Игры магов - [158]

Шрифт
Интервал

Юноша погладил бритую голову мальчугана и встал. Взял за руку и подвёл к воротам. Кованный дракон придирчиво осмотрел его и подался назад, пропуская ребёнка в сад. В конце аллеи, у подножья лестницы, ведущей к входу во дворец, стояла девушка, давшая обещание, позаботится о брате Великого Магистра Гелерда.

*

Первыми в город вошли всадники Пражана – их внешний вид, блестящее кирасы на груди и высоко поднятые копья, с развивающимися вымпелами в наибольшей степени олицетворяли облик цивилизованных воинов, которым предстояло покориться Массалу. Цокая копытами и слегка покачиваясь в сёдлах, они медленно вливались в главные ворота рядами по трое, мимо начинавших выходить на улицу, жителей, с любопытством смотрящих на своих победителей.

Следом конные и пешие люди Досталя, вкупе с баронскими дружинниками, смотрящими на зевак, как смотрит на овец торговец шерстью, готовясь остричь их на лысо. Под этими взглядами до массальцев стало доходить, что времена, когда Империя доила подвластные земли, закончились и пришла пора платить по застарелым счетам. Единственное, что могло утешить, так это то, что, судя по всему, резать их пока не будут.

Впрочем, сомнения на этот счёт сразу вернулись, стоило лишь показаться в воротах первым кробергам. Варвары ужасали – огромные, сильные, обёрнутые в шкуры, с изуродованными шрамами лицами казались порождением дьяволов, детьми Зара и Зары, пришедшими сюда сеять смерть и разрушение.

Последними, под предводительством Брюера, вошли наёмники и добровольцы Сагрна, от которых осталось чуть больше сотни. Их командир сразу же подъехал к встречавшей войско Саффи и Ризу.

– Мы оставили две сотни в лагере, как ты и велела. – ещё издали доложился Брюер, с недоверием осматривая улицы.

Старый вояка до сих пор не мог поверить, что снова всё вышло так просто. В силу привычки он был не склонен доверять, так легко сдавшимся врагам, ожидая от них какой-нибудь подлости. Разговаривая с королевой, он продолжал шарить глазами по дверям, затенённым проулкам и крышам прилежащих домов, готовый в любой момент отразить нападение.

– Возблагодари Сияющий твою удачу, мой мальчик. – поравнявшись с магом, Брюер протянул к нему могучие руки. – А то я думал уж не свидимся. Дай хоть обниму тебя.

На глазах у бывшего наёмника навернулись слёзы, его суровое лицо стало по-отечески нежным. Он прижал к себе тщедушного юнца, сердечно похлопав по спине.

– Мы ж сначала подумали, что она, – Брюер кивнул на Саффи, – едет на переговоры. Потом только открылось, что этот ваш, как его там, Гелерд хочет обменять тебя на неё. Ясно дело, ты бы не согласился. Мы уж изготовились идти на штурм. Вдруг грохот и бац, башня была и нет. Пока суд да дело, ворота и открылись. А тут и Гамала с вестью о том, что они сдаются. Второй город так берём, без крови. Ну ты даёшь. – он отстранился, всё ещё держа его ладонями и осматривая. – Сам-то как?

– Да всё хорошо. – Риз с чувством пожал его руку, продолжавшую лежать у него на плече. – Спасибо. А что без крови… так девятеро наших легли и… Ну да об этом после.

– А меня, старый обнять не хочешь? – усмехнулась Саффи. – Или меня не жалко было?

Брюер на миг растерялся.

– Так ведь… – он замялся. – вроде как ты… Прости, дочка. – воин вконец растрогался. – Да я за тебя…

Скупая солдатская слеза была утёрта мозолистой рукой, которой мгновением спустя он обнимал, потянувшуюся из седла навстречу ему, девушку.

*

– Ты чем-то озабочен, маг? – вопрос Церы вывел Риза из состояния задумчивости. – Что-то не так? Мы вроде как победили.

Чтобы добраться до армейских казарм, в которых решено было расположить половину вошедшего в Массал войска, пришлось пересечь половину города. Баронские дружины, дабы были под присмотром и не озоровали на улицах, рассчитывали подселить к императорским гвардейцам. В этом был свой смысл – эта часть войска была самой ненадёжной как в части дисциплины, так и по части лояльности к королеве. И пусть по условиям перемирия гвардия Императора обязалась разоружиться на четыре пятых, это была достаточно большая сила, и в случае мятежа тех или других, пока они будут разбираться меж собой, кроберги успеют собраться и пресечь бунт.

– Да как тебе сказать. Вы, может, и победили, только я пока нет. Мне здорово не по себе. Будет лучше всего побыстрей отсюда убраться, но у меня слишком много дел здесь, чтобы я мог это сделать.

– Не пойму – а что тебя так гонит?

– Руда. Я ощущаю её присутствие, хотя и слабое, но это меня сильно тревожит. Саффи дважды удалось справиться с драконом. В третий раз может и не повезти.

– Мне показалось – ты взял за узду свою ящерицу?

– Да, но это стоит мне больших усилий, а руды в этом городе много и она очень коварна.

