Игра в свидания - [36]

Шрифт
Интервал

— Тебе легко говорить. Это не ты устраиваешь стриптиз в загородном клубе, — пробормотала Лейни, расстегивая молнию на боку.

Чтобы снять с себя платье, ей придется извиваться и всем телом тереться о зад статуи. А Джек будет смотреть.

Прелестно.

Наверное, ее долгий тяжелый вздох был слышен аж в Майами.

Хорошо еще, что на ней красивое белье, подумала Лейни, поднимая над головой руку и хватаясь за платье. Ей удалось подтянуть его только до носа — сзади что-то не пускало, — но подол задрался до середины бедер.

— Помоги мне! — Ее сердитый взгляд не остановил Джека, который просто трясся от хохота.

Ублюдок.

— Извини, — сказал он, хотя никакого сожаления в его голосе не слышалось.

Чтобы помочь Лейни, он сунул руку за статую, но гак и не смог дотянуться до платья.

— Ухватись за его талию, — предложила Лейни, видя, как рука Джека маячит в шести дюймах от ее плеча.

Джек отступил на шаг и хмуро уставился на статую.

— Я не буду обнимать его. Он гей. Лейни фыркнула.

— Это даже не «он». Это «оно». И если ты мне не поможешь, я проторчу здесь всю ночь.

Джек колебался, и Лейни с пренебрежением покачала головой. Все они такие, эти мужики!

— Давай, Джек. Хватит ребячиться.

— Прекрасно. Но ты мне за это заплатишь, — пробормотал он и обхватил статую за талию.

Чтобы дотянуться до Лейни, ему пришлось прижаться к каменному торсу красавца, и мраморный сосок впился ему в щеку. Он так сильно закинул голову, что едва не вывихнул шею, и Лейни прикусила губу, чтобы не расхохотаться.

Наконец Джек ухватился за правое плечо платья.

— Готово. Вылезай, — приказал он.

Лейни стала вылезать. Старалась изо всех сил. Но добилась лишь того, что горловина поднялась от носа до ушей.

— Нужно тянуть обеими руками, — проговорила она из платья.

Настала очередь Джека громко вздыхать. История перестает быть забавной. Он оглянулся, проверяя, нет ли кого поблизости. Затем, скривившись, сунул за статую другую руку.

— Лейни, это тебе дорого обойдется, — проговорил он в грудь статуи, хватаясь за другое плечо платья и принимаясь тянуть его вверх, в то время как Лейни вывинчивалась из него.

— Дай мне шанс. Ведь это не ты стоишь полураздетым перед дверью мужского туалета. — Голос Лейни прозвучал глухо.

Ладно. Он даст ей шанс. И все же…

Ему в голову пришла одна идея, и он, желая взглянуть на Лейни, сунул голову статуе под мышку. И в следующее мгновение забыл, что хотел сказать, так как увидел ее практический голой, только в черных шелковых трусиках и таком же бюстгальтере. В этот момент голова Лейни появилась из платья.

— Потрясающе, — прошептал он прежде, чем здравый смысл успел остановить его.

Лейни ужасно хотелось прикрыться руками, но она передумала. Зачем? Трусики и бюстгальтер прикрывают гораздо больше, чем могли бы прикрыть руки. «Притворись, будто ты в купальнике», — мысленно приказала она себе и выбралась из-за статуи.

Если ей не удастся высвободить платье до того, как кто-нибудь пройдет…

— Закрой рот, — велела она Джеку, который продолжал пялиться на нее так, будто никогда в жизни не видел женщину в нижнем белье.

Ха! Как же. Джек Данфорт — один из самых желанных холостяков Нейплза. Лейни не сомневалась, что он видел множество женщин — в белье и без — каждую неделю. Что означало, что ему нечего пялиться на нее и пора приниматься за платье, пока их обоих не выволокли из клуба за уши.

Лейни склонилась над правой рукой статуи и принялась распутывать завязки. Она чувствовала тепло тела Джека, но старалась игнорировать его. А он тем временем успел прийти в себя и стоял с беспечным видом, как ни в чем не бывало.

