P. 20–29.

64

Лютер M. Нагорная проповедь. Bd. 32 (1). S. 301.

65

Там же. S. 387 (толкование на Мф. 5:38-42).

66

Kissinger WS. The Sermon on the Mount. P. 21.

67

Лютер М. Нагорная проповедь. Bd. 32 (1). S. 393.

68

Hauerwas S. Matthew. P. 73.

69

Бонхёффер Д. Хождение вслед. С. 90.

70

Windisch H. The Meaning of the Sermon on the Mount. P. 172.

71

Ladd G. E. A Theology of the New Testament. P. 120.

72

Jeremias J. The Sermon on the Mount. P. 11–15.

73

Strecker G. The Sermon on the Mount. P. 15–18.

74

Morris L. The Gospel According to Matthew. P. 91.

75

Ridderbos H. N. Matthew. P. 112.

76

Lloyd-Jones M. Studies in the Sermon on the Mount. P. 15.

77

Герменевтика (от ερμηνεύω – разъяснять, толковать) – толкование, разъяснение. Термин «герменевтика» нередко употребляется в качестве синонима термина «экзегетика». – Примеч. ред.

78

Montefiore С. G. The Synoptic Gospels. Vol. 2. P. 523.

79

Это слово засвидетельствовано в Ветхом Завете только в форме множественного числа и только с зависимым от него существительным или местоимением, например: אשׁרי האישׁ ’ašre hā’iš  („блажен муж“; букв. „блага мужа“ или „блага у мужа“). См.: Koehler L., Baumgartner W., Stamm J. J. Hebraisches und Aramaisches Lexikon. Bd. 1. S. 96.

80

Отметим, что в греческом языке термин μακάριος изначально употреблялся по отношению к богам и лишь впоследствии стал применяться к людям. В христианской традиции он вновь обрел свое религиозное измерение, обозначая особое духовное состояние и особый тип святости.

81

Оригинальный текст и комментарии к нему см. в: Discoveries in thejudaean Desert. Vol. 25. P. 115–178.

82

Luccio P. di. The Quelle and the Targums. P. 55; Brooke G. J. The Dead Sea Scrolls and the New Testament. P. 228–234.

83

Viviane В. Т. Matthew and His World. P. 66.

84

Fitzmyer J. A. The Dead Sea Scrolls and Christian Origins. P. 116.

85

Pennington]. Т. Reading the Gospels Wisely. P. 72.

86

Говоря о нищих, Иисус предположительно употребил термин ענוים ‘ǎnāwim („угнетенные“, „смиренные“, „кроткие“). В греческой Псалтири термин ענו ‘ānāw переводится и как πτωχÒς („нищий“), и как πένης(„бедный“), и как πραΰς(„кроткий“), что семантически сближает „нищих“ из первой заповеди Блаженства с „кроткими“ из третьей заповеди.

87

См. напр.: Наппап М. The Nature and Demands of the Sovereign Rule of God in the Gospel of Matthew. P. 47–48.

88

Василий Великий. Правила, кратко изложенные в вопросах и ответах. 205 (PG 31,1217). Рус. пер.: С. 312.

89

Ср.: Morris L. The Gospel according to Matthew. P. 96.

90

Макарий Египетский. Беседы [Собрание типа I] 12, 3 (Die 50 geistlichen Homilien des Makarios. S. 108-109). Рус. пер.: С. 163.

91

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 15,1 (PG 57, 224). Рус. пер.: С. 149–150.

92

Гершензон М. О. Нагорная проповедь. С. 271–272.

93

Григорий Нисский. О Блаженствах. 1 (PG 44, 1200). Рус. пер.: С. 366.

94

Григорий Нисский. О Блаженствах. 1 (PG 44, 1201). Рус. пер.: С. 368.

95

Исаак Сирин. Слова подвижнические. 82 (De perfectione. P. 575). Рус. пер.: С. 233 (Слово 53). Русский перевод творений Исаака Сирина под редакцией С. И. Соболевского был выполнен с греческой версии «Слов подвижнических», поэтому в ряде случаев он обнаруживает несоответствия сирийскиому оригиналу. В цитатах из «Слов подвижнических», приведенных в настоящей книге, эти несоответствия исправлены.

96

Т. е. в одеяние смирения.

97

Исаак Сирин. Слова подвижнические. 82 (De perfectione. P. 575586). Рус. пер.: С. 233–234 (Слово 53).

98

Его же. Слова подвижнические. 6 (De perfectione. P. 95). Рус. пер.: С. 317 (Слово 58).

99

См.: Ницше Ф. Антихристианин. С. 30–32.

100

Асфикция (от греч. ἀ – «без» и σφύξη – пульс), букв. «отсутствие пульса», перен. «удушье», «удушение».

101

Бердяев Н. А. О назначении человека. С. 124.

102

Бердяев Н. А. О назначении человека. С. 125.

103

Бердяев Н. А. О назначении человека. С. 125.

104

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 15, 5 (PG 57, 228). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 155.

105

Литература, посвященная понятиям «Царство Небесное» и «Царство Божие», необозрима. См. в частности: Kings-bury J. D. Matthew. P. 128–160; Pennington J. T. Heaven and Earth in the Gospel of Matthew. P. 279–330; Ladd G. E. A Teology of the New Testament. P. 42–132; Rowe R. D. God’s Kingdom and God’s Son. P. 115–161; Meier J. P. A Marginal Jew. Vol. II. P. 237–506 (наиболее детальное исследование темы).

106

Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. 1: Начало Евангелия. С. 469.

107

Муретов М. Д. Евангелие по Матфею. С 217.

108

France R. T. Te Gospel of Matthew. P. 165.

109

Guelich R. A. Te Sermon on the Mount. P. 100–101.

110

Turner D. L. Matthew. P. 150–151.

111

Некоторые ученые считают, что Блаженства в целом опираются на Ис. 61:1–11. См. напр.: Bock D. L. Jesus. P. 128.

112

Ориген. Толкование на Пс. 37, 7 (Pitra J. B. Analecta Sacra. Vol. 3. P. 21). Принадлежность этого сочинения Оригену подвергается сомнению. Фрагменты на псалмы, приписывавшиеся Оригену, восходят к «Схолиям на псалмы» Евагрия Понтийского. См.: Фокин А. Р. Евагрий Понтийский. С. 564.

113

Иоанн Златоуст. Беседы о покаянии. 3, 4 (PG 49, 298). Рус. пер.: С. 329.

114

Иоанн Златоуст. Беседы о покаянии. 7, 6 (PG 49, 332). Рус. пер.: С. 369.

115

Иоанн Лествичник. Лествица. 7 (PG 88, 812). Рус. пер.: С. 173–174.

116

Исаак Сирин. Слова подвижнические. 35 (De perfectione. P. 245–246). Рус. пер.: С. 93–94 (Слово 21).

117

Исаак Сирин. Слова подвижнические. 35 (De perfectione. P. 253). Рус. пер.: С. 98–99.

118

Выделено нами. – М. И.

119

Koehler L., Baumgartner W., Stamm J. J. Hebräisches und Aramäisches Lexikon. Bd. 3. S. 809, 810; Bd. 4. S. 1604. Некоторые ученые считают, что в изначальном тексте Блаженств, как они были произнесены на арамейском языке, имела место игра слов, основанная на фонетическом сходстве между терминами  'ânl («нищий») и  'ânâw («кроткий»). См. в частности: Gundry R. H. Matthew. P. 69.

