Игры с шакалом [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Малибу — популярный курорт в Южной Калифорнии. — Здесь и далее прим. пер.

2

Лестница в Риме на Площади Испании.

3

Prego (итал.) — прошу вас.

4

Cinquecento lire, per favore (итал.). — Пятьсот лир, пожалуйста.

5

Fermata (итал.) — остановка.

6

Мэдисон-авеню — одна из центральных улиц Нью-Йорка.

7

Треви — самый популярный фонтан в Риме. По легенде, тот, кто правой рукой через левое плечо бросит монетку в фонтан, стоя к нему спиной, обязательно еще раз вернется сюда.

8

«Бенедиктин», «гран-марнье» — названия ликера и коктейля.

9

Domus Aurea (лат.) — Золотой дом.

10

Черная дыра — тюрьма в Калькутте, в которой в 1756 году за одну ночь задохнулся почти весь брошенный туда местный гарнизон, состоявший из европейцев.

11

«Sei» (итал.) — шесть.

12

Francese (итал.) — французы.

13

Mamma mia (итал.) — ой, мамочка!

14

Иншалла (арабск.) — Если Аллаху будет угодно.

15

scusi, signorina. una lettera (итал.) — Извините, синьорина. Вам письмо.

16

Non capisco, signorina (итал.) — Синьорина, я не понимаю.

17

Como sta? (итал.) — Как у вас дела?

18

Харбор — оживленная автомагистраль в США.

19

Америкэн Экспресс — американская почтовая служба.

20

Айва, айва! (арабск.) — Да, да!

21

Шукран (арабск.) — спасибо.

22

Афуан (арабск.) — не за что!

23

Муэдзин (арабск) — служитель мечети, призывающий мусульман на молитву.

24

Сабах аль-хейр (арабск) — доброе утро.

25

Маалейш (арабск.) — ничего страшного.

26

Ма фахемтиш (арабск) — я тебя не понимаю.

27

Хан аль-Халили (арабск.) — рынок в Каире, действующий с 1400 г.

28

Шиш кебаб (арабск.) — шашлык на вертеле.

29

Ханиян (арабск.) — на здоровье.

30

Тесбах алал хейр (арабск.) — Спокойной ночи (букв.: надеюсь увидеть вас утром в добром здравии!).

31

Ат-Тахрир (арабск.) — освобождение.

32

Ана асифа (арабск.) — мне жаль.

33

Муски — улица в старой части Каира, на которой находится одноименный рынок.

34

Итнейн баад иддухр (арабск.) — в два часа после обеда.

35

Луксор — город в Верхнем Египте, который находится напротив Фив — столицы Древнего Египта и резиденции фараонов.

36

Рамсес II — фараон (1292–1225 гг. до н. э.), при его правлении Египет достиг небывалого величия.

37

Асуан — город в Верхнем Египте, где во времена фараонов добывался гранит для статуй.

38

Генри Киссинджер — Государственный секретарь США, в 70-х годах прошлого века часто посещал Египет в рамках так называемой «челночной дипломатии».

39

Буртукан суккари (арабск) — сахаристый апельсин.

40

Торта (арабск.) — пирог.

41

Феллах (арабск.) — крестьянин.

42

Долина царей — долина на западном берегу Нила, где покоятся многие фараоны и царицы XVIII и XIX династий (1350–1200 гг. до нашей эры).

43

Фелюга — вид парусной лодки.

44

Высотная Асуанская плотина была построена при содействии Советского Союза и заложила основу египетской энергетики. Высота плотины — 111 метров, протяженность — около 5 километров.

45

Рамадан — девятый месяц мусульманского лунного календаря, в 1973 г. соответствовавший октябрю. Тогда разразилась Октябрьская война, которую в Израиле называют войной Судного дня.

46

В Луксоре сохранились два основных храма — Луксорский и Карнакский Это сложные архитектурные ансамбли, олицетворяющие различные эпохи в истории Фив.

47

Амон-Ра — бог вселенной и верховное божество Древнего Египта.

48

Сесиль ДеМилль — американский кинорежиссер (1881–1959 гг.).

49

Сети — фараон XIX династии, предшественник Рамсеса II.

50

Тель аль-Амарна — местечко у Нила, где во времена фараона Эхнатона (1411–1358 гг. до н. э.) располагалась столица Древнего Египта — Ахетатон. Здесь в 1887–1888 гг. н.э было найдено 400 табличек — письма Эхнатона.

51

Меритсегер — богиня фиванского некрополя, покровительница мертвых. Ее изображали в виде змеи или лежащей львицы с головой змеи.


Еще от автора Барбара Вуд
Мираж черной пустыни

Англичане брат и сестра Тривертоны, отправляясь в Африку, вряд ли догадывались, что им предстоит путешествие длиною в жизнь. Начало двадцатого века — время активного освоения африканских колоний и столь же активного сопротивления этому местного населения. Но кто знает, где твое место под солнцем? Грейс Тривертон, несмотря на все трудности и препятствия, открывает клинику, помогая больным африканцам. Любовь и смерть, страх и преодоление проходят через годы и десятилетия, становясь судьбой…


Улица Райских дев

Извечно стремление женщины к тихому светлому счастью, когда в доме звенят детские голоса и хрупкие женские плечи не поникают под тяжестью мужских невзгод.Отнюдь не райская жизнь выпала на долю двух сестер – египтянок. Жестокая судьба, казалось бы, не оставила им никаких шансов обрести покой и любовь.


Колыбельная для двоих

В спокойную жизнь супругов Мак-Фарленд врывается неожиданное известие: их семнадцатилетняя дочь Мария Анна ждет ребенка! Мария утверждает, что невинна, и это подтверждает их семейный доктор. Долгие девять месяцев проходят тревожно и становятся настоящим испытанием для семьи. Но рождение прелестной девочки примиряет всех. Действительно, так ли важно, кто отец ребенка — святой Себастьян или одноклассник Марии Майк Холленд?..


Пророчица

Найденный археологом Кэтрин Александер древний папирус приближает ее к сенсационному открытию: кем была таинственная пророчица, знавшая секрет вечной жизни?Об этой находке узнают вездесущие агенты компьютерного магната и страстного коллекционера Майлза Хэйверза, который во что бы то ни стало хочет заполучить реликвию. Кэтрин с помощью своих друзей вступает в жестокую схватку с богатым и беспринципным Хэйверзом, и теперь уже жизнь самой Кэтрин находится под угрозой…


Роман с призраком

Грань между настоящим и прошлым может оказаться очень зыбкой. Один лишь шаг — и ты в объятиях призрака. Это, на первый взгляд, невероятное событие произошло с молодой американкой Андреа в современном Манчестере, где живет ее престарелая бабушка. Постигая историю своего старинного рода, Андреа оказывается захваченной любовным вихрем из прошлого, которому не в силах сопротивляться…


Время Мечтаний

Темная вуаль прошлого иногда скрывает множество тайн, разгадывать которые зачастую не только невероятно сложно, но и опасно. Юная и бесстрашная Джоанна Друри в 1871 году отправляется в Австралию, чтобы выяснить причину родового проклятия, из-за которого умерла ее мать. Проходят годы, Джоанна выходит замуж и счастлива, однако после рождения дочери ее начинают преследовать те же ужасные сны, что и ее мать. Пытаясь избавиться от кошмара и уберечь подрастающую дочь, Джоанна погружается в культуру аборигенов Австралии и идет по следу своих предков, восстанавливая события, которые произошли в далекое Время Мечтаний…


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.