Игры на острове - [116]

Шрифт
Интервал

— Увидишь, он того стоит, — уверял ее Тэлли с убежденностью, которая доводила до бешенства. Нелл вынуждена была все-таки признать, что интуиция в других покупках никогда до сего времени его не подводила, так что свои возражения проглотила. Вся прислуга ликовала, когда Шотландский совет по туризму признал «Талиску» пятизвездным отелем и в путеводителе по отелям назвал его de luxe[33]. Когда инспектор зарезервировал себе обед, постель и завтрак, они все гадали, кто же из гостей инспектор, но эту шараду по раскрытию инкогнито, так их занимавшую, все равно не решили, пока он сам не представился почти перед самым своим отъездом и не поздравил Тэлли и Нелл с их успехами.

— Единственный недостаток, который я заметил, — это отсутствие в спальнях телевизоров, — сказал он.

— Мы всегда готовы его предоставить, если люди настаивают, — быстро ответил ему Тэлли. — Это по той простой причине, что мы считаем, что Талиске и телевидению не по пути. Против ящика, конечно, никаких возражений нет. Смотрю его часто сам, но нам хочется думать, что люди приезжают на Талиску, чтобы обрести покой и отдых или чтобы скоротать время.

Казалось, смысл его откровенного подмигивания инспектор не уловил:

— Наша обязанность такова: рекомендовать, чтобы в каждой спальне гостиниц высокого класса были телевизионные и видеоустановки, а вот убирать установки надо по специальной просьбе клиентов. Это всего-навсего небольшое смещение акцента — в том, что мы требуем, — с важностью разъяснил инспектор.

— Мы об этом подумаем, — отрезал Тэлли.

Он был чрезвычайно доволен, что ему помогает Найниэн во всех делах по организации досуга вне стен гостиницы.

Тэлли уже стал подумывать о расширении в следующем сезоне деятельности по занятиям спортом и о найме сотрудника по организации досуга, чтобы больше этим не заниматься. Они, эти обязанности, уже отнимали время Тэлли от его встреч с Флорой во второй половине дня!

Найниэн умолял позволить ему вырыть крокетные лунки на лужайке так, чтобы он был уверен, что они не помешают диким свиньям выходить на «смотровую площадку».

— Я не хочу, чтобы Берти попал в лунку и повредил себе ногу как раз тогда, когда он начинает ко мне привыкать, — сказал Найниэн, размечая лунки подальше от кустов рододендрона, в дальнем углу лужайки.

— Берти? — изумленно повторил за ним Тэлли. — Только не говори мне, что ты уже называешь их по имени!

— Конечно, называю! — горячо заверил его Найниэн. — Берти — это секач-отец, свинью я зову Бесси, а поросят — Берри и Брэмбл, потому что я не могу понять, какого они пола.

— Ты с ними еще не в близких отношениях?

— Ну, с Берти я уже на короткой ноге. На самом деле он уже стар. Он мне позволяет сидеть около норы и не прячется, но я еще не пробовал там ходить. Со мной ходит Мик, так что, когда я уеду домой, он сможет их дальше приручать и дрессировать.

— И что мы здесь затеваем? — подозрительно поинтересовался Тэлли, — Что-то вроде цирка с дикими свиньями?

— Да нет — ничего подобного. Мы хотим перетянуть людей на сторону кабанов, — откровенно объяснил Найниэн. — Но пока люди не узнают их и не полюбят, этого не произойдет.

— Должен признаться, что сам с нетерпением жду встречи с ними, — с воодушевлением сказал Тэлли, опасаясь, как бы младший братишка не решил, что он что-то очень раскритиковался. — И когда, ты думаешь, они на лужайке появятся?

— Собирался попробовать сегодня вечером, — признался Найниэн. — Сейчас погода ясная, и почти полнолуние. Я уже заготовил для них лесные орехи, очень вкусные, и все их очистил. И сразу же после обеда я их рассыплю около рододендронов. Так что перекрести пальцы на счастье!