120

См.: Koehler L., Baumgartner W., Stamm J. J. Hebräisches und Aramäisches Lexikon. Bd. 2. S. 602; Bd. 4. S. 1147.

121

Deutsch C. Hidden Wisdom and the Easy Yoke. P. 42–43.

122

Имеется в виду первая заповедь Блаженства.

123

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 38, 2–3 (PG 57, 431). Рус. пер.: С. 417–418.

124

О теме кротости в Послании Иакова и о связи между Иак. 1:21 и Мф. 5:5 См. в частности: Майер Г. Послание Иакова. С. 14, 27, 103–104, 183–184.

125

Иоанн Лествичник. Лествица. 8 (PG 88, 828–833). Рус. пер.: С. 96–97.

126

Незначительная семантическая разница между двумя понятиями заключается в том, что мужская форма צדק ṣeḏeq чаще употребляется в качестве обобщающего понятия („праведность“, „правда“), тогда как женская форма צדקה ṣəḏāqā может указывать на конкретные деяния („праведное дело“, „правильный поступок“).

См.: SeifidМ. A. Righteousness Language in the Hebrew Scriptures and Early Judaism. P. 428.

127

См.: Grassi J. A. Informing the Future. P. 151.

128

Stock A. Te Method and Message of Matthew. P. 69.

129

Goldsmith M. Matthew and Mission. P. 66.

130

Григорий Нисский. О Блаженствах. 4 (PG 44, 1245, 1248). Рус. пер.: Ч. 2. С. 417.

131

Форма мн. ч. слова רחם reḥem с местоименным суффиксом..

132

Исаак Сирин. Слова подвижнические. 50 (De perfectione. P. 345). Рус. пер.: С. 419 (Слово 89).

133

Там же. Рус. пер.: С. 420 (Слово 89).

134

Его же. Слова подвижнические. 50 (De perfectione. P. 357–358). Рус. пер.: С. 430–431 (Слово 90).

135

Его же. Слова подвижнические. 50 (De perfectione. P. 349). Рус. пер.: С. 424 (Слово 89).

136

Исаак Сирин. Слова подвижнические. 74 (De perfectione. P. 507–508). Рус. пер.: С. 205–206 (Слово 48).

137

Neumann F. Te New Heart. P. 9.

138

Григорий Нисский. О Блаженствах. 6 (PG 44, 1264). Рус. пер.: Ч. 2. С. 436–437.

139

Здесь и далее, говоря о святоотеческих подходах к решению данной проблемы, мы повторяем выводы, сделанные ранее в кн.: Иларион (Алфеев), митр. Преподобный Симеон Новый Богослов и православное Предание. С. 297–299.

140

Григорий Нисский. О Блаженствах. 6 (PG 44, 1269). Рус. пер.: С. 442.

141

Иоанн Златоуст. Беседы на Евангелие от Иоанна. 15, 1 (PG 59, 98). Рус. пер.: Т. 8. Кн. 1. С. 98.

142

Игнатий Богоносец. Послание к Поликарпу. 3, 2 (SC 10, 172). Рус. пер.: С. 347.

143

Ириней Лионский. Против ересей. 4, 6, 6 (SC 100, 450). Рус. пер.: С. 331.

144

Иоанн Златоуст. Беседы на Евангелие от Иоанна. 15, 1 (PG 59, 98). Рус. пер.: Т. 8. Кн. 1. С. 98.

145

Феодор Студит. Ямбы. 33 (Jamben. S. 181). Рус. пер.: Т. 3. С. 865.

146

Исаак Сирин. Слова подвижнические. 45 (De perfectione. P. 324). Рус. пер.: С. 405 (Слово 85).

147

Феодор Студит. Великое Оглашение. I, 12. Рус. пер.: Т. 1. С. 488.

148

Феофил Антиохийский. К Автолику. 1, 2 (PG 6, 1025, 1028). Рус. пер.: С. 128–129.

149

Григорий Нисский. О Блаженствах. 6 (PG 44, 1269). Рус. пер.: Ч. 2. С. 443.

150

Симеон Новый Богослов. Слово нравственное. 5, 112–125 (SC 129. P. 78–118). Рус. пер.: Т. 2. С. 111–112 (Слово 63).

151

Gardner R. B. Matthew. P. 97.

152

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 15, 4 (PG 57, 228). Т. 7. Кн. 1. С. 154.

153

Основы социальной концепции Русской Православной Церкви. VIII, 5. С. 102.

154

Ср.: Bornkamm G. Jesus of Nazareth. P. 77.

155

Käsemann E. New Testament Questions of Today. P. 100–101.

156

Григорий Нисский. О Блаженствах. 2, 1 (PG 44, 1208). Рус. пер.: Ч. 2. С. 375.

157

Бонхёффер Д. Хождение вслед. С. 69.

158

Scott Spenser F. What Did Jesus Do? P. 253.

159

Игнатий Богоносец. Послание к Римлянам. 4–6 (SC 10, 130, 132, 134). Рус. пер.: С. 330–331.

160

Цит. по: Зегжда С. А. Александро-Невское братство. С. 20–21.

161

Гершензон М. О. Нагорная проповедь. С. 271–272.

162

Бердяев Н. А. О назначении человека. С. 132–133.

163

Хейз Р. Этика Нового Завета. С. 430.

164

См.: Лукашевич А. А., Турилов А. А., Гусейнова З. М. Блаженны. С. 347–348.

165

Обычай натирать кожу ребенка солью упоминается у блаженного Иеронима: «Нежные тела младенцев, когда они еще удерживают теплоту чрева и первым криком свидетельствуют о начале многотрудной жизни, повивальные бабки обыкновенно обтирают солью, чтобы они были более сухими и укреплялись» (Четырнадцать книг толкований на пророка Иезекииля. 4, 16 // PL 25, 127. Рус. пер.: Ч. 10. С. 178).

166

См. в частности: Sawicki M. Crossing Galilee. P. 165.

167

Ориген. Фрагменты. 91 (GCS 41/1, 52). Рус. пер. в кн.: Библейские комментарии. Новый Завет. Т. 1a. С. 115.

168

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 15, 6 (PG 57, 231). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 156.

169

Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Матфея. 41 (Matthäus-Kommentare. Frag. 41). Рус. пер. в кн.: Библейские комментарии. Новый Завет. Т. 1а. С. 115.

170

Послание к Диогнету. 5-6 (SC 33. P. 62–64, 66). Рус. пер.: С. 375–377 (атрибуция послания св. Иустину в издании русского перевода ошибочна).

171

Бердяев Н. А. О назначении человека. С. 133–134.

172

Отметим разницу в русском синодальном переводе между тем, что, согласно Иоанну, Иисус говорит о Себе, и словами, которые в Евангелии от Матфея Он обращает к ученикам. Иисус – «свет миру́»: не принадлежа миру и не будучи его частью, Он озаряет мир светом Своего присутствия и Своего учения. Его апостолы – «свет мира́»: они принадлежат миру, но призваны озарять его изнутри. В греческом оригинале Евангелий эта разница отсутствует: в обоих случаях употреблена одна и та же формула, которая переводится как «свет мира» (τὸ φῶς τοῦ κόσμου).

173

Возможно, авторы синодального перевода выбрали слово «свеча», чтобы отличить термин λύχνος от термина λαμπάς (лампада), употребленного в Мф. 25:3–7, однако для обозначения свечи в греческом языке имеется другое слово – κηρÒς (оно означает зажженную свечу из воска).

