Игра теней - [23]
Повернувшись к Рэйчел, Джексон обнаружил, что она наблюдает за ним. Выражение ее лица было сосредоточенным, словно он полностью завладел ее вниманием. Джексон незамедлительно отреагировал на взгляд Рэйчел: пульс участился, а тело покрылось испариной. Ему совсем не нравилась та легкость, с какой ей удается вывести его из равновесия, заставить путаться мысли, и самой при этом сохранять невозмутимость. Это давало Рэйчел неоспоримое преимущество. А позволить ей этого он не вправе. Даже под страхом смерти он обязан сохранить их отношения такими, как они есть.
— Похоже, ты чем-то расстроен, Джексон. — Голос ее звучал обворожительно. — Тебя что-то беспокоит?
— Снова пытаешься разобраться во мне?
— Вовсе нет. — Рэйчел, вопросительно подняв брови, игриво улыбнулась ему. — Я удивлена твоим появлением здесь.
— Почему?
— Ты не похож на человека, которому нравятся подобные сборища.
Решив подыграть ей, он спросил:
— Какие же сборища, по-твоему, я предпочитаю?
Рэйчел откусила кусочек грудинки и начала медленно жевать. Взгляд ее скользнул по его рукам, затем по плечам и наконец замер на лице. Она с усилием проглотила кусок, мышцы ее тонкой шеи болезненно дернулись.
— Тебе не нравится толпа.
— Верно.
— В этом нет ничего удивительного. Сама я тоже не терплю, когда приходится чувствовать себя частью стада.
Она откинулась на спинку стула и провела рукой по волосам. Движение это заставило всколыхнуться ее блузку без рукавов, казавшуюся сотканной из солнца и воздуха. Усыпанная желтыми звездами ткань производила впечатление невесомой. Где, черт возьми, она покупает себе одежду? Он никогда не видел ничего подобного.
Серебряный амулет, с которым она никогда не расставалась, висел на груди, привлекая внимание к ее пышной форме. Джексон сложил пальцы вместе и прижал их ко рту. Наверняка у нее там мягкая кожа, подавив стон, подумал он. Мягкая и молочно-белая, словно пригоршня тумана. Соски у нее темные, того же темно-розового оттенка, что и ее пухлые губки. Стон вновь готов был сорваться с его губ, но отчаянным усилием он сдержался. Затем с трудом отвел от нее глаза. Делом надо заниматься, Дермонт. Сосредоточься на работе!
— Как дела у твоей сестры? Рэйчел рассмеялась, но ему показалось, что он услышал в ее глухом смехе тревожные нотки.
— Она влюблена…
— Похоже, это тебя беспокоит.
— Ни за что нельзя ручаться. Улыбнувшись, она потянулась за новым куском мяса. Ок затаил дыхание, когда она, запив еду глотком пива, протянула стакан ему. На пластике остался след от губной помады. Не раздумывая, Джексон прижался ртом к тому месту, которого коснулись ее губы, и выпил.
— Марк, по-моему, неплохой парень, — негромко произнесла она. — Хотя его гардероб, похоже, состоит из кожи, кожи с бахромой и кожи в заклепках. Но, думаю, человек, предпочитающий строгие костюмы, вряд ли устроил бы Пенни. Она счастлива, и на данный момент этого вполне достаточно.
Воцарилась неловкая тишина, пока он брал с тарелки какие-то маленькие кусочки и, не замечая вкуса, жевал их. Рэйчел больше не притрагивалась к еде. Ему было намного проще сосредоточить свое внимание на ней как на женщине, чем на деле, поэтому он задал вопрос, дающий возможность придерживаться нужной ему линии:
— Сестра всегда сопровождает тебя на таких мероприятиях?
— Да, она договаривается о встречах и собирает деньги.
— А Марк? Он давно работает с вами? Настороженность появилась в глазах Рэйчел. Настроение изменилось. Джексону вдруг показалось, что он чувствует, как воздух наполняется холодом, превращаясь в леденящий туман. Он подумал, что она не ответит ему, но Рэйчел тихо сказала:
— Сегодня впервые.
Когда она скрестила на груди руки, Джексон понял, что невольно дал ей знать о своих подозрениях. Но, черт побери, от нее голова кругом идет. Уже много лет он не встречал женщины, которая бы вызывала у него столь сильный интерес, как Рэйчел. Проще говоря, он не знает, как, находясь с ней рядом, держать ее на расстоянии.
— Долго ты здесь пробудешь?
— Снова вопросы, Джексон? Либо ты очень любопытный человек, либо окольными путями пытаешься что-то у меня выведать. — Ее слова и пристальный взгляд заставили его насторожиться. — Так что же это? Только не неси чепухи о своем желании пообедать со мной.
— Это не чепуха.
На самом деле ее отказы стали для него вызовом, который он принял, и полон решимости одержать победу, если только ему представится возможность собрать о ней побольше сведений. Кровь резкими толчками стала растекаться по его телу. Странный гул появился в ушах, в висках застучало. Ему захотелось забрать ее с пикника и отправиться туда, где они смогут остаться наедине. И не задавать ей больше вопросов.
Он должен выяснить, действительно ли она столь холодна и расчетлива, как кажется, или это просто маска, за которой скрывается страстная натура. Он не сможет понять этого, пока не заключит в объятия, не припадет к ее губам. Тогда, возможно, ему удастся исключить Рэйчел Голд из числа подозреваемых. Эта опасная мысль заставила его содрогнуться.
— Я не намерена стать твоей очередной игрушкой.
Эти слова вернули его к действительности, и он спросил:
Але с детства снятся яркие и необычные сны, в которых она раскрывает самые запутанные преступления. Повседневная же жизнь протекает довольно скучно. Девушка даже не подозревает, что скоро ей предстоит встреча с самым настоящим призраком, стерегущим фамильные драгоценности княжеской семьи. Сама того не желая, Аля примеряет на себя роль сыщика, расследуя два загадочных убийства с разницей в двадцать лет. Как поможет ей в этом прекрасный белый ангел, и кто станет для нового Шерлока Холмса вторым Доктором Ватсоном?
«Преодоление» — тематическое продолжение романа «Женька, или Безумнейший круиз». Несмотря на некоторую зависимость текста — книга является отдельным произведением и читается как вполне самостоятельное. Герои романа, покинув Петербург, отправляются на рыболовецкие промыслы под Архангельск, чтобы заработать на новую жизнь в райском уголке Испании. Трудности бытия и бесконечные криминальные разборки сильно усложняют воплощение их фантазий. Однако вера в друг друга и неугасающая страсть помогают им преодолеть ужасы конца девяностых…
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.
Нет, нет Вы не ошиблись, речь, конечно же, пойдёт о малознакомой Африке. Если Вам в жизни не хватает адреналина, тогда вместе с главными героями Вы сможете окунуться в головокружительные приключения в экзотической, но опасной Африке, которые заставят Вас и смеяться, и плакать. Ну, а поскольку, это криминально-приключенческий боевик, Вы сможете поучаствовать в захватывающих батальных сценах. И кроме того, думаю, Вам интересно будет узнать о жизни российских состоятельных кругов. Нигерийский синдром – это роман – предостережение.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.