Довольно большая группа гостей собралась после обеда у окон гостиной и в баре, когда Найниэн тихо пересек залитую лунным светом лужайку, разбрасывая по траве орехи. Он на секунду исчез за кустами, чтобы оставить короткий проход, в надежде привлечь к нему кабанов, а потом притаился за стволом большого ясеня на краю лужайки. Все выжидали, тихо, но возбужденно предвкушая и переговариваясь между собой в темных комнатах гостиницы, а потом устали ждать и пошли спать.

— Один появился, — тихо вскрикнула не выдержавшая долгого предвкушения события Либби. — Смотрите! Господи, какой красавчик!

В темноте на лужайке показалась широкая белая морда Берти с двумя черными полосами по линии глаз. Он подобрал первый орех, и после него из темных кустов медленно и осторожно вышли и другие члены кабаньего семейства. Возможно, он им подал сигнал, а может, они просто стали доверчивее, осмелели, издали наблюдая за его спокойным обжорством, и решили тоже поучаствовать в пиршестве. Какое-то время все четыре дикие свиньи бродили в низкой траве, поднимая головы, когда набивали рты, чтобы принюхаться и проверить, нет ли незваных пришельцев, а потом продолжали поиск лакомства, пока не съели все орехи.

«Они скорее похожи на ночных овец, — подумала Нелл, которая наблюдала за дикими свиньями через окно в баре. — Довольно редкие овцы, которые настолько уверены в своей исключительности, что поднимают головы, чтобы убедиться, что она, их избранность, не подвергается сомнению».


Еще от автора Джоанна Макдональд
Сомнительные ценности

Молодая привлекательная женщина Катриона Стюарт, казалось бы, должна быть довольна своей жизнью: она управляющий крупного банка, в нее влюблен богатый бизнесмен. Но постепенно страсть уходит, Катриона понимает, что она всего лишь очередная любовница пресыщенного миллионера. Деньги, карьера, суета и пошлость высшего эдинбургского общества оказываются сомнительными ценностями. Она хочет вернуться на родной остров, встретить надежного, порядочного человека, создать семью. И кажется, мечты ее начинают сбываться…


Рекомендуем почитать
Рассыпанный жемчуг, или Свидание в Праге

Героиня романа, молодая женщина по имени Мария, устраивается на временную работу к пожилому инвалиду. Она и представить не могла, что ее наниматель окажется потомком знаменитого чернокнижника Брюса. Редактура его книги приведет к самым неожиданным последствиям, а стихийно вспыхнувший курортный роман обернется встречей с единственной настоящей любовью. Ведь действие происходит в мистической Праге – знаменитой столице алхимии, а значит, там возможно все!Здесь, как и в других романах Юлии Меньшиковой – «Нежный бренд» и «Свежий взгляд» – виртуозная игра со смыслами подана в простой и ясной форме, с мягкой проникновенной искренностью.


Тонкие материи, или Туманы лондонских улиц

Жизнь без истерик и обид. Как преодолеть непонимание и обрести взаимное доверие?На том этапе, когда два человека становятся ближе, важно научиться создавать и оберегать тонкие материи чувств и взаимоотношений. Роман состоит из коротких историй – ситуаций, в которых может оказаться любая женщина. Изящные решения героини, живые диалоги, неожиданные повороты завораживают непосредственностью и мудрой простотой.Эта книга раскрывает успешные стратегии поведения и рецепты гармоничных отношений для тех, кто уже сделал свой выбор.Третья книга, продолжающая историю героини бестселлеров Юлии Меньшиковой «Нежный бренд, или Рождество в Париже» и «Свежий взгляд, или В Париже уже весна».


По ту сторону экрана

Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.


Встреча с прошлым

Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.


Долина грез

Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.


Сердечный трепет

Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.