174

Барт К. Церковная догматика. Т. 3. С. 450–451.

175

McNamara M. Some Targum Themes. P. 332–336.

176

Ауц У. Нагорная проповедь. С. 108.

177

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 18, 3 (PG 57, 267). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 207.

178

Deines R. Not the Law but the Messiah. P. 73.

179

Об отношении Иисуса к Закону Моисееву см. в частности: Bornkamm G., Barth G., Held H. J. Tradition and Interpretation in Matthew. P. 58–164; Meier J. P. A Marginal Jew. Vol. IV. P. 26– 73.

180

Betz H. D. Essays on the Sermon on the Mount. P. 39.

181

Ср.: Cullmann O. Christ and Time. P. 226.

182

См. напр.: Эрман Б. Искаженные слова Иисуса. С. 262.

183

Reisinger E. C. Te Law and the Gospel. P. 49–54; Childs B. S. Biblical Teology of the Old and New Testaments. P. 532.

184

Meier J. P. Law and History. P. 71.

185

См.: Meier J. P. A Marginal Jew. Vol. IV. P. 27–30.

186

См.: Тертуллиан. Против Маркиона. 5, 14, 14 (CCSL 1, 708). Рус. пер.: С. 541.

187

Ириней Лионский. Против ересей. 4, 13, 2–4 (SC 100. P. 528–534). Рус. пер.: С. 347–349.

188

Guelich R. A. Te Sermon on the Mount. P. 28.

189

Подробнее о различных толкованиях «йоты» и «черты» см., в частности, в: Meier J. P. Law and History. P. 50–52. См. также: Turner D. L. Matthew. P. 163.

190

См. напр.: Sanders E. P. Jesus and Judaism. P. 261.

191

Schweizer E. Te Good News according to Matthew. P. 104.

192

Meyer J. P. Matthew. P. 56–57.

193

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 16, 4 (PG 57, 243). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 174.

194

Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Матфея, фрагмент. 48 (PG 72, 376. Критическое издание: MatthäusKommentare. Frag. 48). Рус. пер. в кн.: Библейские комментарии. Новый Завет. Т. 1а. С. 123.

195

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 71, 1 (PG 58, 661–662). Рус. пер.: Т. 7 (2). С. 719–720.

196

Bultmann R. The History of the Synoptic Tradition. P. 135–136.

197

Morris L. The Gospel according to Matthew. P. 113–114.

198

См.: Meier J. P. The Vision of Matthew. P. 243.

199

См. в частности: Davies WD. The Setting of the Sermon on the Mount. P. 105 (по мнению автора, учение Иисуса в передаче Матфея представляет собой антитезу не писвменному закону Моисееву, а устной традиции; при этом автор исходит из старой гипотезы о том, что Матфей редактировал и расширял Марка).

200

См.: Reisinger E. C. Te Law and the Gospel. P. 139.

201

См.: Луц У. Нагорная проповедь. С. 153–154.

202

Novum Testamentum graece. P. 10.

203

Луц У. Нагорная проповедь. С. 166.

204

Василий Великий. Беседа 10, На гневливых. (PG 31, 368–369). Рус. пер.: Т. 4. С. 164–166, 173–176.

205

Григорий Богослов. Стихотворения богословские. 25, На гневливость (PG 37, 837–838). Рус. пер.: Т. 2. С. 139.

206

Иоанн Златоуст. Беседы на Псалмы. 4, 7 (PG 55, 50–51). Рус. пер.: Т. 5. Кн. 1. С. 24.

207

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 16, 7 (PG 57, 248). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 180–181.

208

Его же. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 16, 7 (PG 57, 248). Рус. пер.: С. 181.

209

Луц У. Нагорная проповедь. С. 173.

210

Ориген. Фрагменты на Матфея. 102 (GCS 41 (1), 58).

211

Псевдо-Иоанн Златоуст. Комментарий на Евангелие от Матфея. Беседа 12 (PG 56, 693). Рус. пер. в кн.: Библейские комментарии. Новый Завет. Т. 1a. С. 133. Комментарий, ранее приписывавшийся Златоусту, в настоящее время считается произведением неизвестного автора начала V в. (Banning J. van. Opus imperfectum. P. V–XVI; Idem. II Padre nostro. P. 293–313).

212

Слова, взятые в скобки, отсутствуют в масоретском тексте Библии, но присутствуют в Септуагинте. В версии Септуагинты, кроме того, первые два запрещения даны в обратном порядке, соответствующем Втор. 5:21: не желай жены ближнего твоего; не желай дома ближнего твоего.

213

Cohen D. Law, Sexuality, and Society. P. 140.

214

Филон Александрийский. Апология в защиту иудеев. 11, 14–17 (Opera. Vol. 6. P. 200).

215

Иосиф Флавий. Иудейские древности. 4, 8, 15. С. 152.

216

Иосиф Флавий. Иудейская война. 1, 28, 4. С. 932.

217

Keener C. S. Te Gospel of Matthew. P. 192.

218

См.: Sigal Ph. Te Halakhah of Jesus of Nazareth according to the Gospel of Matthew. P. 105–143; Meier J. P. A Marginal Jew. Vol. IV. P. 77–95.

219

Мишна. Гитин 9, 10. Цит. по: Хейз Р. Этика Нового Завета. С. 471. См. также: Meier J. P. A Marginal Jew. Vol. IV. P. 94–95.

220

Некоторые исследователи указывают на близость учения Иисуса о браке и разводе с аналогичным учением ессеев. См. в частности: Tomson P. J. «If Tis Be from Heaven…» P. 150–151. См., однако: Meier J. P. A Marginal Jew. Vol. IV. P. 87–93 (автор доказывает, что тексты кумранской общины содержат запрет на многоженство, но не содержат однозначный запрет на развод).

221

Moloney F. J. «A Hard Saying». P. 43–44.

222

Bock D. L. Jesus according to Scripture. P. 299–300.

223

У Матфея Иисус тоже дает отдельное разъяснение ученикам, но по содержанию оно отличается: там Иисус говорит о скопцах для Царства Небесного (Мф. 19:10–12).

224

Talbert Ch. H. Reading the Sermon on the Mount. P. 82.

225

Тертуллиан. О поощрении целомудрия. 9 (CCSL 2, 1027–1029). Рус. пер.: С. 364–365.

226

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 17, 2 (PG 57, 257). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 193.

227

Там же.

228

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 17, 4 (PG 57, 259). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 195–196.

229

Например, в случае, если дальнейшее пребывание в браке влечет за собой угрозу жизни жены или детей. См.: Основы социальной концепции Русской Православной Церкви. Х, 3. С. 115.

230

Луц У. Нагорная проповедь. С. 206.

231

Луц У. Нагорная проповедь. С. 215.

232

Иосиф Флавий. Иудейская война. 2, 8, 7. С. 960–961.

233

Там же. 2, 8, 8. С. 961.

234

Иисус и Евангелия: Словарь. Т. 1. С. 329.

235

Григорий Богослов. Слово 4, против Юлиана (PG 35, 661, 664). Рус. пер.: Т. 1. С. 106.

236

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 17, 5 (PG 57, 261). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 199.