— Я понял, как ты сможешь расплатиться… — начал Джек и замолчал.

В холле явственно зазвучал стук шпилек по мраморному полу.

Лейни в отчаянии посмотрела на него, и их взгляды встретились.

Черт. Сюда идут.

Не выпуская завязки, Лейни сжала руку в кулак и потянула, пытаясь высвободить платье. Джек быстро скинул с себя пиджак.

— Вот, — сказал он, — накинь и встань позади меня. Я тебя прикрою.

Лейни в последней надежде еще раз дернула, и платье высвободилось. Только вот шаги были совсем рядом. Времени же на то, чтобы вывернуть платье на лицевую сторону и надеть его, не оставалось. Поэтому она поспешно накинула пиджак и запахнула полы, а Джек загородил ее собой.

Лейни снова почувствовала себя в ловушке, только теперь она была между стеной и сильной, мускулистой спиной живого человека. И от этого человека исходил божественный аромат.

Лейни всей грудью вдохнула этот запах и едва не зашлась от восторга. Боже, как же он пахнет! Наверное, он прыснул одеколоном и на шею, туда, где заканчиваются волосы.

Искушение приподняться на цыпочках и уткнуться носом ему в шею было так велико, что Лейни, дабы не совершить ничего, о чем потом можно пожалеть, отдернула голову. Однако она забыла, что позади стена, отделанная панелями красного дерева. Удар получился на удивление громким.

— Ой, — тихо простонала она, потирая затылок.

— Ш-ш, — прошептал Джек таким тоном, будто она сделала это специально.

Кто-то из гостей остановился на повороте, и Джек, попятившись еще чуть-чуть, буквально придавил Лейни к стене.

О, какая мука! Упругие ягодицы Джека вжимались в ее бедра, а ее грудь прижималась к его спине. И еще его запах — он окутывал ее. Он проникал в ноздри и отсекал обычный воздух. Лейни пыталась взять себя в руки. Это же простой одеколон! Ведь она давно заметила, что от Джека очень хорошо пахнет.


Еще от автора Беверли Брандт
Реванш

Совсем недавно Саванна Тейлор могла считать себя если не счастливой, то вполне преуспевающей женщиной.В конце концов, у нее были и престижная, хотя и немного унылая работа, и добропорядочный, хотя и несколько занудный жених…Но Саванна изнывала от скуки и мечтала о приключениях.А мечты иногда имеют свойство сбываться – причем самым неожиданным образом!И теперь Саванне хватает приключений.Ее обвиняют в преступлении, которого она не совершала.Ее жизни угрожает опасность.По следам ее идут преступники.Где искать помощи?Только в объятиях Майка – хозяина гостиницы, где скрывается Саванна, загадочного мужчины, обладающего талантом прирожденного частного детектива!


Правда — и только правда

Он меня любит — или просто хочет затащить в постель?Она влюблена — или просто меня использует?Вечная игра, в которую играют мужчины и женщины…Кто охотник — и кто добыча?Кто победитель — и кто проигравший?В этой игре нет правил — и именно поэтому играть в любовь так забавно!Четыре звезды современного любовного романа — в очаровательном сборнике романтических комедий!


Игра без правил

Он меня любит — или просто хочет затащить в постель? Она влюблена — или просто меня использует? Вечная игра, в которую играют мужчины и женщины… Кто охотник — и кто добыча? Кто победитель — и кто проигравший? В этой игре нет правил — и именно поэтому играть в любовь так забавно! Четыре звезды современного любовного романа — в очаровательном сборнике романтических комедий!


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Без жалости

Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..


Хрустальные цепи

Жизнь ликанов сложна и опасна, и угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, они уже давно следуют своей системе бытия, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел Зачистки. Хайди - одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск - часть ее существования, который она встречает каждый день с улыбкой на лице. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя? Да еще когда в ней до сих пор не утихает обида и злость. Ведь, отдав ему всю себя, взамен была удостоена роли лишь второго плана.


Ожившие фантазии

Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.


Ча-ча-ча

Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.