Игра в свидания - [34]
Мистер Эйчлен казался абсолютно безобидным, но Лейни знала, что от таких можно ждать всякой гадости. Они могут быть разного телосложения и роста и выглядят обычными людьми, что и удивляет всех — как будто па преступления способны только уродцы.
— Так на что обращать внимание? — спросила Лейни, когда Джек перевел дух.
— Я еще точно не знаю, — ответил он. — Просто последим за ним и поглядим, что из этого выйдет.
Лейни покосилась на него — вот сейчас он точно шутит. Но прежде чем она успела возмутиться по этому поводу, перед ними возник официант в смокинге и выставил перед ними поднос с восхитительно пахнувшими деликатесами.
— Пирожок с крабами? — предложил он.
Лейни сглотнула океан слюны, которая заполнила весь рот, как только она ощутила божественный аромат. Джек не стал противиться искушению, сгреб горсть пирожков и стал по два закидывать в рот, как поп-корн. Последний он предложил Лейни. Она уже хотела было отказаться, но он ловко сунул деликатес ей в рот. Лейн и ощутила, как на языке стала таять солоноватая масляная начинка.
От восторга она прикрыла глаза. Господи, до чего же вкусно!
— Тебе известно, сколько калорий в одном пирожке? — осведомилась она, придя в себя после испытанного наслаждения, которое было очень близко к оргазму.
Джек оглядел ее с головы до ног и ответил:
— А какая тебе разница? Ты шикарно выглядишь. Да еще бы! Безденежная диета явно пошла ей на пользу, хотя в другие времена ей приходилось бороться за то, чтобы лишние десять фунтов не превратились в лишние двадцать. Трудно представить, как бы она выглядела, если бы ее диета включала крабовые пирожки, филе-миньон в соусе «Рокфор» и тарталетки с лаймом, которые были в сегодняшнем меню.
Эта мысль заставила Лейни поежиться. Не надо особых усилий, чтобы представить, какой бы она стала, прибавив несколько фунтов, потому что она боролась с лишним весом со старших классов. Она знала, что значит быть непривлекательной, что значит, когда красивые люди тебя не замечают, что значит чувствовать, что ты не существуешь — и для себя самой, и для них.
Неожиданно ее затошнило от привкуса масла, оставшегося на языке. Ей вдруг показалось, что вместо крохотного пирожка она слопала целый пирог или целую коробку пончиков.
Проведя ладонями по бокам, Лейни мысленно сгребла всех этих червей сомнения из прошлого в одну большую липкую кучу. Там им и место. А в ее жизни им места нет. Она умная и привлекательная женщина, знающий специалист — она не унылый толстый подросток, у которого напрочь отсутствует чувство собственного достоинства.
Эх, вот бы найти способ избавиться от этого подростка раз и навсегда…
— Лейни, ты слышала, что я сказал?
Джек ткнул ее в плечо. Лейни вернулась в реальность, сопроводив свое возвращение невнятным возгласом:
— А?
— Я сказал: нам нужно смешаться с толпой. Чтобы выяснить, кто еще присутствует на этой вечеринке, чтобы последить за Бобом и узнать, не передавал ли он кому-нибудь любовные записки.
— Ладно, — проговорила Лейни.
Джек подтолкнул ее вперед, и они прошли в зал. Через секунду, будто по волшебству, в ее руке появился бокал с шампанским. Лейни не стала раздумывать над тем, как он там оказался, и сделала глоток.
Джек представил ее знакомой паре — Сильвии и Полу Ньюман (не тому Полу Ньюману, но Джек, кажется, был знаком и с ним), — и Лейни, краем глаза наблюдая за Бобом Эйчленом, завела с ними светскую беседу.
Она сделала еще один глоток. Джек увидел знакомых и пошел их поприветствовать, Ньюманы незаметно исчезли. Лейни знала, что на приемах нужно «нырять в толпу» и общаться с другими гостями — связи и знакомства имеют решающее значение для развития такого бизнеса, как их, — однако она не умела сплетничать и пудрить мозги, это всегда было ее слабой стороной.
Привалившись к стене, Лейни наблюдала, как участники приема целуются в щечку или хлопают друг друга по спине. Темы разговоров везде были одинаковыми — только подумайте, сезон ураганов уже близко; кажется, с каждым годом лето наступает все раньше и раньше; как хорошо, что туристический сезон закончился и машин стало значительно меньше; мне все труднее и труднее найти место на парковке перед моим любимым магазином. Бла-бла-бла.
Лейни прислушивалась к этой пустой болтовне и между делом выглядывала в толпе Джека. Неожиданно она резко оттолкнулась от стены и случайно пролила немного шампанского на платье.
— Проклятие! — пробормотала она, ладонью вытерла пятно и поставила бокал на поднос, который проносил мимо официант.
Боб Эйчлен исчез.
В последний раз, когда она его видела, он беседовал с блондинкой и рукой указывая на дверь. Может, он отправился на свидание?
Времени на то, чтобы искать Джека в толпе гостей, не было, и Лейни поспешила в холл. Она ловко маневрировала между группками из трех-четырех человек, но один раз не заметила официанта, несшего поднос с закусками, которые пахли просто восхитительно, и едва не столкнулась с ним.
Избежав катастрофы — м-да, вот было бы смешно, если бы ее платье украсили кусочки курицы «сатэй» на шпажках, а с волос капал арахисовый соус! — Лейни ворвалась в холл и в последний момент увидела, как Боб скрылся за углом. Поскальзываясь на мраморном полу, она побежала за ним. Ее рука метнулась к черной брошке в виде цветка, которую перед приемом приколол к ее платью Джек.
Он меня любит — или просто хочет затащить в постель? Она влюблена — или просто меня использует? Вечная игра, в которую играют мужчины и женщины… Кто охотник — и кто добыча? Кто победитель — и кто проигравший? В этой игре нет правил — и именно поэтому играть в любовь так забавно! Четыре звезды современного любовного романа — в очаровательном сборнике романтических комедий!
Совсем недавно Саванна Тейлор могла считать себя если не счастливой, то вполне преуспевающей женщиной.В конце концов, у нее были и престижная, хотя и немного унылая работа, и добропорядочный, хотя и несколько занудный жених…Но Саванна изнывала от скуки и мечтала о приключениях.А мечты иногда имеют свойство сбываться – причем самым неожиданным образом!И теперь Саванне хватает приключений.Ее обвиняют в преступлении, которого она не совершала.Ее жизни угрожает опасность.По следам ее идут преступники.Где искать помощи?Только в объятиях Майка – хозяина гостиницы, где скрывается Саванна, загадочного мужчины, обладающего талантом прирожденного частного детектива!
Он меня любит — или просто хочет затащить в постель?Она влюблена — или просто меня использует?Вечная игра, в которую играют мужчины и женщины…Кто охотник — и кто добыча?Кто победитель — и кто проигравший?В этой игре нет правил — и именно поэтому играть в любовь так забавно!Четыре звезды современного любовного романа — в очаровательном сборнике романтических комедий!
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?