237

Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Матфея, фрагмент. 63 (PG 72, 380–381; Критическое издание: MatthäusKommentare. Frag. 63). Рус. пер. в кн.: Библейские комментарии. Новый Завет. Т. 1а. С. 146.

238

В современном русском языке слово «лукавый» приобрело // несколько иной оттенок, указывая, скорее, на хитрость, чем на зло (ср. выражение «лукавая улыбка»). В синодальном переводе Библии слово «лукавый» употребляется в его исконном славянском значении.

239

Василий Великий. Правила, кратко изложенные. 76 (PG 31, 1136). Рус. пер.: Ч. 5. С. 252–253.

240

Дорофей Газский. Поучение. 9 (SC 92, 320). Рус. пер.: С. 126.

241

Иоанн Лествичник. Лествица. 12 (PG 88, 853). Рус. пер.: С. 206.

242

Там же. 12 (PG 88, 856). Рус. пер.: С. 208.

243

См.: Nolland J. Te Gospel of Matthew. P. 257.

244

Ефрем Сирин. Толкование на Четвероевангелие. 6, 14 (Saint Éphrem, Commentaire de l’Évangile. P. 68). Рус. пер.: С. 93. Цитируемый здесь перевод сверен с сирийским оригиналом. Дореволюционным переводчикам была доступна только армянская версия толкования прп. Ефрема на Диатессарон; сирийский текст был введен в научный оборот в 1963 г.

245

См.: Райт К. Око за око. С. 323–325. Подробнее об интерпретации принципа талиона в Ветхом Завете, Новом Завете и талмудическом иудаизме см. в: Neusner J., Chilton B. D., Levine B. A. Torah Revealed, Torah Fulflled. P. 187–228.

246

Davis J. F. Lex Talionis in Early Judaism. P. 4.

247

См: Swartley W. M. Covenant of Peace. P. 60.

248

См.: Allison D. C. Te Sermon on the Mount. P. 92–106.

249

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 18, 1 (PG 57, 265). Рус. пер.: Т. 7 (1). С. 204.

250

Ориген. О началах. 4, 2, 18 (PG 11, 381). Рус. пер.: С. 342.

251

Речь идет о римской миле (чуть меньше полутора километров).

252

«Первая миля воздает кесарю кесарево, вторая… воздает Божие Богу», – отмечает исследователь (Manson T. W. Te Sayings of Jesus. P. 160), имея в виду, что вводимый Иисусом принцип превосходит обычные стандарты общечеловеческой нравственности и выводит взаимоотношения между людьми в религиозную плоскость.

253

См.: Neyrey J. M. Honor and Shame in the Gospel of Matthew. P. 203–208.

254

Толстой Л. Н. Полное собр. соч. Т. 56. С. 276.

255

Меннониты – протестантская деноминация, возникшая в 1530-х гг. и названная по имени ее основателя, Менно Симонса. Согласно убеждениям меннонитов, христианин не может брать в руки оружие.

256

Yoder J. H. He Came Preaching Peace. P. 27.

257

Луц У. Нагорная проповедь. С. 241, 251.

258

Хейз Р. Этика Нового Завета. С. 451–452, 459.

259

Бонхёффер Д. Хождение вслед. С. 91.

260

См.: Neumann F. Te New Heart. P. 110.

261

Тертуллиан. К Скапуле. 4, 6 (CCSL 2, 1131). Рус. пер.: С. 216.

262

Его же. Апологетик. 37, 4–5 (CCSL 1, 148). Рус. пер.: С. 170.

263

Его же. Об идолопоклонстве. 19, 3 (CCSL 2, 1120). С. 266.

264

В серии CCSL произведение Тертуллиана «Об идолопоклонстве» помещено в томе «Opera montanistica» (CCSL 2, 1099–1124). Монтанизм – христианская секта II в., названная по имени своего основателя Монтана. Секта отличалась крайним ригоризмом в нравственных вопросах, отрицанием церковной иерархии и таинств.

265

Ориген. Против Цельса. 8, 73 (SC 150, 348).

266

Августин. О граде Божием. 19, 7 (PL 41, 633–634). Рус. пер.: Т. 4. С. 119–120.

267

Яркий пример – прославление Амвросием Медиоланским воинства императора Грациана. Напутствуя императора на войну с готами, Амвросий утверждал, что Бог дарует христианской армии победу над нечестивыми варварами и так исполнится ветхозаветное пророчество о поражении Гога (Иез. 39:3–16). См.: Амвросий Медиоланский. О вере. 2, 16 (PL 16, 587–588).

268

Сказания о начале славянской письменности. С. 76.

269

Григорий Богослов. Слово 4, против Юлиана (PG 35, 632). Рус. пер.: Т. 1. С. 94.

270

1QS1, 9–11; 9, 21-22. Р ус. пер.: Тексты Кумрана. Вып. 2. С. 112, // 127.

271

Высказывалось предположение о том, что Мф. 5:17 и 5:43 появились в контексте «встречи Иисуса с концепциями ессеев» (Schubert K. Te Sermon on the Mount and the Qumran Texts. P. 121), однако никаких сведений о такой встрече мы не имеем.

272

Бонхёффер Д. Хождение вслед. С. 93.

273

Barton C. Discipleship and Family Ties in Mark and Matthew. P. 214.

274

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 18, 3 (PG 57, 268, 271–272). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 208, 212.

275

Senior D. Matthew. P. 80.

276

Дидахи 1, 3 (SC 248, 142–144). Рус. пер.: С. 18.

277

Поликарп Смирнский. Послание к Филиппийцам. 12 (SC 10, 220). Рус. пер.: С. 365.

278

Климент Римский. 2-е послание к Коринфянам. 13, 4 (Die Apostolischen Väter. S. 75). Рус. пер.: С. 402.

279

Исаак Сирин. 2-е собрание. Беседа 38, 5 (CSC O 554, 150). Рус. пер.: С. 267–268.

280

Исаак Сирин. Главы о знании. IV, 87. Рус. пер. в кн.: Иларион (Алфеев), митр. Духовный мир преподобного Исаака Сирина. С. 89.

281

Его же. Слова подвижнические. 45 (Mar Isaacus Ninivita. De perfectione religiosa. P. 323). Рус. пер.: С. 404 (Слово 85).

282

В еврейском масоретском тексте здесь совсем другое предложение; русский синодальный перевод следует еврейскому (а не греческому, который использовал Ориген).

283

Ориген. Беседы на Песнь Песней. 2, 8 (GCS 33, 52–53).

284

Филарет Московский. Слово в Неделю 19 по Пятидесятнице. В кн: Святитель Филарет, митрополит Московский. Слова и речи. Т. 1. С. 289.

285

Исаак Сирин. Слова подвижнические. 74 (De perfectione. P. 507–508). Рус. пер.: С. 205–206 (Слово 48).

286

Софроний (Сахаров), архим. Старец Силуан. С. 50.

287

Цит. по: Софроний (Сахаров), архим. Старец Силуан. С. 147.

288

Koehler L., Baumgartner W., Stamm J. J. Hebräisches und Aramäisches Lexikon zum Alten Testament. Bd. 4. S. 1424.

289

В качестве синонима «совершенства» термин καλοκἀγαθία используется, в частности, у Игнатия Богоносца (Послание к Ефесянам. 14, 1), Климента Александрийского (Педагог. 3, 2 // PG 8, 560A), Оригена (Против Цельса. 3, 51. PG 11, 988A), Григория Богослова (Послание. 126. PG 37, 221A).