– Ты можешь уехать. Саффи наведёт здесь порядок и вы вместе уедите на Север. Там дел тоже хватает. Кроберги – так те с радостью присоединятся к вам. Тут для нас слишком жарко и всё время хочется пить.

– А ты навари побольше пива. – пошутил Риз, но варварка не сочла это смешным, скорей восприняла слова мага, как тему для размышлений.

– Так что ты, в конце концов, хочешь?

– Не знаю. Для начала надо заключить мир с Империей.


Еще от автора Константин Пылаев
Дева-воительница

Каишт. Место Гибели Богов. Что там с ними произошло? И почему Саффи внезапно стала старше брата? Теперь их ждёт трудный путь на Север и ещё более трудный путь в земли кробегов на встречу с неизвестным. Битва с Империей вот-вот начнётся.


Маленький маг

Потерявший семью четырнадцатилетний маг-подросток, чудом избежавший смерти от руки учителя, поселяется в провинциальном городишке с целью начать всё с нуля. Обретя дом, покой, а со временем — и уважение горожан, он обзаводится и семьёй. Но за все приходится платить, а за обладание даром — в особенности. За ним объявляется охота — уж очень многие желают завладеть этим даром. Вскоре он оказывается в самом логове врагов с единственной целью — спасти ставший родным город.


Рекомендуем почитать
Карающий орден

Книга первая. Верховные боги давно не следят за своими детьми. Они затаились в темных уголках этого мира и позволяют населяющим его народам захлебываться кровью в затяжной войне. В эти тревожные времена в столице человеческого государства профессор Сои Ашарх встречает загадочную чужеземку Лантею, чем навлекает на себя и нее смертельную опасность. Попав под подозрение карающего ордена, они вынуждены заключить между собой рискованную сделку и сбежать от преследователей в гиблые леса, кишащие жуткими тварями.


Звезда Севера

После трагической гибели всей королевской семьи последний оставшийся в живых, обращённый в вампира, принц Аргус делает заботу о народе своей страны единственным смыслом своего существования. Но судьба приготовила ему нежданный подарок. Он встретил любовь… Это история не о принцах и принцессах, не о вампирах и рыцарях, а о любви и достоинстве, о красоте и неведомых путях судьбы.


Королевство моря и скал

С тех пор как Нора отправилась в соседнее королевство, она мечтала вернуться домой, к людям, которых она любит. Наконец ее желание сбылось. Но оказалось, что в родной деревне все считают Нору предательницей. Изгнанница двух миров, девушка не может найти себе места… Тем временем заклятый враг Норы принц Сирен не только выжил, но и стал еще могущественнее. Чтобы противостоять жестокому принцу, Нора вместе с возлюбленным и сестрой отправляется на поиски союзников с целью поднять восстание. Но в мире существуют силы более таинственные и опасные, чем кто-либо из них мог предположить.


Созвездия тел

Селесте Мортон очень хочется повзрослеть. Как и все девочки, она родилась со множеством родинок, веснушек и родимых пятен, способных определить будущее: ее и близких ей людей, – а с наступлением зрелости появятся новые предсказания и укрепят пророчество. Но вместе с ожиданием приходит и страх – в период «превращения» девочки становятся неотразимы для мужчин. Брат Селесты, Майлс – талантливый чтец будущего, что несвойственно мужчинам, – собирается тренироваться на сестре, чтобы прочитать свою судьбу. Когда Селеста меняется, раскрывается секрет, способный разрушить Майлса, разрушить семью, разрушить все… На что они пойдут, чтобы создать по-настоящему свое будущее?«Созвездия тел» – это смелое, тревожное и трогательное произведение о судьбе женщин в мире, так сильно похожем на наш, но в романе Лоры Мэйлин Уолтер каждая девочка обладает уникальными чертами: по узорам их родимых пятен можно читать будущее.


Сплендор

Магический отель, две сестры, множество тайн. «Сплендор» – это не просто отель. Это волшебное приключение, которое воплощает мечты посетителей в реальность. Сестра Джульетты, Клэр, возвращается из «Сплендора» совсем другим человеком. Всего за неделю она изменилась до неузнаваемости. Глубоко расстроенная Джульетта использует последние деньги, чтобы снять номер в загадочном отеле. Но залы «Сплендора» полны соблазнов, а знакомство с иллюзионистом по имени Анри лишь отвлекает девушку от поисков правды. Чем больше она узнает об этом месте, тем сильнее растет ее тревога. Что, если за волшебством скрывается нечто невообразимо жуткое?


Дорогая Венди

Найди вторую звезду справа и лети к ней прямо до самого утра в Неверленд: детский рай без правил, без взрослых. Только заколдованные леса и бесконечные приключения в компании мальчика, который умеет летать и никогда не вырастет. Венди Дарлинг повзрослела. Она прошла через потерю близких и психиатрическую лечебницу. Она живет в Лондоне с мужем и маленькой дочерью Джейн. Но однажды Питер Пэн снова появляется за её окном, чтобы найти новую маму для потерянных мальчишек. И вместо Венди он забирает Джейн. Теперь Венди придётся вернуться в Неверленд, чтобы спасти своего ребёнка.