290

Григорий Нисский. О жизни Моисея-законодателя. 5–8 (PG 44, 300C–301B). Рус. пер.: С. 11–12.

291

Григорий Нисский. О жизни Моисея-законодателя. 9–10 (PG 44, 301). Рус. пер.: С. 12.

292

Его же. О жизни Моисея-законодателя. 319 (PG 44, 429). Рус. пер.: С. 104.

293

Его же. Послание к Олимпию о совершенстве. 4 (PG 46, 256). Рус. пер.: Ч. 7. С. 229.

294

Янси Ф. Иисус, Которого я не знал. С. 159–160.

295

Novum Testamentum graece. P. 12.

296

См.: Novum Testamentum graece. P. 12–13. Textus receptus (лат. «общепринятый текст») – греческий текст Нового Завета, отраженный в издании Эразма Роттердамского 1516 г. и в последующих научных изданиях XVI–XVII вв.

297

См.: Jeremias J. Jerusalem in the Time of Jesus. P. 117–118.

298

Schweizer E. Te Good News according to Matthew. P. 143.

299

Климент Александрийский. Строматы. 4, 22, 138 (Clemens Alexandrinus. [Werke.] Bd. 2. S. 309). Рус. пер.: Т. 2. С. 60.

300

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 19, 2 (PG 57, 275). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 217.

301

Луц У. Нагорная проповедь. С. 290.

302

Иларий Пиктавийский. Комментарий на Евангелие от Матфея. 5, 1 (PL 9, 942–943). Рус. пер. в кн.: Библейские комментарии. Новый Завет. Т. 1a. С. 161.

303

Августин. О Нагорной проповеди Господа. 2, 3, 11 (PL 34, 1274). Рус. пер. в кн.: Библейские комментарии. Новый Завет. Т. 1a. С. 161.

304

Ньюман Б., Стайн Ф. Комментарии к Евангелию от Матфея. С. 160–161.

305

Ср.: Keener C. S. Te Gospel of Matthew. P. 212.

306

Кьеркегор С. Полевая лилия и птица небесная. С. 31.

307

О молитве Иисуса говорят все четыре евангелиста, однако наибольшее количество упоминаний о ней мы находим у Луки, в общей сложности их 12 (Лк. 3:21; 5:16; 6:12; 9:18, 28–29; 10:21; 11:1; 22:32, 41, 44–45; 23:34, 46). Подробнее см. в: Holmås G. O. Prayer and Vindication in Luke – Acts. P. 77–114.

308

Novum Testamentum graece. P. 181.

309

Goulder M. D. Te Composition of the Lord’s Prayer. P. 35–45.

310

См. в частности: Strecker G. Te Sermon on the Mount. P. 107; Davies W. D., Allison D. C. A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to Saint Matthew. Vol. I. P. 592; Keener C. S. Te Gospel of Matthew. P. 214. Впрочем, некоторые исследователи считают, что первоначальная форма молитвы не сохранилась и обе дошедшие до нас версии отражают позднейшее развитие (Oakman D. E. Te Lord’s Prayer in Social Perspective. P. 151–152).

311

Fitzmyer J. A. Te Gospel according to Luke (X–XXIV). P. 897.

312

Дидахи. 8, 2 (SC 248, 172, 174). Рус. пер.: С. 28.

313

См. в частности: Fiebig P. Das Vaterunser. S. 34–36; Jeremias J. Abba. S. 152–171; Metzler N. Te Lord’s Prayer. P. 193–195.

314

Perrin N. Jesus and the Language of the Kingdom. 47.

315

Луц У. Нагорная проповедь. С. 320.

316

Bultmann R. Te Teology of the New Testament. Vol. 1. P. 23–24.

317

Краткий обзор см. в: Stevenson K. W. Te Lord’s Prayer. P. 43–102 (патристический период), 103–150 (средневековые авторы), 151–186 (Ренессанс и Реформация), 187–219 (последующие толкования).

318

Первую половину молитвы называют «Ты-прошениями» («Thou-petitions»), вторую – «мы-прошениями» («we-petitions»). См. напр.: Gerhardsson B. Te Matthaean Version of the Lord’s Prayer. P. 209–217; Subramanian J. S. Te Lord’s Prayer in the Gospel of Matthew. P. 116–122.

319

Crossan J. D. Te Greatest Prayer. P. 47–48.

320

Kümmel W. G. Teology of the New Testament. P. 40.

321

Roh T. Die familia dei in den synoptischen Evangelien. S. 3.

322

Massey A. I. Interpreting the Sermon on the Mount. P. 18–20.

323

Ориген. О молитве. 22 (PG 11, 481–484). Рус. пер.: С. 74–75.

324

Тертуллиан. О молитве. 3 (CCSL 1, 258–259). Рус. пер.: С. 295.

325

Pennington J. T. Heaven and Earth in the Gospel of Matthew. P. 230.

326

Stein R. H. Jesus the Messiah. P. 133.

327

Ср.: Stein R. H. Jesus the Messiah. P. 134.

328

Тертуллиан. О молитве. 2 (CCSL 1, 258). Рус. пер.: С. 295.

329

Киприан Карфагенский. Книга о молитве Господней. 8 (CSEL 3/1, 271). Рус. пер.: С. 255.

330

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 19, 4 (PG 57, 278–279). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 221–222.

331

Для сравнения: у Марка лишь один раз употреблено выражение «Отец Небесный» (Мк. 11:25), у Луки один раз – «Отец на небесах» (Лк. 11:13). См.: Dalman G. Die Worte Jesu. Band 1. S. 155.

332

См.: Albright WE, Mann С. S. Matthew. P. 49; Hill D. The Gospel of Matthew. P. 90; Beare F. WIhe Gospel According to Matthew. P. 33; Manson T. WThe Sayings of Jesus. P. 152.

333

Pennington J. T. Heaven and Earth in the Gospel of Matthew. P. 2–3.

334

Pennington J. Т. Heaven and Earth in the Gospel of Matthew. P. 39–45.

335

Выделено нами. – М. И.

336

Букв. «силы небес».

337

Букв. «на облаках неба».

338

Во всех цитатах выделено нами. – М. И.

339

Ориген. О молитве. 23 (PG 11, 485–488). Рус. пер.: С. 80–82.

340

Подробнее об этом см. в: Иларион (Алфеев), митр. Священная тайна Церкви. Т. 1. С. 17–58. В настоящем разделе мы кратко суммируем выводы, сделанные в этой книге.

341

Букв, «боги» (pluralismajestatis).

342

Koehkr L., Baumgartner W., Stamm]. J. Hebräisches und Aramäisches Lexikon zum Alten Testament. Bd. 4. S. 1320-1321. Данная интерпретация остается предположительной (Ibid.).

343

Имя ГЛГР Yahwë встречается в Ветхом Завете около 6700 раз. Для сравнения: имя Ëlôhîm встречается около 2500 раз, а имя 'Adönay – около 450 раз. См.: Barackman Ε Η. Practical Christian Theology. P. 65.

344

Выделено нами. – М. И.

345

Выделено нами. – М. И.

346

Evans С. A. Matthew. Р. 146.

347

Григорий Нисский. О молитве Господней. 3 (PG 44, 1152 CD).

348

(Киприан Карфагенский. О молитве Господней. 12 (CSEL 3/1, 274). Рус. пер.: С. 258. Похожее толкование см. в: Тертуллиан. О молитве 3 (CCSL 1, 259). Рус. пер.: С. 295–296.)

349

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 19,4 (PG 57,279). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 222.

350

Тертуллиан. О молитве Господней. 5 (CCSL 1, 260). Рус. пер.: С. 296.

351

Ориген. О молитве. 25 (PG 11, 496). Рус. пер.: С. 90–91. Киприан Карфагенский. Книга о молитве Господней. 13 (CSEL 3/1, 275-276). Рус. пер.: С. 258–259.

352

Сторки А. Иисус и политика. С. 151.

353

Horsley R. A. Jesus and the Spiral of Violence. P. 321.

354

Бердяев Н. Царство Божие и царство кесаря. С. 17–18.

355

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. // 19, 5 (PG 57, 279). Рус. пер.: С. 223.

356

Максим Исповедник. Диспут с Пирром. (PG 91, 305). Рус. пер.: С. 173.

357

Брей Дж. Отче наш. С. 89.

358

Псевдо-Иоанн Златоуст. Комментарий на Евангелие от Матфея. 14 (PG 56, 712). Рус. пер. в кн.: Библейские комментарии. // Новый Завет. Т. 1a. С. 170.

359

Pennington J. T. Heaven and Earth. P. 163–165.

360

Ориген. О молитве. 26 (PG 11, 500). Рус. пер.: С. 94.

361

Киприан Карфагенский. Книга о молитве Господней. 16 (CSEL 3/1, 278). Рус. пер.: С. 260–261.

362

См.: Black M. An Aramaic Approach to the Gospels and Acts. P. 149–153.

363

Луц У. Нагорная проповедь. С. 325–328.

364

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. // 19, 5 (PG 57, 280). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 223.

365

Григорий Нисский. О молитве Господней. 5 (PG 44, 1176). Рус. // пер.: Ч. 1. С. 449.

366

Ориген. О молитве. 27 (PG 11, 505-509). Рус. пер.: С. 100–106.

367

Ориген. О молитве. 27 (PG 11, 513). Рус. пер.: С. 110.

368

Киприан Карфагенский. Книга о молитве Господней. 18 (CSEL 3/1, 280). Рус. пер.: С. 262.

369

Тертуллиан. О молитве. 6 (CCSL 1, 261). Рус. пер.: С. 297.

370

Григорий Нисский. О молитве Господней. 5 (PG 44, 1176). Рус. пер.: Ч. 1. С. 449.

371

Киприан Карфагенский. Книга о молитве Господней. 19 (CSEL 3/1, 281). Рус. пер.: С. 263.

372

Изречения пустынных отцов. Виссарион. 1 (PG, 65, 137-140). Рус. пер. в кн.: Древний патерик. М., 2002. С. 279 [Гл. 19].

373

Ренан Э. «Чудес никогда не бывает» (Жизнь Иисуса. С. 6); Толстой Л. Н. (речь идет об исцелении расслабленного при Овчей купели): «Все это место, принятое за чудо, есть указание на то, что чудес не может быть и что болен тот человек, который ждет чудес, что самое большое чудо есть сама жизнь». Полн. собр. соч. Т. 24. С. 311.

374

Поликарп Смирнский. Послание к Филиппийцам. 6 (SC 10, 212). Рус. пер.: С. 362.

375

Киприан Карфагенский. Книга о молитве Господней. 22-23 (CSEL 3/1, 284). Рус. пер.: С. 265.

376

Августин. О Нагорной проповеди. 2, 8, 29 (PL 34, 1282).

377

Дидахи 4, 14 (SC 248, 164). Рус. пер.: С. 26.

378

Дидахи 14, 1 (SC 248. P. 192). Рус. пер.: С. 35.

379

Ориген. Беседы на Евангелие от Луки. 17 (PG 13, 1846).

380

Василий Великий. Правила, кратко изложенные. 288 (PG 31, 1284-1285). Рус. пер.: Ч. 5. С. 360.

381

Иоанн Златоуст. О священстве. 3, 5, 6 (PG 48, 643-644). Рус. пер.: Т. 1. Кн. 2. С. 418.

382

Его же. Беседы о покаянии. 3, 1 (PG 49, 292). Рус. пер.: Т. 2. Кн. 1. С. 323.

383

Августин. О посещении больных. 2, 4 (PL 40, 1154-1155).

384

Киприан Карфагенский. Книга о молитве Господней. 26 (CSEL 3/1, 286). Рус. пер.: С. 267.

385

Василий Великий. Беседа 9: О том, что Бог не виновник зла. 1 (PG 31, 329). Рус. пер.: Ч. 4. С. 143.

386

Макарий Египетский. Слово 7, 13 (PG 34, 945). Рус. пер.: Макарий Великий, прп. Духовные беседы, послания и слова. М., 2002. С. 636–637 [Слово 7, 13]. Ср.: Макарий Египетский. Собрание типа I. Беседа 55, 1, 1. 3; 55, 2 (Makarios/Symeon. Reden und Briefe. // S. 164-166). Рус. пер.: Собрание типа I. C. 790-792.

387

Исаак Сирин. Слова подвижнические. 3 (De perfectione. P. 3637). Рус. пер.: С. 29–30 [Слово 5].

388

Кирилл Иерусалимский. Поучения тайноводственные. 5, 18 (PG 33, 1124). Рус. пер.: С. 339.

389

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 19, 6 (PG 57, 282). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 226.

390

Киприан Карфагенский. Книга о молитве Господней. 9 (CSEL 3/1, 272). Рус. пер.: С. 256.

391

Novum Testamentum graece. P. 13.

392

Дидахи 8, 2 (SC 248, 174). Рус. пер.: С. 28.

393

Кирилл Иерусалимский. Поучения тайноводственные. 5, 18 (PG 33, 1124). Рус. пер.: С. 339.

394

Григорий Нисский. О молитве Господней. 5 (PG 44, 1193). Рус. пер.: Ч. 1. С. 469.

395

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. // 19, 6 (PG 57, 282). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 226.

396

Taft R. F. The Precommunion Rites. P. 151–152.

397

Дидахи 8, 1 (SC, 172). Рус. пер.: С. 28.

398

Fitzmyer J. A. The Gospel according to Luke (X–XXIV). P. 1187.

399

Ипполит Римский. Апостольское предание. 29 (SC 11, 64-65). // Рус. пер.: С. 293 [номер параграфа по русскому пер. – 33].

400

Ириней Лионский. Послание к Виктору, епископу Римскому. В кн.: Евсевий Памфил. Церковная история. 5, 24 (SC 41, 70). // Рус. пер.: С. 193.

401

Иустин Философ. 1-я Апология. 61 (PG 6, 421). Рус. пер.: С. 92.

402

Сократ Схоластик. Церковная история. 5, 22 (Sokrates. Kirchengeschichte. S. 300). Рус. пер.: С. 229.

403

См.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга I: Начало Евангелия. С. 679–682.

404

Греч. βαλλάντιον означает «мешок», «кошелек». В синодальном переводе «влагалище» (славянизм, означающий «мешок», «сумка»).

405

Климент Римский. 1-е Послание к Коринфянам. 38 (Die Apostolischen Vater. S. 54). Рус. пер.: С. 135–136.

406

Климент Александрийский. Кто из богатых спасется. 13 (PG 9, 617). Рус. пер.: С. 249.

407

Климент Александрийский. Кто из богатых спасется. 14 (PG 9, 617-620). Рус. пер.: С. 249–250.

408

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 20, 3 (PG 57, 290). Рус. пер.: С. 236.

409

Его же. Беседы на 1-е Послание к Коринфянам. 13, 5 (PG 61, // 113). Рус. пер.: С. 129–130.

410

Августин. О Нагорной проповеди Господа. 2, 13 (PL 34, 1289).

411

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 20, 3 (PG 57, 290-291). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 237.

412

См.: Иисус и Евангелия. Словарь. Т. 1. С. 557.

413

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 20, 4 (PG 57, 292). Рус. пер.: С. 239.

414

Об этимологии этого слова см.: Honeyman A. M. The Etymology of Mammon. P. 60–65.

415

The Dictionary of Classical Hebrew. Vol. 5. P. 330.

416

Cook E. M. Dictionary of Qumran Aramaic. P. 141; Fitzmyer J. A. The Gospel according to Luke (X–XXIV). P. 1109. Августин. О Нагорной проповеди Господа. 2, 14, 47 (PL 34, 1290); Августин. Проповедь. 113 (PL 38, 648). Пунический язык принадлежал к семитской языковой семье и был диалектом финикийского. На пуническом языке говорили в Северной Африке, в частности, в Карфагене, а также в некоторых других местах средиземноморского побережья.

417

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. // 21, 1 (PG 57, 295-296). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 243.

418

Ельчанинов Александр, свящ. Записи. С. 36–37.

419

Clark-Soles J. Death and the Afterlife in the New Testament. P. 161163.

420

Климент Александрийский. Строматы. 1, 24, 158 (Clemens Alexandrinus. [Werke.] Bd. 2. S. 100). Рус. пер.: Т. 1. С. 157; Ориген. О молитве. 14, 1, 2 (PG 11,460). Рус. пер.: С. 50–51. У Оригена к этому добавлено: «и ищите небесного, а земное приложится вам».

421

Кьеркегор С. Полевая лилия и птица небесная. С. 35–36.

422

Там же. С. 38–40.

423

Кьеркегор С. Полевая лилия и птица небесная. С. 43.

424

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. // 23, 1 (PG 57, 308). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 260.

425

Guelich R. A. The Sermon on the Mount. P. 354.

426

Исаак Сирин. Второе собрание. Беседа 34, 4 (CSC O 554, 136). Рус. пер.: С. 250.

427

Дидахи 9, 5 (SC 248, 176, 178). Рус. пер.: С. 30. Афанасий Александрийский. Из Бесед на Евангелие от Матфея. 18 (PG 27, 1380). Рус. пер.: Т. 4. С. 436–437.

428">

-

429

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 23, 3 (PG 57, 311). Рус. пер.: Иоанн Златоуст, свт. Творения. Т. 7. Кн. 1. СПб., 1901. С. 264.

430

Кирилл Иерусалимский. Поучения тайноводственные. 1, 1 (PG 33, 1065-1068). Рус. пер.: С. 315–316.

431

Игнатий Богоносец. Послание к Ефесянам. 7 (SC 10, 74). Рус. пер.: С. 310.

432

Послание Варнавы. 10, 3 (SC 172, 150). Рус. пер.: С. 39.

433

Афанасий Александрийский. Из Бесед на Евангелие от Матфея. // 18 (PG 27, 1380). Рус. пер.: Т. 4. С. 436–437.

434

Григорий Богослов. Слово 2 (PG 35, 485). Рус. пер.: Т. 1. С. 51 [Слово 3]. Нумерация в PG и в издании русского перевода различается.

435

Исидор Пелусиот. Письма. I, 143 (PG 78, 280). Ч. 1. С. 98.

436

Иларий Пиктавийский. Комментарий на Евангелие от Матфея. 6, 1 (PL 9, 951).

437

Григорий Богослов. Слово 27, Против евномиан и о богословии // первое. 3 (PG 36, 13). Рус. пер.: Т. 1. С. 328.

438

Ерм. Пастырь. Заповеди. 9 (Die Apostolischen Vater. S. 176-177). Рус. пер.: С. 229.

439

Там же.

440

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 23, 4 (PG 57, 312-313). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 265–266.

441

Букв. «отделенных от намерения».

442

Т. е. меры твоего духовного опыта.

443

Исаак Сирин. Слова подвижнические. 3 (De perfectione. P. 33). // Рус. пер.: С. 28 (Слово 5). Перевод отредактирован по оригинальному тексту.

444

Исаак Сирин. Слова подвижнические. 5 (Ibid. P. 70). Рус. пер.: Там же. С. 299 (Слово 57). Перевод отредактирован по оригинальному тексту.

445

Впервые выражение «золотое правило» употреблено английским философом Ч. Гиббоном в начале XVII в.

446

Meier J. P A Marginal Jew. Vol. IV. P. 557.

447

Кант И. Основы метафизики нравственности. М., 1999. С. 207.

448

Апресян Р. Г. Талион и золотое правило. С. 82.

449

Талмуд. Шаббат 31а. Т. 9. С. 217–218.

450

Луц У. Нагорная проповедь. С. 419.

451

Дидахи 1, 1 (SC 248, 140). Рус. пер.: С. 17.

452

См.: Изречения пустынных отцов. Аммон. 11 (PG 65, 123); Пимен. 112 (PG 65, 352).

453

Напр.: «Матфей расширил логию Господи! Господи! (Лк. 6:46), чтобы она ему подошла (Мф. 7:21)… Очевидно, что он расширяет ее рамки, чтобы включить сторонников ложных пророков или других лиц в его общине» (Schnackenburg R. The Gospel of Matthew. P. 78).

454

Луц У. Нагорная проповедь. С. 441.

455

Schweizer E. Matthew’s Church. P. 130.

456

Исаак Сирин. Слова подвижнические. 4 (De perfectione. P. 46). // Рус. пер.: С. 281 (Слово 56).

457

Подробнее об особенностях жанра притч будет сказано в 4-й книге серии «Иисус Христос. Жизнь и учение».

458

См.: Hultgren A. The Parables of Jesus. P. 135–136. Сравнение между двумя версиями притчи см. в: Snodgrass K. R. Stories with Intent. P. 330–331; Jones I. H. The Matthean Parables. P. 173–189.

459

Jones I. H. The Matthean Parables. P. 185.

460

Ориген. Фрагменты. 153 (GCS 41 (1), 76). Рус. пер.: Библейские комментарии. Новый Завет. Т. 1a. С. 197.

461

Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. Т. 85. С. 52.

462

Там же. Т. 25. С. 530–531.

463

Исх. 20:18-19.

464

Исх. 19:13.

465

Пс. 54:6.

466

Бердяев Н. А. О назначении человека. С. 117–120.

467

Там же. С. 120–121.

468

Бердяев Н. А. О назначении человека. С. 131–132.

469

Там же. С. 132.

470

Ницше Ф. По ту сторону добра и зла. С. 381–383.

471

Каутский К. Происхождение христианства. С. 308.

472

Чувство обиды (фр.).

473

Бердяев Н. А. О назначении человека. С. 123–124.

474

Бердяев Н. А. Философия свободы. С. 214–215.

475

Швейцер А. Жизнь и мысли. С. 35.

476

В Библиографию включены только печатные издания, цитированные в настоящей книге.

477

Названия творений латинских и греческих авторов, содержащихся в Патрологии Миня, указываются на латинском языке.


Еще от автора Иларион
Евангелие Достоевского

Достоевский – один из самых сложных для понимания русских писателей. Как никто другой, он заставляет читателя думать, ставя вопросы и не давая на них прямые ответы. И Евангелие – один из ключей, при помощи которых открывается миросозерцание Достоевского. А сочинения Достоевского могут для кого-то стать ключом к открытию для себя Евангелия. Название новой книги митрополита Илариона – «Евангелие Достоевского» – имеет двойной смысл. Речь в ней пойдет не только о том Евангелии, которое всю жизнь читал Достоевский, но и о том, которое он писал.


Человеческий лик Бога

Первоисточник - http://hilarion.ru/.


Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга I. Начало Евангелия

Будучи первой в шеститомной серии «Иисус Христос. Жизнь и учение», эта книга покрывает материал, содержащийся в начальных главах четырех Евангелий: в книге рассматриваются повествования о рождении Иисуса и связанных с ним событиях; о крещении Иисуса и Его взаимоотношениях с Иоанном Крестителем; об искушении от диавола в пустыне. Отдельные главы посвящены пророческому служению Иисуса, взаимоотношениям между Ним и Его учениками, началу конфликта между Ним и Его противниками. В завершение книги сделана попытка дать портрет Иисуса Христа, как он вырисовывается из Евангелий, рассмотреть Его образ жизни и основные черты характера.


Иисус Христос. Биография

Книга, предлагаемая вниманию читателей, необычна. Она посвящена не просто одному из великих героев древности, но Человеку, Которого в течение вот уже двух тысяч лет почитают воплотившимся Богом. В истории человечества нет и не было никого, кто оказал бы столь глубокое, всеобъемлющее и оплодотворяющее влияние на развитие человеческой культуры, ибо именно Иисус Христос на долгие века задал вектор культурного развития нескольких континентов. Но, признавая Иисуса Богом, можно ли издавать книгу о Нем и для светских читателей? Да, объясняет нам автор книги, ибо Церковь всегда заявляла твердо и однозначно: Он является полноценным Богом, но одновременно является и полноценным человеком, во всем – кроме греха – подобным нам. Земная история Иисуса Христа прослеживается автором на основании всех имеющихся в нашем распоряжении источников; проведен сравнительный анализ всех четырех Евангелий, выявлены причины содержащихся в них различий, степень их достоверности.


Благодать и закон. Толкование на Послание апостола Павла к римлянам

Послание к Римлянам Апостола Павла – книга Нового Завета. Апостольское послание обращено к христианским общинам Рима. Христиане Рима – это сплошь новообращенные язычники. Не имея возможности общаться с римлянами напрямую, Павел в своем послании передает в сокращенном виде все тезисы своего учения. Послание Римлянам Апостола Павла по праву считается одним из лучших образцов древней литературы в целом.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Евангелие от Матфея. Исторический и богословский комментарий. Том 1

Настоящее двухтомное издание представляет собой комментарий к Евангелию от Матфея, которое рассматривается в исторической и богословской перспективе. Занимая первое место в корпусе Нового Завета, именно Евангелие от Матфея, как правило, первым знакомит читателя с событиями земной жизни, проповеди, крестной смерти и Воскресения Иисуса Христа. Центральной темой настоящего исследования является человеческая история Спасителя, а не изложение православной христологии – учения об Иисусе как Боге и Человеке.


Рекомендуем почитать
Левитикон, или Изложение фундаментальных принципов доктрины первоначальных католических христиан

Очередная книга серии «Мистические культы Средневековья и Ренессанса» под редакцией Владимира Ткаченко-Гильдебрандта, начиная рассказ о тайнах Восточного Ордена, перебрасывает мостик из XIV столетия в Новое время. Перед нами замечательная положительная мистификация, принадлежащая перу выдающегося созидателя Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма, врача, филантропа и истинно верующего христианина Бернара-Раймона Фабре-Палапра, которая, разумеется, приведет к катарсису всякого человека, кто ее прочитает.


Каноническое право. Древняя Церковь и Западная традиция

В основу книги легли лекции, прочитанные автором в ряде учебных заведений. Автор считает, что без канонического права Древней Церкви («начала начал»)говорить о любой традиции в каноническом праве бессмысленно. Западная и Восточная традиции имеют общее каноническое ядро – право Древней Церкви. Российскому читателю, интересующемуся данной проблематикой, более знакомы фундаментальные исследования церковного права Русской Православной Церкви, но наследие Западного церковного права продолжает оставаться для России terra incognita.


Апостол Германии Бонифаций, архиепископ Майнцский: просветитель, миссионер, мученик. Житие, переписка. Конец VII – начало VIII века

В книге рассказывается о миссионерских трудах и мученической кончине святого Бонифация (672—754) – одного из выдающихся миссионеров Западной Церкви эпохи раннего Средневековья. Деятельность этого святого во многом определила облик средневековой Европы. На русском языке публикуются уникальные памятники церковной литературы VIII века – житие святого Бонифация, а также фрагменты его переписки. 2-е издание.


Православные церкви Юго-Восточной Европы в годы Второй мировой войны

Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой – некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывали не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)


Константинопольский Патриархат и Русская Православная Церковь в первой половине XX века

Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.


Положение духовного сословия в церковной публицистике середины XIX века

В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.


Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга III. Чудеса Иисуса

Третья книга шеститомной серии «Иисус Христос. Жизнь и учение» посвящена чудесам Иисуса, описанным в четырех Евангелиях. Чудеса – тот аспект деятельности Иисуса Христа, который при Его жизни вызывал наибольший интерес окружающих. Каждое из евангельских чудес рассмотрено отдельно. При этом все чудеса, в соответствии с принятым в научной литературе принципом, сгруппированы в четыре категории: исцеления; изгнания бесов; чудеса, связанные с природой; воскрешения мертвых. Отдельные главы посвящены первому чуду Иисуса, о котором говорится в Евангелии от Иоанна, и Преображению, о котором повествуют все три синоптических Евангелия.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга VI. Смерть и Воскресение

6-я книга, завершающая цикл исследований на тему «Иисус Христос. Жизнь и учение», целиком посвящена событиям, разворачивавшимся в течение нескольких дней и знаменовавшим собой окончание земной истории Иисуса Христа – Сына Божия и Сына Человеческого. Что говорят нам евангелисты о последних днях, часах и минутах Его жизни? Как описывают Его воскресение? Почему их повествования об этих событиях столь существенно разнятся и насколько они достоверны? Почему жизнь Иисуса закончилась столь мучительной и позорной смертью? В чем значение смерти Иисуса для христиан и почему Воскресение Христово остается главным праздником христианской Церкви, центральным пунктом христианского богословия? Почему история последних дней земной жизни Христа продолжает двадцать веков спустя оказывать столь мощное духовно-эмоциональное воздействие на миллионы людей? На все эти и многие другие вопросы призвана ответить настоящая книга.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения. В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия.


Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга IV. Притчи Иисуса

Настоящая книга продолжает серию исследований о жизни и учении Иисуса Христа. Она посвящена притчам Спасителя, содержащимся в трех синоптических Евангелиях – от Матфея, Марка и Луки. Автор книги рассматривает каждую притчу, помещая ее в широкий богословский и культурно-исторический контекст. Две тысячи лет спустя притчи Христа звучат так же выразительно, как звучали для Его современников, погружая мысль читателя в бездонные глубины веры.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.